stringtranslate.com

Что-то там есть

«Something There» — песня, написанная поэтом-песенником Говардом Эшманом и композитором Аланом Менкеном для анимационного фильма Walt Disney Pictures «Красавица и чудовище» (1991). Песня, исполненная большинством главных актёров фильма, была записана американскими актёрами Пейдж О'Хара в роли Белль и Робби Бенсоном в роли Чудовища с помощью закадрового голоса , при участии актёров Джерри Орбаха , Анджелы Лэнсбери и Дэвида Огдена Стайерса в роли Люмьера , миссис Поттс и Когсворта соответственно. Единственная песня, исполненная Чудовищем, «Something There» звучит в середине «Красавицы и чудовища» во время сцены, в которой Белль и Чудовище наконец начинают признавать свои чувства друг к другу.

Добавленная в последнюю минуту к фильму, простая песня о любви была быстро написана Эшманом и Менкеном, чтобы заменить более сложную и амбициозную " Human Again " после того, как последняя была вырезана из " Красавицы и чудовища " . О'Хара основывала свое собственное вокальное исполнение на исполнении американской певицы и актрисы Барбры Стрейзанд , которую Эшман посоветовал актрисе подражать, в то время как сама О'Хара убедила авторов песен поручить Бенсону записать песню. Критический прием "Something There" был положительным, причем кино- и музыкальные критики одинаково хвалили способности Эшман как автора песен и рассказчика.

Фон

«Something There» была написана поэтом-песенником Говардом Эшманом и композитором Аланом Менкеном . [1] По словам Менкена, «Something There» была написана как «очень быстрая замена ... „Human Again“», последняя из которых в конечном итоге была вырезана из « Красавицы и чудовища» , потому что была сочтена «слишком амбициозной» для фильма. [2] Продюсер Дон Хан объяснил, что песня длиной в одиннадцать минут была вырезана, потому что «мы просто не могли понять, как заставить ее работать и не отвлекать от центральной истории Белль ». [3] Узнав, что «Human Again» была удалена из « Красавицы и чудовища» , Эшман и Менкен были вынуждены вернуться «к чертежной доске , чтобы написать что-то более содержательное и простое», конечным результатом чего стала песня о любви «Something There», [4] которую описывают как «более короткую и прямую», чем «Human Again». [5] Изначально творческая группа считала, что сцена, когда Чудовище спасает Белль от волков, была достаточной, чтобы оправдать танцевальную сцену в конце фильма, хотя позже они поняли, что на самом деле они еще не заслужили этот момент; эта тихая песня, в которой Чудовище отдает Белль свою библиотеку, была придумана и написана Говардом Эшманом, и «как только она была написана, мы поняли, что фильм получится». [6]

В своей биографии I'm Not Dead... Yet! актер Робби Бенсон , озвучивавший Зверя, рассказал, что идея дуэта персонажа Бенсон с Белль О'Хары в "Something There" принадлежала Пейдж О'Харе . [7] По словам Бенсона, актриса "объяснила Эшману и Менкену, что [Бенсон] делал записи и пела в бродвейских мюзиклах". [8] О'Хара некоторое время боролся за то, чтобы записать одну из строк песни – "немного тревожную" – [9] на что больной Эшман, который был вынужден общаться с О'Харой и студией по телефону со своей больничной койки в Нью-Йорке из-за своей болезни, просто ответил "Стрейзанд". Под этим Эшман подразумевал, что он хотел, чтобы О'Хара выдала себя за певицу и актрису Барбру Стрейзанд , и сделав это, О'Хара наконец успешно записала песню. [10] «Something There» была записана О'Харой и Бенсоном в сопровождении живого оркестра . [7]

Контекст, последовательность и анализ

В книге « Значения «Красавицы и Чудовища»: Справочник» автор Джерри Грисволд заметил, что музыкальной последовательности «Что-то там» предшествует «когда-то бойкая Белль... перевязывающая и ухаживающая за [Чудовищем]» после того, как он спасает ее от волков. [11] Контекстуально цель песни была определена как «Драматизация партнерства [Белль и Чудовища]». [12] В преддверии музыкальной последовательности Чудовище сначала «удивляет Белль, показывая ей свою библиотеку, а затем они учатся есть вместе». [13] Автор Робин О. Винтер заметил, что «во время сцены они начинают видеть то, что скрывается за их внешним видом, и начинают ценить внутренние качества друг друга», [13] в то время как один критик определил это как одну из сцен, «в которой Белль и Чудовище нерешительно медленно открываются друг другу». [14] Рэйчел Энн Сильверман, пишущая для Уэслианского университета , заметила, что «Something There» изображает «первый раз, когда Белль и Чудовище знакомятся», описывая отношения пары как «страсть, которая развивалась с течением времени». [15] Поначалу Белль встревожена, «понимая свою растущую любовь к Чудовищу», [16] ненадолго прячась за деревом, пока поет. [17] По данным корпорации Хэла Леонарда и Международного музыкального театра , сотрудники замка, занимающиеся зачарованными предметами, также обнаруживают «что-то другое между Белль и Чудовищем». [18] [19] «Something There» заканчивается тем, что Белль и Чудовище отступают к камину и читают. [20] В оригинальном фильме «Something There» непосредственно предшествует заглавной песне фильма . Однако для его специального переиздания за песней сразу следует недавно восстановленная «Human Again». [21]

Скриншот, на котором Чудовище и Белль наконец понимают, что начинают влюбляться друг в друга во время музыкальной сцены «Something There».

Определив песню как «где гений музыки как повествования вступает в действие», Саймон Брю из Den of Geek посчитал, что «Something There» — это «трек с самой большой рабочей нагрузкой». Автор заметил, что «за две минуты и 19 секунд [песня] передает, как изменились положение и чувства персонажей». [22] Например, «в начале „Something There“ Белль признается, что она думала, что Чудовище было подлым, грубым и неотесанным. К концу она чувствует себя довольно влюбленной», согласно Oh My Disney . [23] Песня также изображает течение времени в фильме, [24] одновременно предоставляя зрителям возможность «оценить Чудовище и впервые увидеть потенциал Белль и его». [25] О роли песни в специальной версии фильма сорежиссер Кирк Уайз объяснил: «Теперь есть ... небольшая музыкальная сюита, ​​которая начинается с 'Something There' ... которая плавно переходит в 'Human Again', которая дает объекту перспективу того, на что они надеются, когда [Белль и Чудовище] влюбляются, и которая переходит в 'Красавицу и Чудовище', балладу, которая является кульминацией их отношений». [26] Дублируя песню как « монологи Белль и Чудовища», TV Guide провел сравнение между 'Something There' и песнями из мюзикла South Pacific . [27]

Музыкальный эпизод «Something There» был добавлен ближе к концу процесса создания фильма «Красавица и Чудовище ». Белль была анимирована Марком Хенном , в то время как Чудовище было анимировано Аароном Блейзом. Хенн описал «Something There» как «великолепный эпизод», продолжив: «Я люблю анимировать песни». [28] [ самоизданный источник ] Чарльз Соломон из Los Angeles Times посчитал, что Белль была нарисована непоследовательно на протяжении всего фильма, отметив, что персонаж выглядит «заметно стройнее» во время «Something There». [29]

Состав

Написанная в тональности ре-бемоль мажор в быстром темпе аллегретто 108 ударов в минуту в общем размере , «игривая» [30] «Something There» — дуэт , вдохновлённый бродвейским мюзиклом , в котором Белль и Чудовище наконец приходят к выводу, что «там есть что-то, чего раньше не было». [11] Песня длится две минуты и восемнадцать секунд, что делает её третьей самой короткой песней в саундтреке после реприз « Belle » и « Gaston » соответственно. [31] Описывая «Something There» как «мягкую песню», Filmtracks.com заметил, что песня «разделяет много инструментальных приёмов с «Belle»; один из куплетов Белль в «Something There» служит «репризой второстепенной фразы из [«Belle»]». [32] В совокупности вокальные диапазоны О'Хары и Бенсон охватывают две октавы, от низкой ноты A ♭ 3 до высокой ноты E ♭ 5. [33] Песня, описанная как «пронзительный характерный номер» [34], исполненная «на фоне легких ритмов мягких, ритмичных скрипок » , [12] «позволила [О'Харе и Бенсон] смешать свои голоса». [35] Кроме того, в Women's Studies in Communication было отмечено, что «неуверенные всплески нот символизируют неопределенность этого нового способа общения». [12]

В первом куплете песни «Белль ясно выражает, как ее влечение к [Чудовищу] проистекает из его замкнутого поведения», напевая: «Есть что-то милое/И почти доброе/Но он был подлым/И он был грубым и неотесанным/Но теперь он милый/И такой неуверенный/Я удивляюсь, почему я не видел этого раньше». [36] [23] В куплете «Чудовища» говорится: «Когда мы соприкоснулись, она не вздрогнула от моей лапы». [37] По словам Лоуренса Э. Макдональда, автора книги «Невидимое искусство музыки к фильмам: всеобъемлющая история » , Бенсон «шокировал многих кинозрителей своим богато резонирующим баритоном ». [35] Наконец, Белль поет бридж песни , в котором говорится: «Новое и немного тревожное/Кто бы мог подумать, что это может быть?/Правда, он не принц Прекрасный/Но в нем есть что-то, чего я просто не видела». По данным Los Angeles Times , к концу «Something There» «зрители понимают, что чувствуют Белль и Чудовище, и насколько сбивающими с толку кажутся эти эмоции». [29]

Прием

«Something There» собрала в основном положительные отзывы от кино- и музыкальных критиков. Саймон Брю, пишущий для Den of Geek , чувствовал, что «Something There» — это «где проявляется гениальность музыки как повествования». По мнению Брю, «совершенно убедительная и не сентиментальная» песня работает, «потому что два персонажа на экране не поют напрямую друг другу». Брю заключил: «Каждый, кто снимает анимационный фильм, в основе которого лежит история любви, должен посмотреть ее». [22] Filmtracks.com описал «Something There» как «приветливую» песню. [32] Особенно высоко оценивая написание песен Эшмана, Чарльз Соломон из Los Angeles Times написал, что «песни Эшмана продвигают сюжет, исследуя эмоции персонажей и делая сюжетные моменты более лаконичными, чем обычное изложение». Соломон заключила: «К концу обманчиво просто звучащей „Something There“ зрители понимают, что чувствуют Белль и Чудовище и насколько обескураживающими кажутся эти эмоции». [29] О'Хара продолжает цитировать «Something There» как свою любимую песню из фильма, [38] [39] уточняя: «Каждый раз, когда я вижу Чудовище с этой ухмылкой на лице и птицей в его руке, мое сердце просто тает». [40]

Для ожидаемой студией экранизации « Красавицы и чудовища » Джулия Эммануэле из Hollywood.com предположила, что создатели фильма «могут свободно выбросить «Something There», если для этого нет места», потому что «этого не будет не хватать». [41] Однако, когда английская актриса Эмма Уотсон подтвердила в январе 2015 года, что она будет играть Белль через Facebook, она сослалась на «Something There» как на одну из своих любимых песен из детства. [42] Ирвинг Тан из Sputnikmusic в шутку назвал «Something There» «ближайшей песней, которую фильм подходит к признанию своей ужасно неуместной позиции по поводу сексуальных отношений человека и животного ». [37]

Ссылки

  1. Маслин, Джанет (13 ноября 1991 г.). «Обзор/фильм «Красавица и чудовище» (1991); «Красавица и чудовище» Диснея, обновленная по форме и содержанию». The New York Times . Получено 30 ноября 2014 г.
  2. Гринбергер, Роберт (2 октября 2010 г.). «Алан Менкен возвращается к «Красавице и чудовищу»». ComicMix . Получено 11 ноября 2014 г.
  3. ^ ДеМотт, Рик (21 декабря 2001 г.). «Красавица и чудовище: большой хит Диснея становится больше». Animation World Network . AWN, Inc . Получено 5 декабря 2014 г. .
  4. ^ "Интервью с Аланом Менкеном, часть первая". Говард Эшман . Shoptalk Ltd. 2010. Получено 11 ноября 2014 г.
  5. ^ Трейси, Джо. "Обзор Digital Media FX специального выпуска "Красавицы и чудовища" (IMAX)". Digital Media FX . Журнал Digital Media FX. Архивировано из оригинала 8 мая 2021 г. Получено 1 января 2014 г.
  6. ^ Фергюсон, Шон (7 октября 2010 г.). «Разговор с Гленом Кином из «Красавицы и чудовища». Почему такой синий? .
  7. ^ ab Breznican, Anthony (21 декабря 2012 г.). «'Красавица и чудовище': книга Робби Бенсона за кулисами — ОТРЫВОК». Entertainment Weekly . Entertainment Weekly и Time Inc . Получено 5 декабря 2014 г. .
  8. ^ Бенсон, Робби (2012). Я не умер... Пока!. Соединенные Штаты: Bengal Prods Inc. ISBN 9780983141655.
  9. ^ "Быть Белль: Интервью с Пейдж О'Хара, "Белль", из КРАСАВИЦЫ И ЧУДОВИЩА". Screen Invasion . Invasion Media. 11 января 2012 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2019 г. Получено 6 ноября 2014 г.
  10. ^ Полетик, Рэйчел (4 мая 2011 г.). «Toon Times: Эшман оставил Диснею свое сердце». North by Northwestern . North by Northwestern. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 г. . Получено 11 ноября 2014 г. .
  11. ^ ab Griswold, Jerry (2004). Значения "Красавицы и Чудовища": Справочник. Соединенные Штаты: Broadview Press. стр. 240. ISBN 9781551115634.
  12. ^ abc Женские исследования в области коммуникации. Соединенные Штаты: Организация по исследованиям женщин и коммуникации. 1996.
  13. ^ ab Winter, Robin O.; Birnberg, Bruce A. (2007). «Любишь ли ты меня: обучение парной динамике» (PDF) . Семейная медицина . 39 (2). Общество преподавателей семейной медицины: 93–5. PMID  17273950. Архивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 г. . Получено 4 октября 2014 г. .
  14. ^ Грейданус, Стивен Д. "Красавица и чудовище (1991)". Decent Films Guide . Стивен Д. Грейданус . Получено 5 ноября 2011 г. .
  15. ^ Сильверман, Рэйчел Энн (2009). «Новые мечты, старые концовки: поиск «совершенно нового мира» в анимационных романтических фильмах второй волны Disney». Уэслианский университет . Уэслианский университет . Получено 4 ноября 2014 г.
  16. ^ Гриффин, Шон (2000). Красавицы феи и злые королевы: The Walt Disney Company изнутри . США: NYU Press. С. 151. ISBN 9780814731239. что-то там красавица и чудовище.
  17. ^ Чоу, Джереми (2013). «Прекрасная неполноценность: женское подчинение в «Красавице и чудовище» Диснея». Клермонт . Получено 4 ноября 2014 г.
  18. ^ "Disney's Beauty and the Beast Jr". Hal Leonard Online . Получено 6 ноября 2014 г.
  19. ^ "Disney's Beauty and the Beast JR". Music Theatre International . Enterprises, Inc. Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. Получено 5 декабря 2014 г.
  20. ^ Уэстбрук, Брюс (1 января 2002 г.). «Красавица и чудовище IMAX». Houston Chronicle . Hearst Newspapers, LLC . Получено 13 ноября 2014 г. .
  21. ^ Декуина, Майкл (1 января 2001 г.). «Красавица и чудовище. Специальное издание большого формата (G)». The Movie Report . Майкл Декуина . Получено 13 ноября 2014 г. .
  22. ^ ab Brew, Simon (4 ноября 2010 г.). «Оглядываясь назад на Disney's Beauty And The Beast». Den of Geek . Dennis Publishing Limited . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 г. Получено 4 ноября 2014 г.
  23. ^ ab "A Lot Can Happen During a Disney Song". Oh My Disney . Disney. 2013 . Получено 30 декабря 2014 .
  24. ^ Грэберт, Джессика. "Красавица и чудовище (Diamond Edition)". Cinema Blend . Cinema Blend LLC. Архивировано из оригинала 30 августа 2019 г. Получено 7 декабря 2014 г.
  25. ^ "100 ЛУЧШИХ ПЕСЕН ДИСНЕЙ". DVDizzy.com . DVDizzy.com . Получено 5 ноября 2014 г. .
  26. ^ Росс, Энтони. «Интервью с режиссером «Красавицы и чудовища»». Росс Энтони . Росс Энтони . Получено 13 ноября 2014 г.
  27. ^ "Красавица и чудовище". TV Guide . CBS Interactive Inc. 1991. Получено 5 ноября 2014 г.
  28. ^ Ghez, Didier (2011). Люди Уолта: разговоры о Диснее с художниками, которые его знали. Соединенные Штаты: Xlibris Corporation. стр. 570. ISBN 9781465368416.
  29. ^ abc Solomon, Charles (31 декабря 2001 г.). «Но это было уже достаточно большим». Los Angeles Times . Получено 13 ноября 2014 г.
  30. ^ Берардинелли, Джеймс (1991). "Красавица и чудовище". ReelViews . Джеймс Берардинелли . Получено 5 ноября 2014 г. .
  31. ^ "Красавица и чудовище (Оригинальный саундтрек к фильму) – Разные исполнители". iTunes . Apple Inc . Получено 12 ноября 2014 г. .
  32. ^ ab "Красавица и чудовище". Filmtracks.com . Кристиан Клемменсен (Filmtracks Publications) . Получено 6 ноября 2014 г. .
  33. ^ "Something There – From Beauty and the Beast: The Broadway Musical - Digital Sheet Music". Musicnotes.com . Walt Disney Music Publishing. 28 мая 2007 г. Получено 4 ноября 2014 г.
  34. ^ Хищак, Томас С. (2008). Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение. США: Oxford University Press. стр. 55. ISBN 9780195335330.
  35. ^ ab MacDonald, Laurence E. (2013). Невидимое искусство музыки к кино: всеобъемлющая история. США: Scarecrow Press. стр. 371. ISBN 9780810883987.
  36. ^ Kaelyn, Flowerday (2014). «Учимся читать (гендер): детская анимация и новый гетеросексизм». Portland State University . Получено 11 ноября 2014 г.
  37. ^ ab Tan, Irving (10 апреля 2011 г.). "Саундтрек (Disney) – Красавица и чудовище". Sputnikmusic . Sputnikmusic.com . Получено 5 ноября 2014 г. .
  38. Николсон, Эми (13 января 2012 г.). «Знакомьтесь, Пейдж О'Хара: голос и многое другое самой умной героини Диснея». BoxOffice . BoxOffice® Media, LLC. Архивировано из оригинала 6 ноября 2014 г. Получено 6 ноября 2014 г.
  39. ^ "Интервью с Пейдж О'Хара, голосом Белль в "Красавице и Чудовище"". Disney Dreaming . DisneyDreaming.com. 5 октября 2010 г. Получено 6 ноября 2014 г.
  40. Симпсон, Мелоди (13 октября 2010 г.). «Интервью с Пейдж О'Хара из «Красавицы и чудовища». Hollywood The Right Way . Получено 6 ноября 2014 г.
  41. ^ Эммануэле, Джулия (5 июня 2014 г.). «Все, что Disney должен делать (и не делать) со своим новым живым фильмом «Красавица и чудовище». Hollywood.com . Hollywood.com, LLC . Получено 4 ноября 2014 г.
  42. Браун, Кэт (26 января 2015 г.). «Красавицы звонят для Эммы Уотсон в экранизации «Красавицы и чудовища» студии Disney». The Telegraph . Telegraph Media Group Limited . Получено 20 февраля 2015 г.