Steptoe and Son (также известный как Steptoe & Son ) — британский комедийно-драматический фильм 1972 года, снятый Клиффом Оуэном , в главных ролях снялись Уилфрид Брамбелл и Гарри Х. Корбетт . [5] Сценарий написали Рэй Гэлтон и Алан Симпсон . Фильм основан на воспоминаниях о событиях четырёхлетней давности, в которых подробно описывается недолгий брак Гарольда с Зитой, стриптизершей.
Фильм был спин-оффом одноимённого комедийного сериала BBC (1962–1974) об отце и сыне, торговцах старьём. Продолжение, Steptoe and Son Ride Again , было выпущено в 1973 году. [ 6]
Гарольд и Альберт покидают суд по бракоразводным процессам и по дороге домой обсуждают неудачный брак Гарольда, начиная воспоминания о событиях четырехлетней давности.
Во время мальчишника в местном футбольном клубе Гарольд знакомится с одной из участниц, стриптизершей по имени Зита. После бурного романа пара женится, хотя сама церемония бракосочетания задерживается, когда Альберт, выступая в роли шафера , теряет кольцо где-то во дворе. В конце концов они находят его в куче конского навоза, и поскольку у них нет времени на уборку, запах навоза на их одежде заставляет носы дергаться в церкви.
Гарольд и Зита летят в Испанию на медовый месяц, но Альберт отказывается оставаться. Его постоянное присутствие начинает вбивать клин между Гарольдом и Зитой. Когда они наконец остаются одни и начинают заключать брак, их прерывают крики Альберта из соседней комнаты, и они обнаруживают, что он отравился едой из-за местной кухни.
Единственный доступный рейс домой в кратчайшие сроки имеет только два места, и Гарольд чувствует себя обязанным лететь домой с Альбертом, оставив Зиту в Испании, чтобы она как можно скорее последовала за ним. Вернувшись домой, Альберт быстро поправляется, в то время как Гарольд переживает из-за того, что Зита не пишет. Когда он наконец получает от нее задержанные открытки и письмо, она говорит ему, что решила, что их брак не может быть успешным, и связалась с британским представителем по отдыху в отеле, где они остановились. Гарольд убит горем, и, несмотря на его ранние планы избавиться от Зиты, Альберт сочувствует.
Несколько месяцев спустя Гарольд выслеживает Зиту и обнаруживает, что она беременна, и когда он предполагает, что он отец, она не разубеждает его. Гарольд предлагает позаботиться о них обоих и уговаривает Зиту пойти с ним, но по возвращении домой Альберт ясно дает понять, что она ему не нравится, и она сбегает. Вскоре после этого двое мужчин находят младенца в конюшне. Гарольд предполагает, что ребенок от Зиты, и с помощью Альберта берет на себя его воспитание. По дороге на крестины они спорят о том, какое имя дать ребенку, Альберт называет его Альбертом Уинстоном (в честь себя), в то время как Гарольд отвергает это, предлагая более «современное» имя; но он изо всех сил пытается решить, поэтому он просит назвать его в честь викария . Гарольд не знает, что викария зовут Альберт. Поэтому Гарольд называет его Альбертом Джереми, но всегда обращается к нему как к Джереми.
Однажды, вернувшись с работы, Гарольд обнаруживает, что ребенка забрали из его коляски, пока Альберт спал. Неподписанная записка, оставленная в коляске, убеждает Гарольда, что это Зита хочет вернуть ребенка. Разыскивая ее, Гарольд натыкается на нее, танцующую стриптиз в местном регбийном клубе, где ее хватают несколько мужчин из зала. Пытаясь спасти ее, Гарольд подвергается избиению и спасается только тогда, когда Зита и ее музыкант спасают его, отводя в ее гримерку. Гарольд слышит крики ребенка, но, отдернув занавеску, находит ребенка смешанной расы. Оказывается, Зита и ее музыкант, который является черным, являются парой. Затем Гарольд понимает, что «Джереми» не был ребенком Зиты и не был его ребенком.
Флэшбэк заканчивается, и снова показывают Гарольда и Альберта, едущих домой на своей лошади и телеге. Гарольд сетует, что он «наверное единственный парень , который потерял двух детей за один день». Затем они оба подают знак V сигналящему сзади Rolls-Royce, и после того, как машина проезжает, выясняется, что пассажиром является принц Филипп (который подает им знак V в ответ). Титры идут, пока они едут по The Mall .
Фильм был профинансирован организацией Роберта Стигвуда . [7]
Ежемесячный бюллетень фильмов писал:
Лучшие эпизоды Steptoe на телевидении обязаны своей привлекательностью тонкому балансу между пафосом и фарсом. В замкнутом мире свалки и обшарпанного дома Гальтон и Симпсон создали в миниатюре трагикомическую семейную ситуацию, которая была общеузнаваема. Эмоциональный шантаж старика и виновная любовь-ненависть Гарольда к нему связали их в беспомощные, нерушимые отношения, которые, тем не менее, были способны на достаточно вариаций, чтобы обеспечить серию коротких и стройных анекдотов. Составляющие киноверсии точно такие же, а сюжетные линии полностью предсказуемы, но сам масштаб большего экрана испортил интимность сцены и огрубил характеры. Гарольд страдает меньше всего — он по-прежнему неисправимо надеющийся невинный, хотя у нас очень мало шансов наблюдать за ним на его естественном фоне в торговле мусором. Но Уилфрид Брамбелл склонен переигрывать Альберта, подчеркивая злобность старика за счет его искренней привязанности к Гарольду и в значительной степени теряя эффект его самой сводящей с ума характеристики, той житейской мудрости, которая, несмотря на свои ограничения, все еще намного больше, чем у Гарольда, и которая дает ему постоянное преимущество. ... Можно предположить, что BBC Steptoe — это во многом ансамблевое дело, и что именно отсутствие знакомой производственной команды снизило остроту как сценария, так и исполнения. Несмотря на это, фильм является достаточно живым развлечением, хотя и не сравнится с лучшими эпизодами Steptoe 1962 года. [8]
Radio Times Guide to Films дал фильму оценку 3/5 звезд, написав: «Это один из лучших спин-оффов ситкомов, в котором Рэй Гэлтон и Алан Симпсон написали сценарий, в котором не только есть более-менее приличный сюжет, но и шутки, которые не опозорили бы оригинальный телесериал. Уилфрид Брамбелл и Гарри Х. Корбетт повторяют свои роли с хорошим эффектом, вместе с Кэролин Сеймур, новой стриптизершей-невестой Корбетта, чьи корыстные намерения угрожают будущему свалки старьевщика». [9]
Лесли Холливелл сказала: «Натужная попытка перенести телевизионную комедию-тряпку (которая в США стала «Сэнфордом и сыном ») на большой экран. Это совсем не одно и то же». [10]
Фильм имел успех в прокате и принес прибыль в пять раз превышающую его стоимость. [1] [2] [11]