stringtranslate.com

Сэмюэл Багстер Старший

Сэмюэл Багстер-старший (26 декабря 1772 – 28 марта 1851) был основателем издательской фирмы Bagster & Sons .

Ранний период жизни

Сэмюэл Багстер родился 26 декабря 1772 года, второй сын Джорджа и Мэри Багстер из Сент-Панкраса . Он получил образование в Нортгемптоне под руководством преподобного Джона Райланда и, пройдя ученичество у Уильяма Отриджа, начал бизнес в качестве продавца книг 19 апреля 1794 года в Стрэнде , где он оставался до 1816 года.

Печать Библии

Идея

За несколько лет до его отъезда редкость и, как следствие, дороговизна всех многоязычных Библий дали Сэмюэлю Багстеру идею выпуска удобного и недорогого издания. Сначала он выпустил еврейскую Библию , за которой последовала Септуагинта , обе в формате писчей бумаги в формате octavo . Производство английских Библий было монополией в Соединенном Королевстве , ограничиваясь в Англии королевским печатником и двумя великими университетами, в Шотландии — сэром Д. Х. Блэром и Джоном Брюсом, а в Ирландии — г-ном Грирсоном. Однако было решено, что патент не распространяется на Библии, напечатанные с примечаниями.

Полиглотная Библия Багстера

В 1816 году Багстер выпустил «Английскую версию полиглотской Библии» (с предисловием Т. Шевалье) в формате октаво, содержащую подборку из более чем 60 000 параллельных ссылок, в основном отобранных и проверенных им самим. Книга имела огромный успех. Каждая деталь в ее производстве контролировалась издателем, который ввел новый стиль переплета в лучшем турецком марокко, с гибкими плотными корешками, листы были сшиты тонкой нитью или шелком. Он также использовал подготовленные тюленьи шкуры , которые, с их «зерном с булавочную головку», пользовались большим уважением.

Перемещение и другая печать

В 1816 году Багстер переехал на Патерностер Роу , 15. Первый выпуск Biblia Sacra Polyglotta Bagsteriana появился между 1817 и 1828 годами, четыре тома в формате фолдскап октаво и кварто, содержащие, помимо пролегоменов доктора Сэмюэля Ли , еврейский Ветхий Завет с пунктами, Самаритянское Пятикнижие , греческую версию Ветхого Завета Септуагинту , латинскую Вульгату , авторизованную английскую версию, греческий Textus Receptus Нового Завета и Пешито или древнюю сирийскую версию. Было напечатано издание Библии кварто на французском, итальянском, испанском и немецком языках, которое было уничтожено пожаром в помещении в марте 1822 года, когда сохранилось только двадцать три экземпляра части Нового Завета. Издание полиглота в формате фолио было опубликовано в 1828 году, повторено в 1831 году и впоследствии, представляя восемь языков в начале тома, и включая все древние и современные версии, упомянутые выше. Копии различных текстов и переводов были выпущены отдельно и в различных комбинациях. Хотя наиболее известны как издание религиозных трудов, иногда выпускались и другие книги, включая «A Synoptical Compend of British Botany, Arranged After the Linnean System» Джона Гэлпайна .

Реформа регулирования

Вследствие произвольных правил акцизных властей можно было получить бумагу только определенных размеров. Частично благодаря усилиям Багстера правила были изменены. Были выпущены две другие формы английской Библии, и, все они гармонизировали страницу за страницей, положив начало тому, что известно как «Серия факсимиле». За публикацией первого тома полиглота в 1821 году последовало издание литургии Церкви Англии на восьмиязычном языке в красивом кварто. Восемь языков были английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, древнегреческий, новогреческий и латынь.

Уильям Гринфилд

В 1822 году Багстер познакомился с самоучкой-ориенталистом Уильямом Гринфилдом , о жизни которого он написал интересный отчет в «Imperial Magazine» (1834, стр. 9, 63). Гринфилд предложил лексикон для полиглотного издания еврейской Библии, что побудило его быть нанятым в качестве корректора для различных научных публикаций, которые Багстер тогда выпускал. В 1824 году Багстер распространил проспект полиглотной грамматики на двадцати или тридцати языках на принципах сравнительной филологии , также по предложению Гринфилда, который в 1827 году отредактировал для издателя свою «Комплексную Библию» с 4000 иллюстративных заметок, 500 000 ссылок на полях, общим введением и множеством другой полезной информации. Сирийский Новый Завет Багстера (1828–29), Еврейский Новый Завет (1830), Полимикрианский греческий лексикон (1829), Греческая симфония Шмидта (1829) и, по сути, все небольшие и прекрасно напечатанные серии Полимикриана также были отредактированы Гринфилдом.

Поздняя печать

Впоследствии Багстером было напечатано множество книг. Особого упоминания заслуживает кварто, выпущенное в 1841 году. Это «The English Hexapla», дающее шесть важных версий Нового Завета на английском языке ( Wyclif (1380), Tyndale (1534), Cranmer (1539), Genevan (1557), Anglo-Rhemish (1582) и Authorised (1611)) вместе с греческим текстом Шольца и ценным историческим отчетом об английских переводах. Еще одной примечательной публикацией была «Bible of every land», 4to, в которой представлены образцы более чем 270 различных языков и версий.

Методистское общество «Новое соединение» на своей ежегодной конференции в 1865 году постановило, что экземпляр Библии Багстера, журнала конференции, устав общества и общие правила общества должны стать символами власти президента, которые будут передаваться по наследству. [1]

Девиз фирмы

Известный девиз фирмы, "πολλαὶ μὲν θνητοῖς γλῶτται, μία δ'ἀθανάτοισιν" ("У жителей земли много языков, у тех, кто на небесах, только один"), как говорят, был придуман преподобным Х. Ф. Кэри . Семья Багстеров заявила, что латинская версия, "multæ terricolis linguæ, cœlestibus una", была составлена ​​Уильямом Гринфилдом. Обе версии появляются на могиле Гринфилда; по словам Генри Ричарда Теддера в Словаре национальной биографии , "весьма вероятно, что обе они были написаны им". [2]

Личная жизнь

Багстер женился на Юнис Бирч 19 декабря 1797 года; она пережила его на 26 лет, скончавшись накануне своего 99-го дня рождения. Он умер в своей резиденции в Старом Виндзоре 28 марта 1851 года в возрасте 78 лет и увековечен большой мемориальной плитой на кладбище Эбни-парк . Юнис похоронена вместе с Сэмюэлем и их старшим сыном Сэмюэлем Багстером-младшим (1800–1835), который напечатал многие публикации фирмы. Из-за ранней смерти младшего Сэмюэля его брат Джонатан (1813–1872) стал преемником старшего Сэмюэля в качестве старшего члена фирмы.

Ссылки

  1. ^ МакКлинток, Дж. и Стронг, Дж. (1870), Методистская новая связь (Уэслианская), Энциклопедия библейской, теологической и церковной литературы
  2. ^  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииStephen, Leslie , ed. (1885). "Bagster, Samuel (1772–1851)". Dictionary of National Biography . Vol. 2. London: Smith, Elder & Co.