« Song to the Siren » — песня, написанная Тимом Бакли и Ларри Беккетом , [2] впервые выпущенная Бакли на его альбоме 1970 года Starsailor . Позднее она также была выпущена на Morning Glory: The Tim Buckley Anthology , альбоме с исполнением песни, взятой из финального эпизода The Monkees .
Пэт Бун был первым, кто выпустил запись песни, когда она вошла в его альбом Departure 1969 года , предшествовавший альбому Бакли. Песня стала, возможно, самой известной из песен Бакли, поскольку ряд артистов перепевали ее после его смерти в 1975 году, наиболее заметным из которых был This Mortal Coil в 1983 году.
«Song to the Siren» была написана в 1967 году, но Бакли был недоволен ранними попытками записать ее. Наконец, она появилась на его альбоме Starsailor три года спустя. [3] В 1968 году Бакли впервые исполнил песню соло в ее оригинальном стиле народной песни в качестве приглашенной звезды в финале сериала The Monkees . Это контрастирует с более пышной, наполненной реверберацией версией, представленной на альбоме Starsailor . Телевизионный ролик Monkees представляет песню в тональности ми мажор, в то время как альбомная версия исполняется в си ♭ мажор. Альбомная версия также включает в себя тяжелую реверберацию на электрогитаре и высокий бэк-вокал , в то время как в более ранней версии голос Бакли сопровождается только его двенадцатиструнной акустической гитарой . Исполнение 1968 года также имеет другой текст, со строкой «Я озадачен как устрица» в последнем куплете, измененной на «Я так озадачен как новорожденный ребенок» в альбомной версии. Сообщается, что это произошло потому, что когда Бакли сыграл песню Джуди Хенске , жене продюсера Джерри Йестера , она отреагировала на строчку смехом. [4] [5]
Бакли и Беккет считали эту песню своим лучшим совместным произведением, а Беккет позже заявил: «Это идеальное сочетание мелодии и текста. Между нами была какая-то сверхъестественная связь». [3]
Отсылка к сиренам , искушающим моряков в море , в песне происходит из греческой мифологии . Ее лирический стиль является примером литературного вдохновения Ларри Беккета и находится в прямом контрасте с более личным стилем письма самого Бакли. [6]
Беккет написал текст песни «Song to the Siren» в рамках своего постоянного сотрудничества и дружбы с Бакли на протяжении их школьных лет. Беккет работал вместе с английским музыкантом, вокалистом и автором песен Стюартом Энтони в нескольких ипостасях. Сотрудничество с Энтони началось с базирующейся в Ланкастере группой The Long Lost Band в 2014 году, когда Беккет начал вносить тексты в их работу. [7] «Song to the Siren» стала частью их сотрудничества, когда Беккет посетил Великобританию с двумя гастролями в 2015 году — Ливерпуль и Ланкастер. [7] Концертная версия песни включала в себя устную часть Беккета, объясняющую происхождение текста, которая ранее была включена в документальные кадры с автором. Впоследствии, в 2016 году, была записана студийная версия песни, чтобы отразить живое исполнение, что сделало эту запись несколько особенной, поскольку (среди множества кавер-версий) это первый раз, когда автор текста появился на треке. Версия Larry Beckett and The Long Lost Band была выпущена в сети 21 октября 2016 года. [8] [9] Песня также была исполнена вживую Стюартом Энтони на лодке Odysseia , копии древнегреческого корабля, отплывающего из Лефкады . Это исполнение обозначает духовное «возвращение домой» для песни; окружающая среда, как полагают, является Итакой Гомера.
Mortal Coil записали версию «Song to the Siren», которая была выпущена в качестве их дебютного сингла в сентябре 1983 года. Она вошла в UK Independent Singles Chart под номером 31 24 сентября [11] и достигла 3 места 5 ноября [12] . Она также достигла главного UK Singles Chart , где достигла пика под номером 66 22 октября [13] . В конечном итоге сингл продержался 101 неделю в UK Indie Charts , что позволило ему занять четвертое место в 1980-х годах после трех классических долго продаваемых записей: « Bela Lugosi's Dead » группы Bauhaus (131 неделя), « Blue Monday » группы New Order (186 недель) и « Love Will Tear Us Apart » группы Joy Division (195 недель). [14] «Song to the Siren» вошла в альбом группы 1984 года It'll End in Tears , который был выпущен через год после сингла.
This Mortal Coil был свободным коллективом музыкантов под руководством продюсера Айво Уоттса-Рассела , большинство из которых записывались на его лейбле 4AD . Певица Элизабет Фрейзер и гитарист Робин Гатри из Cocteau Twins , которые в то время были подписаны на 4AD, выступили на версии This Mortal Coil "Song to the Siren". Фрейзер также записал дуэт с сыном Тима, Джеффом Бакли . [15] [16]
После выхода сингла This Mortal Coil творчество Бакли подверглось переоценке. [17] Это возрождение интереса к артисту стало одним из важнейших факторов увеличения его посмертных продаж, наряду с успехом самого Джеффа Бакли. [17]
Ранний EDM-дуэт Messiah использовал кавер-версию в своем хите 1992 года «Temple of Dreams». [ необходима цитата ]
Эта версия Mortal Coil играет заметную роль в фильме Дэвида Линча 1997 года «Шоссе в никуда ». Первоначально Линч намеревался использовать кавер в своем фильме 1986 года «Синий бархат» , но права оказались слишком дорогими, поэтому вместо этого он написал песню «Mysteries of Love» совместно с композитором Анджело Бадаламенти . [18]
В 2009 году версия песни This Mortal Coil прозвучала в сверхъестественном фэнтезийном фильме «Милые кости» , получив признание критиков. [19] [20]
В 2012 году Дон Френч выбрала эту песню на Desert Island Discs как «песню, которая заставила меня снова влюбиться». [21] В 2021 году песня прозвучала в эпизоде Soul Music , музыкального документального сериала на BBC Radio 4. [22]
Существуют различные трансовые кавер-версии. Песня "Sunrise (Here I Am)" группы Ratty была перепета в 2000 году, как и песня Vengeance с участием Клэр Пирс в 2001 году. "Did I Dream (Song to the Siren)" группы Lost Witness с участием Трейси Кармен также была перепета.
Кавер-версия песни Сушилы Раман вошла в ее дебютный альбом Salt Rain , номинированный на премию Mercury в 2001 году .
Группа Half Man Half Biscuit исполнила эту песню вживую на шоу Джона Пила.
Роберт Плант записал эту песню для своего альбома Dreamland 2002 года .
Группа The Czars записала эту песню для своего альбома 2006 года Sorry I Made You Cry.
Английский тенор Элфи Бо также исполнил кавер-версию песни вместе с Робертом Плантом на альбоме Alfie в 2011 году.
Джон Фрушанте также сделал кавер-версию песни в 2009 году [23] в своем альбоме The Empyrean .
Шинед О'Коннор исполнила кавер-версию песни в 2010 году. [24]
Брендан Перри также сделал кавер на эту песню в 2012 году, исполнив ее вживую на радиостанции KEXP-FM .
Брайан Ферри сделал кавер-версию песни для своего альбома Olympia 2010 года .
Английская рок-группа Wolf Alice также записала свою версию в 2017 году.
В режиссёрскую версию фильма Зака Снайдера «Лига справедливости » 2021 года вошла запись песни «Song to the Siren» британской певицы и автора песен Роуз Беттс . [25]
Группа Third Eye Blind выпустила кавер-версию песни на своем мини-альбоме Thanks for Everything 2018 года .
Джордж Майкл исполнял эту песню во время своих 25 концертных и симфонических туров и выпустил кавер-версию песни на сингле « White Light » 11 августа 2012 года.
Garbage выпустили собственную кавер-версию песни на мини-альбоме Lie to Me (2024).
Кавер-версия песни, аранжированная и спродюсированная Полом Шарлье и исполненная Полой Арунделл , прозвучала в фильме 2006 года «Кэнди» .
070 Shake выпустила собственный кавер на песню при участии Кортни Лав на альбоме Petrichor (2024).
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )– Репортаж BBC 4Брендан Перри также сделал кавер на эту песню в 2012 году, исполнив ее вживую на видео KEXP на YouTube.com|access=date 24 мая 2024 года.