Konungs skuggsjá ( древнескандинавское «зеркало короля»; лат . Speculum regale , современный норвежский : Kongsspegelen ( нюнорск ) или Kongespeilet ( букмол )) — норвежский дидактический текст на древнескандинавском языке , написанный около 1250 года, пример литературы speculum , посвященной политике и морали. Первоначально он был предназначен для обучения короля Магнуса Лагаботе , сына короля Хокона Хоконссона , и имеет форму диалога между отцом и сыном. Сын спрашивает и получает от отца советы по практическим и моральным вопросам, касающимся торговли, hird , рыцарского поведения, стратегии и тактики. Отдельные части Konungs skuggsjá посвящены отношениям между церковью и государством.
Исследование связей рукописей текста было предпринято Людвигом Хольм-Ольсеном [1], подкрепившим его издание 1983 года, которое в настоящее время является стандартным. Наиболее важной рукописью является AM 243 a fol., скопированная в Норвегии (вероятно, в Бергене) около 1275 года. [2]
Форма и содержание
Семьдесят глав текста состоят из пролога и двух основных частей, из которых вторая, возможно, может быть подразделена на два раздела, один из которых сосредоточен на королевском дворе, другой (более конкретно) на королевском правосудии. В прологе оратор начинает говорить о торговцах, королевских людях, духовенстве и крестьянах, но его обсуждение не выходит далеко за рамки первых двух классов. Кажется возможным, что последние две главы изначально предназначались для отдельного рассмотрения духовенства.
Совет
В книге даются советы по различным вопросам, таким как мореплавание и торговля:
Купец должен часто рисковать своей жизнью. Иногда в океане, иногда в языческих странах и почти всегда среди чужих народов. Поэтому купец должен всегда вести себя прилично в тех местах, где он оказывается.
Чудеса
Есть несколько глав о чудесах в разных странах. Например, рассказывается о встрече, которая подходит под описание дикого человека или Вудвоса :
Однажды в той стране (и это кажется действительно странным) случилось, что в лесу поймали живое существо, о котором никто не мог сказать определенно, был ли это человек или какое-то другое животное; ибо никто не мог добиться от него ни слова или быть уверенным, что оно понимает человеческую речь. Однако оно имело человеческую форму во всех деталях, как в отношении рук, лица и ног; но все тело было покрыто волосами, как у зверей, а по спине у него была длинная грубая грива, как у лошади, которая спадала по обеим сторонам и волочилась по земле, когда существо наклонялось при ходьбе.
Другая история рассказывает, что после мессы в церкви в Ирландии люди нашли якорь, висящий на веревке с неба. Якорь застрял в дверях церкви. Подняв глаза, они увидели корабль с людьми, и один из них спустился вниз, словно плывя по воздуху, чтобы освободить якорь. Люди попытались схватить его, но епископ запретил им, и человек поднялся обратно. Люди на корабле перерезали веревку, и якорь остался в городе.
Издания, факсимиле и переводы
Они перечислены здесь в хронологическом порядке:
Хальфдан Эйнарссон (изд. и пер.), Konungs skuggsjá (Sórey, 1768). Editio Princeps с латинским переводом.
Кейзер, Рудольф и др. Зеркальное лакомство. Konungs-skuggsjá. Конге-шпейлет. Христиания, 1848 год. https://archive.org/details/speculumregalek04ungegoog/.
Бреннер, Оскар (ред.). Зеркальное угощение: ein Altnorwegischer Dialog . Мюнхен, 1881 г. PDF-файл доступен на сайте septentrionalia.net.
Арнамагеанский манускрипт 243, лист: Основной манускрипт короля Скуггса в фототипической репродукции с дипломатическим текстом , под ред. Джорджа Флома (Урбана: Издательство Иллинойсского университета, 1915)
Larson, Laurence Marcellus (tr.). Зеркало короля (Speculum regale-Konungs skuggsjá) . Скандинавские монографии 3. Нью-Йорк: Американо-скандинавский фонд, 1917. PDF-файл доступен в интернет-архиве, а транскрипт английского перевода здесь
Йонссон, Финнур (ред.). Konungs Skuggsjá: Зеркальное угощение. Det Kongelige Nordiske Oldskriftselskab. Копенгаген, 1920 год.
Йонссон, Финнур (тр.). Конгспейлет: Konungs skuggsjá. Det Kongelige Nordiske Oldskriftselskab. Копенгаген, 1926 год. Интернет-издание.
Мейснер, Рудольф (ред. и тр.). Дер Кенигшпигель. Konungsskuggsja . Галле/Заале, 1944 г.
Магнус Мар Ларуссон (редактор), Konungs skuggsjá = Speculum regale (Рейкьявик: Leiftur, 1955). Современное исландское правописание.
Мейснер, Рудольф (тр.). Дер Кенигшпигель. Fahrten und Leben der alten Norweger aufgezeichnet im 13. Jahrhundert. Лейпциг и Веймар: Густав Кипенхойер, 1978.
Holm-Olsen, Ludvig (ред.). The King's Mirror: AM 243 a fol. Ранние исландские рукописи в факсимиле, XVII. Копенгаген: Rosenkilde and Bagger, 1987. Факсимиле
Йонссон, Эйнар Мар (тр.). Королевский мир . Орибо-сюр-Сиань: Эд. Открытый дух, 1997.
Онлайн факсимиле AM 243 i 4to
Вторичная литература
Багге, Сверре . Политическая мысль королевского зеркала . Оденсе, 1987.
Багге, Сверре. «Forholdet mellom Kongespeilet og Stjórn». Архив для Nordisk Filologi 89 (1974): 163–202.
Грабес, Герберт. Speculum, Mirror and Looking-Glass . Тюбинген, 1973.
Хольм-Ольсен, Людвиг. «Пролог к «Королевскому зеркалу» . Написал ли его автор произведения?» В Speculum Norrœnum. Норвежские исследования в память о Габриэле Турвилле-Петре , под ред. Урсулы Дронке и др. Оденсе, 1981. 223–41.
Холм-Ольсен, Людвиг (ред.). Handskriftene av Konungs Skuggsja . Bibliotheca Arnamagnaeana 13. Мунксгаард, 1952.
Шналль, Йенс Эйке и Рудольф Симек (ред.). Зеркальное лакомство. Der altnorwegische Königsspiegel (Konungs skuggsjá) в европейской традиции. Studia Medievalia Septentrionalia 5. Вена: Фассбиндер, 2000. Геттинген: Ванденхук и Рупрехт, 2000.
Шналль, Йенс Эйке. Didaktische Absichten und Vermittlungsstrategien im altnorwegischen Königsspiegel (Konungs skuggsja). Палестра. Untersuchungen aus der deutschen und skandinavischen Philologie 307. [По диссертации автора 1997 г.]
Симек, Рудольф. «Политическая мысль в королевском зеркале. Дополнение». В Festschrift für Jónas Kristjánsson . Рейкьявик, 1994. 723–34.
Твейтане, Матиас (ред.). Студент над Konungs skuggsjá . Берген, 1971. Включает библиографию на страницах 188–92.
Ссылки
^ Людвиг Хольм-Ольсен, Håndskriftene av Konungs skuggsjá: en undersøkelse av deres tekstkritiske verdi , Bibliotheca Arnamagnæana, 13 (Копенгаген: Munksgaard, 1952).
^ Людвиг Хольм-Олсен, «Konungs skuggsjá», в Пульсиано, Филипп (редактор), Средневековая Скандинавия: Энциклопедия (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 366-67.
Внешние ссылки
Зеркало короля в Библиотеке биоразнообразия - Скан 1917 года. Перевод на английский язык Лоуренса Марцеллуса Ларсона