stringtranslate.com

Соддоский язык

Соддо (автоним kəstane «христианин»; ранее в западных источниках назывался аймялляль , в честь определенного его диалекта) — язык Гураге , на котором говорят четверть миллиона человек в юго-восточной Эфиопии . Это эфиопский семитский язык подсемейства Северный Гураге. Его носители — народ Соддо-Гураге (Кистане) проживают преимущественно в районе Соддо Зоны Гураге . [ нужна цитата ]

Фонология

Согласные

Гласные

Грамматика

Существительное

Как и в большинстве эфиопских языков, определители существительного обычно следуют за существительным.

Определенный артикль выражается суффиксом -i , например: goš «мальчик» > goš-i «мальчик»; ätit "сестра" > ätiti "сестра"; байёчч "дети" > байёчч-и . Если существительное оканчивается на -a или , оно обычно теряет эту гласную при добавлении суффикса -i : angačča «кошка» > angačč-i «кот». Существительное, оканчивающееся на -i, обычно остается прежним: abi «отец, владелец». К существительным, оканчивающимся на -e, -o, -u, перед суффиксом добавляется y : ge «дом» > geʸi «дом»; wälläho «сосед» > wällähoʸi «сосед». Если у существительного есть определитель, артикль употребляется с первым элементом: maläk' ge "большой дом" > малäк'-i ge "большой дом"; йя-шум-и ге "дом чиновника" (букв. "чиновник-дом"); yä-mät'-i məss «человек, который пришел» (букв. «пришедший-человек»).

Настоящего неопределенного артикля не существует , хотя неопределенность можно выразить с помощью предлога слова attə или k'una , что означает «один».

Существительные имеют два рода : мужской и женский, что влияет на согласованность глаголов .

Существительные, являющиеся определенными объектами ( прямыми или косвенными ), обозначаются префиксом yä- или nä- : например, yä-geʸi ažžo «он видел дом»; yä-zämmihʷan abännət «он дал это своему брату» (букв. «своему брату он дал-ему»). Прямые объекты могут быть дополнительно отмечены путем добавления к глаголу суффиксных местоимений объекта: например, yabiddi täšakkunnət «Я спросил своего отца» (букв. «Мой-отец-объект. Я-спросил-его»).

Одержимое существительное обозначается приставкой yä- , причем обладатель предшествует одержимому: yä-šum-i ge «дом чиновника» (букв. «официальный-дом»). Если к одержимому существительному прилагается предлог, этот yä- опускается: babiddi färäz, а не * bä-yä-abiddi färäz, что означает «на лошади моего отца».

Местоимение

Личное местоимение

Притяжательные формы также можно образовать, просто добавив yä- к отдельным местоимениям, например: yädähəm t'əb «ваш клан».

Возвратные местоимения образуются с помощью äras- , gubba- , k'um- плюс притяжательных суффиксов, например ädi äras-əddi mät'afi t'afkunnət «Я сам написал книгу».

Указательное местоимение

Проксимальный: zi «это, эти»; зини "этот". Например: zi məss «этот мужчина», zi məšt «эта женщина», zi säbočč «эти мужчины».

Дистальный: за "то, те, тот, те"; зани "тот там". Например, tä-za məss goy mät't'ahi «Я пришел с этим человеком».

Вопросительное местоимение

Неопределенный местоимение

kulləm = «все» (ставится перед или после существительного); kulləm-u , bä-mollaw = «целый». yät'oma = «только, один». «Каждый, каждый» выражается повторением существительного .

Связка и экзистенциальные глаголы

Связка (положительная и отрицательная) неправильная в настоящем времени :

Пример: zämmidi nähä «ты мой брат».

Прошедшее время («он был» и т. д.) выражается глаголом näbbär, регулярно спрягаемым в перфекте; "его не было" и т.п.. с annabär . Будущее время выражается имперфектом hono : yəhonu «он будет» и т. д. Отрицательное будущее время выражается также через tihon . Настоящая связка в придаточных предложениях выражается придаточным перфектом honä , например: däffär yähonä tädi-goy yalfu «тот, кто смел, пойдет со мной».

«Это он» и т. д. можно выразить, добавив элемент -tt между местоимением и связкой: например, kʷa-ttə-n «это он».

Экзистенциальный глагол «быть в», «существовать» в настоящем времени имеет вид:

В прошлом и будущем оно выражается так же, как связка, с помощью наббара и хона . В придаточных предложениях настоящее время выражается с помощью -allä, спряженного в перфектном виде (отрицательный -lellä ), например: bämeda yalləmi säbočč araš näm «люди, которые работают в поле, — фермеры».

Притяжательный глагол «у него есть» и т. д. выражается экзистенциальным глаголом yino «оно есть» (согласно с объектом обладания) плюс местоимениями суффикса объекта (т. е. «это для него» и т. д.).

Глаголы

Глагол соддо может иметь от одной до четырех согласных или может быть составным с balo «говорить» (например, bək'k' balo «появляться»). В первом случае они распадаются на три « спряжения », различающиеся гласными. и в геминации несовершенного вида, проиллюстрированном для глагола с тремя согласными:

Производные стебли можно формировать несколькими способами:

Есть два времени/аспекта: совершенное (прошедшее) и несовершенное (непрошедшее); в каждом из них есть разные формы главного и придаточного предложения , а также положительные и отрицательные формы. Существуют также различные юссивные , императивные и безличные формы.

Спряжения

Идеальный

Форма с суффиксом -m используется в придаточных предложениях для соединения глаголов, не связанных иным образом, аналогично японскому -te ; его можно перевести как «и», как герундий или как результативный результат . Перфект на -m , за которым следует näbbär, образует плюперфект .

Отрицательный перфект образуется путем добавления префикса al- с изменением гласной; для упомянутых выше спряжений получаются формы аль-сафара , аль-таккала и аль-чафара .

Примеры: ge aräššo «он построил дом»; Banätäw k'ən awänna-m bämida tonnaw ​​«намазав маслом макушку головы, он сел снаружи».

Несовершенный

Как и перфект, придаточные формы могут иметь суффикс -m для обозначения серии непрошедших действий. Его можно объединить с näbbär , чтобы выразить привычное действие в прошлом.

Примеры: ахошш габая налфу «сегодня мы пойдем на рынок»; yəgädəl məss «человек, который убивает»; mas tənäsa-m yibara wawt'a tək'ärsi «она берет коврики и начинает убирать навоз».

Его можно дополнить с помощью -ən без явного изменения смысла.

Примеры: ahoññ yəmät'a timäsəl «не похоже, что он сегодня придет»; ädahʷan t-aykäfəl alläfo «он ушел, не заплатив долг».

Юссив и императив

Они отменяются префиксом ay- : ayəsfär , ayšäkkət , aygalb . Формы 2-го лица затем изменяются, чтобы соответствовать остальным: attəsfär , attəsfer , attəsfärəm , attəsfärma .

Например:

yä-wäzälawan-hom yewsəd «пусть возьмет по своему делу»
yäsäb waga attəlgäd «не трогай чью-то собственность»
ärəf-əm tona «отдохнуть и сесть» (тихо сесть)

Рекомендации

  1. ^ Соддо в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Белете, Ефрем (2011). Слог Кистане: Моральный подход . Университет Аддис-Абебы.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки