Сёбогэндзо Дзуймонки ( яп .正法眼蔵隨聞記), иногда известный по английскому переводу « Сокровищница истинного глаза Дхармы: запись услышанного» ,представляет собой сборник неформальных бесед о Дхарме , прочитанных дзэн- монахом Сото XIII века Эйхеем Догэном и записан его основным учеником Коун Эдзё с 1236 по 1239 год. Текст, вероятно, был дополнительно отредактирован другими учениками после смерти Эдзё.
Это произведение обычно считается самым простым для понимания из произведений Догэна из-за его конкретных примеров и нечастого использования аллюзий , метафор и игры слов , характерных для других его произведений. По словам Сёхаку Окумура , современного дзэнского священника, основная идея бесед Догэна заключается в важности видения непостоянства . Догэн также подчеркивает важность монашеской практики с группой практикующих, практикующих только ради Дхармы Будды , бесприбыльного дзадзэн , намеренной бедности и принятия мер на благо других. [1]
Существует несколько различных версий Сёбогэндзо Дзуймонки . Самый популярный из них был впервые опубликован в 1770 году Мензаном Зуихо , весьма влиятельным монахом-ученым дзэн. Этот текст известен как руфу-бон , что означает «популярная версия». Вторая, более старая версия называется Тёэндзи-бон , или «Версия Чоен-дзи» в честь храма в префектуре Айти , где она была обнаружена в 1942 году Досю Окубо. Эта версия не была доступна публике до тех пор, пока она не была опубликована Тикума Сёбо с современным японским переводом в 1963 году .
Рейхо Масунага произвел английский перевод в 1975 году. [2]
Утияма, Кошо (2018), Глубочайшая практика, глубочайшая мудрость: три главы из Сёбогэндзо с комментариями , перевод Окумура, Сёхаку ; Райт, Дайцу Том, Сомервилл, Массачусетс: Wisdom Publications, ISBN 978-1614293026
Эйхэй Догэн, Шохаку Окумура пер. (2022), «Сёбогэндзо Дзуймонки» Догэна: новый аннотированный перевод, также включая поэзию вака Догэна с комментариями, Сомервилл, Массачусетс: Wisdom Publications, ISBN 978-1614295730