« Sailor Mouth » — первый сегмент 18-го эпизода второго сезона и 38-й эпизод в целом американского мультсериала « Губка Боб Квадратные Штаны» . Первоначально он был показан на канале Nickelodeon в США 21 сентября 2001 года. В этом эпизоде Губка Боб читает « плохое слово » с мусорного контейнера за Красти Крабом , но не знает, что оно означает, [примечание 1] из-за чего попадает в неприятности с другими.
Режиссером эпизода выступил Эндрю Овертум (анимация), Уолт Дорн и Пол Тиббитт (раскадровка), сценарий написали Дорн, Тиббитт и Мерриуэзер Уильямс , а художниками-раскадровщиками выступили Карсон Куглер, Уильям Рейсс и Эрик Визе . Эпизод неявно высмеивает использование ругательств среди детей, основываясь на собственном детском опыте авторов.
Эпизод был хорошо принят критиками и фанатами, а некоторые члены команды SpongeBob SquarePants считали его одним из своих любимых из-за его сатирической природы. В качестве музыки для титульного листа используется морская песня "Sailing Over the Dogger Bank".
Когда Спанч Боб заходит в Красти Краб , чтобы вынести мусор, он читает несколько граффити, написанных на мусорном контейнере , одно из которых содержит слово, которое он не понимает. [примечание 1] Спанч Боб спрашивает Патрика , который говорит, что это слово является «усилителем предложений», которое используется, «когда вы хотите поговорить красиво». На следующий день Спанч Боб заходит в Красти Краб и говорит слово Патрику, а затем говорит его по домофону , заставляя клиентов жаловаться и уходить сердито. Затем Сквидвард сообщает мистеру Крабсу, который твердо объясняет им, что они использовали плохое слово — в частности, это слово под номером 11, и оно находится в списке из 13 плохих слов, которые они никогда не должны использовать (на что Сквидвард вмешивается, что он думал, что их всего 7 , на что мистер Крабс отвечает: «нет, если ты моряк»). Услышав предупреждение мистера Крабса, Губка Боб и Патрик договариваются никогда не использовать число 11 или любое из 13 плохих слов.
Позже они играют в свою любимую игру, Eels and Escalators (пастиш Snakes and Ladders ); SpongeBob проигрывает и случайно использует число 11 от расстройства. Затем Патрик мчится в Красти Краб, чтобы рассказать мистеру Крабсу, а SpongeBob пытается остановить его. Патрик также случайно использует слово во время погони, заставляя раздраженного SpongeBob ворваться через входную дверь и попытаться сказать мистеру Крабсу, что Патрик сказал плохое слово; Патрик приходит вскоре после этого и делает одновременную, такую же неразборчивую попытку донести на SpongeBob. В конце концов, мистер Крабс прекращает их тарабарские объяснения и говорит им просто объяснить проблему. Как только они это делают, потрясенный мистер Крабс сердито выводит их из ресторана и готовит наказание. Чувствуя угрызения совести, SpongeBob и Patrick извиняются друг перед другом и дают клятву вообще прекратить использовать плохое слово.
Когда мистер Крабс собирался дать им задание покрасить ресторан в качестве наказания, он ударился ногой о камень, из-за чего от боли выкрикнул все 13 плохих слов. Когда Спанч Боб и Патрик услышали плохие слова, они побежали к дому Мамы Крабс, чтобы настучать на него. Все трое одновременно добрались до ее дома и все сразу объяснили, что произошло, одновременно произнеся одни и те же плохие слова. После того, как она ненадолго потеряла сознание, мистер Крабс обвинил их в том, что они заставили ее потерять сознание, но прежде чем они успели поспорить, Мама Крабс пришла в сознание и обвинила их всех в своих действиях. Затем она сказала им покрасить ее дом в качестве наказания. Позже Мама Крабс пошла вознаградить их лимонадом за их тяжелую работу, но она ударилась ногой о камень, как и Мистер Крабс. Когда она жалуется на свою травму, Спанч Боб, Патрик и мистер Крабс шокированы ее явной нецензурной бранью, хотя издаваемый ею звук оказывается сигналом старика Дженкинса в своем драндулете , к всеобщему удовольствию.
Анимацию «Sailor Mouth» режиссировал Эндрю Овертум , а сценарий эпизода написали Уолт Дорн , Пол Тиббитт и Мерриуэзер Уильямс . Дорн и Тиббитт выступили в качестве режиссёров раскадровки эпизода , а Карсон Куглер, Уильям Рейсс и Эрик Визе работали художниками раскадровки . [1] Создатель сериала Стивен Хилленбург описал сюжет эпизода как «классическую вещь, через которую проходят все дети». Большая часть сюжетной линии эпизода была вдохновлена собственным опытом сценаристов из детства. [2] Первоначально эпизод транслировался на канале Nickelodeon в США 21 сентября 2001 года. В эпизоде впервые появляется мать мистера Крабса, Мама Крабс , которую озвучил бывший креативный продюсер SpongeBob SquarePants и нынешний исполнительный продюсер Пол Тиббитт . [3] [4] [5]
Сценаристы использовали свой индивидуальный детский опыт в качестве вдохновения для придумывания большей части сюжетных линий для этого эпизода. [6] [7] Идея «Sailor Mouth» была вдохновлена опытом креативного директора Дерека Драймона , «[когда] я попал в беду за то, что сказал слово на букву «f» в присутствии моей матери». [7] Драймон сказал: «Сцена, где Патрик бежит к мистеру Крабсу , чтобы поболтать, а Губка Боб гонится за ним, в значительной степени похожа на то, как это было в реальной жизни». [7] Конец эпизода, где мистер Крабс использует больше ненормативной лексики, чем Губка Боб и Патрик, также был вдохновлен «тем фактом, что у моей [Драймона] матери тоже есть матросский рот». [7]
Первоначальное решение использовать звуки дельфинов вместо традиционного бипа было вызвано опасениями по поводу пригодности эпизода для его аудитории. Стивен Хилленбург вспоминал в 2016 году: «Я предложил идею, чтобы Спанч Боб и Патрик выучили ругательство. Все сказали «нет». Я даже не мог использовать бип. Поэтому вместо этого я использовал звук дельфина». [8] Актёр озвучивания Том Кенни раскрывает в описании этого эпизода в коллекции iTunes SpongeBob SquarePants: Tom Kenny's Top 20 , что они на самом деле импровизировали поддельные ругательства, которые позже будут подвергнуты цензуре юмористическими звуковыми эффектами. Он добавляет в шутку: «Я так смеялся [во время записи этого эпизода], что они записали меня, пока я лежал на полу звуковой кабины». [9]
Сцена, где Спанч Боб и Патрик играют в игру «Угри и эскалаторы», была сложной для анимации съёмочной группой, поскольку во многих кадрах некоторые части доски менялись местами. [3] Художник по раскадровке Эрик Визе признался, что было непросто раскадровать идею и видение Уолта Дорна сцены «Угри и эскалаторы». [3]
«Sailor Mouth» был выпущен на DVD-сборнике под названием SpongeBob SquarePants: Sea Stories 5 ноября 2002 года. [10] [11] [12] Он также был включен в SpongeBob SquarePants: The Complete 2nd Season DVD, выпущенный 5 октября 2004 года. [13] [14] 22 сентября 2009 года «Sailor Mouth» был выпущен на DVD SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes , вместе со всеми эпизодами сезонов с первого по пятый. [15] [16]
Барри Левитт из Vulture включил «Sailor Mouth» в свой список «25 важнейших эпизодов « Губки Боба Квадратные Штаны », похвалив многочисленные шутки эпизода. [17] В своем рейтинге 25 лучших эпизодов Эндрю Фирриоло из BuzzFeed поставил «Sailor Mouth» на тринадцатое место, назвав его своим выбором самого смешного эпизода сериала. [18] В своем рейтинге 25 лучших эпизодов Screen Rant поставил «Sailor Mouth» вместе с сопутствующим ему сегментом «Исполнитель неизвестен» на шестое место. Они отметили споры вокруг его тематики и расценили его как пример привлекательности шоу для всех возрастов. [19] Джон Уитив из MovieWeb поставил «Sailor Mouth» на девятое место в своем рейтинге «10 самых смешных эпизодов для повторного просмотра взрослыми». Он отметил, что поскольку в эпизоде используются звуки дельфинов для цензуры ругательств, зрители постарше могут заполнить пробелы самостоятельно. [20]
По состоянию на июль 2022 года «Sailor Mouth» / «Artist Unknown» был седьмым по рейтингу эпизодом SpongeBob на IMDb с пользовательским рейтингом 9,2 из 10. [21] Эрик Визе , который помогал раскадровывать «Sailor Mouth», считает его своим любимым эпизодом, в основном из-за его случайного и сатирического характера, говоря: «Иногда SpongeBob просто застает меня врасплох». [3] В интервью с Полом Тиббитом , одним из сценаристов эпизода, он сказал, что «Sailor Mouth» — его второй любимый эпизод SpongeBob . [22] Настольная игра Eels and Escalators из эпизода стала памятной сценой среди поклонников. В 2021 году BoxLunch и Nickelodeon объединились, чтобы создать воссоздание настольной игры, которая в настоящее время доступна для покупки. [23]
«Просто группа пошутила, сославшись на эпизод мультсериала под названием «Sailor Mouth» в качестве точки соприкосновения с ненормативной лексикой. [...] Вот что забавно: эпизод полностью посвящен опасностям использования ненормативной лексики [...] Эти слова никогда не звучат, никогда, и заменяются большим количеством звуков дельфинов, чем вы услышите за день в Sea World [ sic ] [...] PTC, конечно же, посчитала целесообразным использовать этот позитивный эпизод в качестве негативного. В пресс-релизе группы утверждалось, что звуки дельфинов представляют собой F-бомбу и слово для обозначения ягодиц. Этих слов нет в эпизоде — и они созданы только в умах взрослых или молодых людей, подвергающихся воздействию такой лексики на школьном дворе или, осмелюсь сказать, дома».
— Ричард Хафф, New York Daily News . [24]
Согласно отчету под названием « Волки в овечьей шкуре » [25] , в котором документируется рост потенциально жестокого, богохульного и сексуального контента в детских программах, родительский телевизионный совет , группа наблюдателей за СМИ, критики и фанаты посчитали, что эпизод «Губки Боба Квадратные Штаны » «Матросский рот» был неявной попыткой пропагандировать и высмеивать использование ненормативной лексики среди детей. Первоначально эпизод транслировался в телевизионном сезоне 2001–02 годов, по иронии судьбы, в сезоне, в котором PTC назвал «Губку Боба Квадратные Штаны» одной из лучших программ на кабельном телевидении [26] [ оригинальное исследование? ] но в отчете приводится повторная трансляция этого эпизода с 2005 года, чтобы доказать свою точку зрения о том, что он пропагандирует использование ненормативной лексики среди детей. [25] В более позднем отчете несколько членов PTC привели «Матросский рот» в качестве примера того, как уровень богохульства, сексуальной и жестокой активности возрос в детских телевизионных программах. [27] Nickelodeon в ответ на инцидент заявил: «Печально и немного отчаянно, что они опустились до того, чтобы буквально вкладывать нецензурную лексику в уста наших персонажей, чтобы донести свою точку зрения. Рассматривала ли это Федеральная комиссия по связи ?» [28] Ричард Хафф из New York Daily News раскритиковал отчет за неверное толкование «Sailor Mouth» из-за его намерения неявно высмеять ненормативную лексику. [24]
На панели ConnectiCon 2016 года актёр озвучивания Том Кенни раскрыл существование неотцензурированной версии эпизода, которую публике «никогда не будет позволено услышать, никогда». По словам Кенни, оригинальный сценарий требовал от актёров озвучивания импровизировать фальшивые ругательства, но это оказалось слишком сложно и отнимало много времени. По предложению Кенни Стивен Хилленбург дал актёрам разрешение на самом деле ругаться, мотивируя это тем, что финальная версия изначально предназначалась для цензурирования. [29]
На Los Angeles Comic Con 2021 года Кенни и Роджер Бампасс снова обратились к «неотредактированной версии», где Бампасс также подтвердил существование версии. Бампасс продолжил комментировать, что студия будет регулярно записывать и архивировать все дубли для каждого эпизода, включая неотредактированные дубли для «Sailor Mouth». Бампасс предположил, что запись все еще находится во владении Nickelodeon, вместе с другими «некачественными» дублями. [30]
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )