Satellite Science Fiction — американский научно-фантастический журнал, издававшийся с октября 1956 по апрель 1959 года издательством Leo Margulies ' Renown Publications. Первоначально Satellite был размером с дайджест и печатал в каждом выпуске полноценный роман с несколькими короткими рассказами. Такая политика была направлена на то, чтобы помочь журналу конкурировать с изданиями в мягкой обложке, которые занимали все большую долю рынка. Сэм Мервин редактировал первые два выпуска; Маргулис занял его место, когда Мервин ушел, а затем нанял Фрэнка Белкнапа Лонга для выпуска в феврале 1959 года. В этом выпуске формат был изменен на формат letter size в надежде, что журнал станет более заметным в газетных киосках. Эксперимент провалился, и Маргулис закрыл журнал, когда появились данные о продажах.
Романы включали оригинальную версию первого романа Филипа К. Дика «Космические марионетки » и хорошо принятые работы Альгиса Будриса и Джека Вэнса , хотя качество не всегда было высоким. Айзек Азимов , Артур К. Кларк и Л. Спраг де Камп были среди авторов рассказов. Сэм Московиц написал серию статей о ранней истории научной фантастики для Satellite ; позже они были переработаны как часть его книги «Исследователи бесконечности» . В 1958 году Маргулис разыскал первую журнальную публикацию « Машины времени » Герберта Уэллса с 1894 по 1895 год и перепечатал короткий отрывок из него, который был опущен в каждом последующем издании.
В 1952 году Лео Маргулис и Х. Лоуренс Герберт основали King-Size Publications, которая издавала Saint Detective Magazine и Fantastic Universe . [2] К 1956 году компания была в долгах, и Маргулис продал свою долю компании Герберту. [3] На деньги от продажи он основал Renown Publications, запустив Michael Shayne Mystery Magazine в сентябре 1956 года и первый выпуск Satellite Science Fiction в октябре. [4] [5] Дистрибьютором Satellite , PDC, управляли старые друзья Маргулиса. [6] Журнал начинался как двухмесячный, хотя Маргулис надеялся в конечном итоге сделать его ежемесячным. [7] Первым редактором был Сэм Мервин , с которым Маргулис работал с 1930-х годов. [6] Маргулис также надеялся запустить книжный издательский дом Renown Books с целью выпускать четыре книги в месяц. Одно название каждого месяца должно было быть научной фантастикой; Содержание будет представлено в Satellite до того, как оно появится в виде книги. [8]
Мервин ушел после двух выпусков, и Маргулис занял пост редактора в выпуске за февраль 1957 года. [9] В попытке сделать Satellite более заметным в газетных киосках, Маргулис изменил формат с дайджест-размера на формат «письмо» в выпуске за февраль 1959 года, одновременно передав редакцию Фрэнку Белкнапу Лонгу и перейдя на ежемесячный график. Это оказалось ошибкой. [10] Производственные затраты на новый формат были выше, [9] а цифры продаж первого выпуска в новом формате были слабыми; когда Маргулис увидел цифры, он немедленно закрыл журнал. [10] Выпуск за июнь 1959 года был собран, но так и не напечатан, хотя несколько корректур попали в руки коллекционеров. [10] [11] [примечание 1] Конец журнала также означал конец планов Маргулиса относительно Renown Books. [8]
Мягкие обложки составляли растущую долю рынка научной фантастики (НФ) в середине 1950-х годов; они были успешны отчасти потому, что предлагали романы, которые большинство читателей предпочитали коротким рассказам. Маргулис решила бороться с угрозой со стороны мягких обложек, включая роман в каждый выпуск журнала. Это была стратегия, которую использовали журналы в жанре бульварной НФ, такие как Startling Stories , в котором Маргулис был редакторским директором. Это было необычно для журналов-дайджестов, где рассказ длиной в 15 000 слов мог быть указан как роман на странице содержания, но Маргулис приобрела настоящие произведения длиной в роман, со средней длиной около 40 000 слов, для Satellite . [5] [9] Маргулис использовала слоган «Журнал, который является книгой!» в рекламе журнала, [5] а слоган «Полный научно-фантастический роман в каждом выпуске!» появился на многих обложках. [7] [14]
В первых двух выпусках были опубликованы роман Альгиса Будриса «Человек с Земли» и дебютный роман Филипа К. Дика под названием «Стекло тьмы». Оба были переработаны и вышли в мягкой обложке в течение следующих нескольких лет под названиями « Человек с Земли» и «Космические марионетки» соответственно. [9] Высокий стандарт этих двух выпусков не удалось сохранить, и, по мнению историков научной фантастики Малкольма Эдвардса и Майка Эшли, качество журнала после этого снизилось. [9] [15] «Планета для грабежа» Хэла Клемента , появившаяся в третьем выпуске, была рассказана с точки зрения инопланетянина, отправляющегося на Землю. Она была слишком короткой, чтобы соответствовать политике Маргулис по публикации основного романа, поэтому Мервин написал дополнительные главы с человеческой точки зрения и чередовал две точки зрения в опубликованной версии. [15] Эшли высоко отзывается об оригинальной новелле Клемента, которая в конечном итоге была опубликована без дополнений в 1972 году, и комментирует, что дополнения Мервина служат «наглядным уроком того, как испортить хорошую историю». [16] Эдвардс и Эшли выделяют два других романа, достойных упоминания: «Миллион городов » Дж. Т. Макинтоша (в выпуске за август 1958 года) и «Языки Пао » Джека Вэнса (декабрь 1957 года), [9] [17] описанный критиками научной фантастики Питером Николлсом и Дэвидом Лэнгфордом как «одно из самых разумных применений в жанре научной фантастики» гипотезы Уорфа — теории о том, что язык, на котором человек говорит, определяет его восприятие реальности. [18] Роман Фрэнка Белнапа Лонга «Миссия к далекой звезде» (февраль 1958 года) в какой-то момент рассматривался для публикации в качестве первого романа в запланированной линейке Renown Books. [8]
Романы в первых пяти выпусках были все оригинальными, но в августе 1957 года ведущим романом стала перепечатка: «Год кометы» Джона Кристофера , которая была опубликована в Великобритании в 1955 году, но еще не появилась в США. Затем последовали еще переиздания, включая « Огненную стену » Чарльза Эрика Мэна , «Воскресшего человека » Э. К. Табба и «Человека с абсолютным движением » Ноэля Лумиса . Каждая из них была опубликована в предыдущие несколько лет в Великобритании, но не в США. [10]
Поскольку количество слов во всем журнале составляло всего около 53 000 слов, места для других историй или публицистических статей оставалось мало, и в результате сопутствующие истории обычно представляли собой очень краткие изложения идеи или шутки; в рассказе Майкла Шаары «Дверь за четыре миллиарда долларов» первая пилотируемая миссия на Луну успешно приземлилась, но обнаружила, что дверь замерзла и ее невозможно открыть. [20] Артур Кларк и Дал Стивенс часто писали короткие рассказы, также появлялись и другие известные писатели, такие как Айзек Азимов и Л. Спраг де Камп . [9] [21] Маргулис знал, что пара страниц романа Герберта Уэллса 1895 года «Машина времени» была пропущена в каждом издании романа с момента его первоначальной публикации в 1894–1895 годах в The New Review , поэтому он заплатил за поиск в библиотеке и был вознагражден открытием журнала, содержащего пропущенные страницы, в Нью-Йоркской публичной библиотеке, через дорогу от его офиса. Пропущенный материал, который касался далекого будущего, где люди деградировали до маленьких, похожих на кроликов существ, был перепечатан в выпуске за август 1958 года. [7]
Сэм Московиц начал вести колонку рецензий на книги в феврале 1957 года, которая быстро превратилась в серию статей о ранней научной фантастике, начиная с «The Real Earth Satellite Story» в выпуске за июнь 1957 года, посвященной идее спутников в ранней научной фантастике. Московиц также предложил истории, которые можно было бы перепечатать в дополнение к статьям, например, рассказ Фиц-Джеймса О'Брайена 1864 года «Как я преодолел свою гравитацию», который сопровождал эссе об О'Брайене в выпуске за июнь 1958 года. Большинство этих статей были позже переработаны для его книги « Исследователи бесконечности » , хотя иллюстрации, которые воспроизводили ранние произведения искусства или обложки книг, были исключены из книжной версии. [21] Маргулис писал редакционную статью для каждого выпуска, кроме последнего. [7] [14] В выпуске за апрель 1959 года его эссе утверждало, что колонка писем была способом «[укрепить] связь между писателями и читателями»; [7] соответственно, он ввел колонку писем в выпуске за май 1959 года, который оказался последним. [14] Художественное оформление Satellite было ничем не примечательным, по мнению Майка Эшли; он выделяет полдюжины обложек Алекса Шомбурга для похвалы, но описывает внутреннее искусство, большую часть которого создал Лео Морей, как «посредственное». [10] [22]
Когда формат изменился в начале 1959 года, Маргулис отказался от политики размещения полноформатного романа в каждом выпуске. Он добавил «Отдел утерянных историй», который перепечатывал старые истории, выбранные по просьбам читателей; первым был перепечатан рассказ Ральфа Милна Фарли 1932 года «Похититель Миними Диджит», запрошенный Теодором Стёрдженом . [10] Июньский выпуск 1959 года, который так и не был распространен, должен был содержать рассказ Филипа Хосе Фармера «Странное рождение», [23] который в конечном итоге появился в майском выпуске журнала The Magazine of Fantasy & Science Fiction 1960 года под названием «Открой мне, моя сестра». [24] [25] Сохранился макет обложки июльского выпуска 1959 года, показывающий часть запланированного содержания; Два неопубликованных выпуска должны были содержать рассказы и статьи Артура К. Кларка, А. Э. ван Фогта и Фрэнка Герберта , среди прочих. Большинство рассказов и статей в конечном итоге были опубликованы в других местах. [25]
Satellite был размером дайджеста для первых четырнадцати выпусков и преобразован в формат Letter для последних четырех. Он поддерживал регулярный двухмесячный график до перехода на формат Letter, после чего он стал ежемесячным. Было три тома по шесть номеров в каждом. Выпуски дайджеста были каждый объемом 128 страниц, а выпуски формата Letter были объемом 64 страницы. Цена на протяжении всего выпуска составляла 35 центов. Сэм Мервин редактировал первые два выпуска; его сменил Лео Маргулис на протяжении всего тиража дайджеста. Фрэнк Белкнап Лонг занял пост редактора для четырех выпусков формата Letter. [26] Жена Маргулиса, Силвия, была управляющим редактором всех выпусков под своей девичьей фамилией Силвия Кляйнман. [26] [27] Издателем всех выпусков была Renown Publications, которая полностью принадлежала Лео Маргулису. [26] [27]