stringtranslate.com

Scripturae Linguaeque Phoeniciae

Scripturae Linguaeque Phoeniciae (на английском языке: «Письменность и язык Финикии»), также известная как Phoeniciae Monumenta (на английском языке: «Финикийские останки»), была важным исследованием финикийского языка немецкого ученого Вильгельма Гезениуса . Она была написана в трех томах, объединенных в более поздних изданиях. [1] Она была описана Рейнхардом Леманном как «историческая веха финикийской эпиграфики». [2]

В нем были опубликованы все известные на тот момент надписи ок. 80 г. и монеты ок. 60 г. во всем финикийско-пуническом корпусе. [3]

Содержание

Список надписей

Издания

Ссылки

  1. ^ Lehmann 2013, стр. 240: «В основном, его ядро ​​состоит из всеобъемлющего издания или переиздания 70 финикийских и еще нескольких нефиникийских надписей... Однако, просто чтобы отметить достижения, достигнутые в девятнадцатом веке, следует отметить, что предшественник Гезениуса Хамакер в своем Miscellanea Phoenicia 1828 года имел в своем распоряжении только 13 надписей. С другой стороны, всего 30 лет спустя количество финикийских надписей на памятниках выросло настолько значительно, что Шредер в своем сборнике Die phönizische Sprache. Entwurf einer Grammatik nebst Sprach- und Schriftproben 1869 года мог утверждать, что Гезениус знал только четверть материала, который был у самого Шредера».
  2. ^ Леманн 2013, стр. 238.
  3. Foreign Quarterly Review 1838, стр. 245: «То, что осталось, состоит из нескольких надписей и монет, найденных в основном не там, где мы могли бы a priori ожидать, а именно, в самих главных городах, а в их отдаленных колониях... даже сейчас там в общей сложности не более восьмидесяти надписей и шестидесяти монет, и они, кроме того, разбросаны по разным музеям Европы».
  4. ^ Общество библейской археологии (Лондон, Англия) (1878). Труды. Getty Research Institute. Лондон. С. 34.

Библиография