stringtranslate.com

Сухбир (писатель)

Сукхбир (9 июля 1925 – 22 февраля 2012), псевдоним Балбир Сингх, был пенджабским романистом, автором рассказов, поэтом и эссеистом. Он писал и публиковался в течение пятидесяти лет. Он написал семь романов, 11 сборников рассказов и пять сборников поэзии, а также сделал множество переводов мировой литературы, эссе, писем и рецензий на книги.

Личная жизнь

Сукхбир, псевдоним Балбир Сингх, родился 9 июля 1925 года в семье С. Манши Сингха и г-жи Шивы Каур в Мумбаи, Индия. Он был старшим из своих братьев и сестер, среди которых было три брата и три сестры. Он взял псевдоним Сукхбир после раздела, когда его арестовали во время студенческих беспорядков в Мумбаи в 1950 году. Он уже начал публиковаться в литературных журналах и был известен как начинающий писатель. Пока он находился в тюрьме в Насике, один из его друзей-редакторов, в журнале которого должны были быть опубликованы его стихи, изменил его имя на Сукхбир, чтобы избежать внимания властей. Впоследствии Сукхбир решил сохранить это имя в качестве своего псевдонима, так как к тому времени появилось много других писателей с именем Балбир Сингх, которые наживались на его известном имени.

Сухбир с Джасбир Каур

Его отец, С. Манша Сингх, был инженером-строителем на индийских железных дорогах . Он был религиозным человеком, но с рациональным и либеральным подходом. Он был первым человеком, который открыл Сукхбира для рационального толкования его собственной религии, а впоследствии и всего в жизни. Его можно смело назвать первым влиянием на жизнь Сукхбира, которое он и оставил на всю жизнь.

Раннее обучение Сукхбира проходило в его родной деревне Бирампур в Пенджабе. Его отец работал на железной дороге, и семья постоянно переезжала. Когда он учился в 6-м классе, семья переехала в Мумбаи. Последующее обучение он прошел в старшей школе Подар в Мумбаи. Он окончил колледж Халса в Мумбаи, после чего переехал в колледж Халса в Амритсаре, чтобы получить степень магистра на пенджабском языке в 1958 году, что принесло ему звание лучшего студента университета и золотую медаль. Как бы он этого ни хотел, он не мог получить степень магистра в области психологии .

Он начал публиковаться в ведущем пенджабском журнале того времени Preet Lari , редактором которого был Гурбакш Сингх Притлари . Одновременно он начал интересоваться деятельностью Коммунистической партии Индии и с большим уважением относился к ее основателю Пурану Чанду Джоши . Этот интерес длился недолго, так как вскоре он разочаровался в политической тактике, которая привела к жестокому унижению и исключению Джоши из партии. Он серьезно размышлял о коммунистической идеологии и решил отойти в сторону, чтобы найти свой собственный путь, оставаясь при этом преданным марксистской мысли и философии.

Прежде чем заняться писательством на постоянной основе, Сукхбир был автором рекламных текстов и преподавателем колледжа, чтобы заработать себе на жизнь. К этому времени он женился на Джасбир Каур. Вскоре после этого он оставил работу преподавателя в колледже Халса в Мумбаи, чтобы заняться писательством на постоянной основе, что было необычным и рискованным предложением в то время, учитывая судьбу писателей в стране.

У Сухбира возникли множественные осложнения после тяжелой остановки сердца, и он скончался 22 февраля 2012 года. [1]


Влияния

Наибольшее литературное влияние на Сухбира оказали Джон Стейнбек , Антон Чехов , Ирвинг Стоун , Зигмунд Фрейд , Томас Элиот , Пабло Неруда , Сардар Джафри , Кришан Чандер и Раджиндер Сингх Беди .

На него оказала большое влияние философия Гаутамы Будды и португальского философа Баруха Спинозы . Его труды изображали внутренние муки человеческого разума как важный аспект жизни персонажей, и эти мыслители останавливались на неоднозначной природе ментальных процессов. Он также изучал труды Зигмунда Фрейда и Карла Юнга , чтобы понять внутреннюю работу разума и добавить психологические измерения персонажам своих романов и рассказов. Жизнь и работы Карла Маркса также оказали на него длительное влияние, поскольку Сукхбир отождествлял себя с его сочувствием и заботой о неимущих в обществе.

Сухбир был заядлым читателем биографий великих писателей и других личностей, поскольку считал, что понимание и оценка их творчества не будут полными, если не изучить контекст, в котором они жили и работали.

Стиль письма

Сукхбир считается пионером потока сознания в пенджаби. Его роман Raat da Chehra (Лицо ночи), опубликованный в 1961 году, представляет собой поток сознания, изображающий историю, охватывающую одну ночь. Даже в своих коротких рассказах он был пионером жанра потока сознания в письме. Известным примером является рассказ «Ruki Hoyi Raat (Остановленная ночь)», в котором рассказчик в своих воспоминаниях вспоминает своего давно потерянного друга детства, который стал мятежником и скрывается от репрессивных властей. [2]

Сукхбир привнес новую чувствительность в пенджабский роман, привнеся лирическую красоту в прозу и распределив свой повествовательный материал по живописным сценам и добавив измерения персонажам посредством обмена диалогами. Сукхбир, будучи по сути поэтом, хотел, чтобы его проза соперничала с поэзией за достоинства точности, гармонии и ритма.

В творчестве Сухбира переплетаются прогрессивные, психологические и художественные нити. Его реалистическое литературное видение черпало силу из прагматического подхода марксизма, с одной стороны, и глубин психологии и тонкостей искусств, с другой.

Сукхбир хорошо разбирался в живописи и иногда делал наброски. Перспектива художника прослеживается во всех его произведениях. Стихи в Nain Naksh (The Features) написаны в техниках современной живописи, таких как Портрет, Обнаженная натура, Коллаж, Натюрморт, Пейзаж, Автопортрет и т. д. Это уникальный эксперимент в пенджабской литературе. Наблюдая за окрестностями и их жизнью с точки зрения художника, он привнес новый подход во все три жанра – поэзию, рассказ и роман.

Воспроизведен автопортрет Сухбира, входящий в сборник стихов « Найн Накш» .

Источник : ਸੇਲ੍ਫ ਪੋਰਟ੍ਰੇਟ

ਸੁਪਨਕਾਰ ਹਾਂ ਭਾਵੇਂ
ਆਮ ਜ ਿਹੀ ਮਿੱਟੀ ਹਾਂ ਮੈਂ ਖਰਵੀ ਤੇ ​​ਤਗੜੀ
ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੋ ਗੁੰਨ੍ਹੀ ਗਈ ਏ

ਮਿੱਟੀ ਜਿਸ ਦੇ ਸਵਾਦ ਅਨੇਕਾਂ
ਮਿੱਟੀ ਜਿ ਸ ਦੇ ਤੇਲ 'ਚ ਬੱਤੀ ਜਗਦੀ
ਮਿੱਟੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਦਰਦ ਦੀਆਂ ਤ੍ਰਾਟਾਂ ਸੁਪਨੇ ਤੇ ਰੰਗ ਹਨ

ਆਮ ਜਿਹਾ ਇਕ ਚਿਹਰਾ
ਕਿੰਨੀ ਆਂ ਹੀ ਚਿਹਰਿਆਂ ਦੇ ਨਕਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਲਕੀਰਾਂ
ਨਕਸ਼ ਜੋ ਝਖੜਾਂ ਦੇ ਵਿਚ ਤਰਾਸ਼ੇ ਗਏ ਹਨ
ਨਕਸ਼ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਭੁੱਖ ਾਂ ਤ੍ਰੇਹਾ ਤ੍ਰਿਪਤੀਆਂ 'ਚੋ ਲੰਘ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਤਾਅ ਖਾਧਾ

ਇਹ ਮੇਰਾ ਚਿਹਰਾ ਨਹੀਂ
ਭਾਵੇਂ ਇਸ 'ਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਦੋ ਅੱਖਾਂ ਹਨ
ਤੇ ਉਨਹਾਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ
ਮੇਰੀ ਰੁਹ ਦਾ ਅਤੇ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦਾ ਚਾਨਣ ਏ

ਇਕ ਚਿਹਰਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬੰਦੇ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਏ
ਤਾ ਹੀਂ ਹਰ ਇਕ ਚਿਹਰਾ ਮੈਂਨੁ ਭਾਉਂਦਾ
ਉਸ ਵਿਚ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਹਰਖ ਸੋਗ ਹਾਂ ਤੱਕਦਾ
 
ਅਜੇ ਤਾਂ ਮੇਰਾ ਚਿਹਰਾ
ਮ ਿੱਟੀ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਏ ਧੂੜਾਂ ਫੱਕਦਾ
ਜਹਿਰ ਦਾ ਕੋੜਾ ਸਵਾਦ ਪਚਾਉਂਦਾ
ਭਾਵੇਂ ਇਸ ਨੇ ਕਦੇ ਸੀ ਅਮ੍ਰਿਤ ਪੀਤਾ
ਤਾ ਂਹੀ ਤਾਂ ਇਹ ਅੱਜ ਤਾਈਂ ਜਿਉਂਦਾ ਏ

ਸੁਪਨੇ ਸਿਰਜਦਾਂ ਹਾਂ ਮੈਂ
ਉਂਜ ਤਾਂ ਆਮ ਜਿਹੀ ਮਿੱਟੀ ਹਾਂ
ਆਦਿ ਕਾਲ ਦੇ ਚਾਨਣ ਲ ਜੋ ਗੁੰਨ੍ਹੀ ਗਈ ਏ I

Литературная карьера

Первый сборник рассказов Сукхбира «Dubda-Charda Suraj» («Заходящее и восходящее солнце») был опубликован в 1957 году. В следующем году вышел в свет его сборник стихов — «Pairhan» («Следы») . Его первый роман «Kach Da Shehar» («Хрустальный город») был опубликован в 1960 году. К тому времени он уже стал известным именем, публикуясь в ведущих литературных журналах, таких как Preet Larhi и Aarsi . Его работы на хинди также публиковались в таких журналах, как Navneet , Kadambari , Parag , Sarika и Dharamyug . Он регулярно публиковался в Times of India и Navbharat Times . В выпуске «Illustrated Weekly of India» за ноябрь 1973 года литературный редактор Ниссим Эзекиль выделил ему целую страницу для его стихов — редкая честь в то время для поэта.

В начале 1960-х годов он занялся переводом русских произведений, финансируемым российским правительством. Его самый известный перевод — «Война и мир» Льва Толстого на пенджаби под названием Jang te Aman . Другие переводы включают рассказы, пьесы и письма Максима Горького , «Тихий Дон » Михаила Шолохова , «Сестры » Аскада Мухтара (Бхайна) и «Золотая роза » Константина Паустовского ( Сунехра Гулаб).

Российское правительство обычно награждало переводчиков, которые переводили важные русские произведения на родные языки Индии, премией и краткосрочной поездкой в ​​Россию. Однако коррумпированная бюрократия привела к тому, что в том же году премию получил другой писатель, [ нужна ссылка ], хотя перевод Сукхбира « Война и мир» на пенджаби был опубликован в том же году. В следующем году премии были прекращены.

Одним из его уникальных вкладов являются блестящие поэтические очерки характеров выдающихся личностей Пенджаба, таких как первый гуру сикхов Гуру Нанак , Гурбакш Сингх Притлари , писатель Нанак Сингх , Мохан Сингх, Амрита Притам , Картар Сингх Дуггал , Раджиндер Сингх Беди , Балрадж Сахни , Пьяра Сингх Сехрай и Санток Сингх Дхир, которые были опубликованы в ведущем пенджабском ежемесячном издании Dharti Da Suraj в феврале-апреле 2010 года. [3] Они также были опубликованы в поэтическом сборнике Lafz te Leekan (Слова и строки) в 1989 году.

Он также написал мемуары о таких литературных личностях, как Девиндер Сатьяртхи. [4]

Он также делал рецензии на книги, последней из которых был сборник стихов «Ришта» известного художника Имроза. [5]

Сукхбир написал семь романов, 11 сборников рассказов и семь сборников стихов. Он публиковался в пенджабских журналах, включая Aarsi (ныне несуществующий), Nagmani (ныне несуществующий), Preet Lari , Dharti Da Suraj и Akhar , а также во всех пенджабских газетах, таких как Punjabi Tribune , Navan Zamana и Desh Sewak . Он начал тенденцию финансового вознаграждения за свои произведения и зарекомендовал себя как первый и единственный внештатный писатель в пенджабской литературе.

Сукхбир считал, что письма являются отличным источником информации о верованиях и ценностях человека с течением времени. Он писал различные письма и статьи по литературным, политическим и социальным вопросам, участвуя в диалоге с правдой, честностью, сочувствием и разумом. Таким образом, он создал особый жанр в пенджабской литературе.

Будучи замкнутым и скромным человеком, Сукхбир держался подальше от литературных клик, которые контролировали и управляли литературными кругами, академиями и университетами в Пенджабе. Он считал, что награды и признания даются по внешним соображениям, а не за литературные заслуги или вклад. По этой причине он решил не принимать никаких наград и не посещать никаких конференций и семинаров. [ необходима цитата ]

Признание

Самый известный роман Сукхбира — «Sarkaan Te Kamre» («Улицы и комнаты») , посвященный жизни мегаполиса Мумбаи, который был опубликован в 1964 году. В нем описываются испытания и невзгоды амбициозных молодых людей в городе мечты Мумбаи. Название романа пронзительно-выразительное, повествующее о печальном положении жителей мегаполиса, у которых нет домов для проживания, но есть улицы для дня и убогие комнаты для ночи. Роман был включен в программу аспирантуры Пенджабского университета в Патиале.

Его роман Adde-Paune (The Fragmented Ones) — это мощное изображение раздробленных личностей в современном обществе. Это смелая тема в пенджабской литературе — изображать героя-гея в художественном произведении.

Литературные произведения

Романы

Сборники рассказов

Сборники стихов

Переводы

Книги о Сухбире

Ссылки

  1. ^ "Сухбир 1925–2012". Apnaorg.com. Архивировано из оригинала 28 апреля 2012 года . Получено 22 апреля 2012 года .
  2. ^ "Руки Хойи Раат Сухбира". Scribd.com. 14 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 22 апреля 2012 г.
  3. ^ "Words and Lines" (на пенджаби). Архивировано из оригинала 22 января 2013 года . Получено 23 июля 2023 года .{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  4. ^ "Tribune Punjabi "News" ਦੇਵਿੰਦਰ ਸਤਿਆਰਥੀ ਮੁੰਬਈ ਵਿੱਚ». Punjabitribuneonline.com . Проверено 22 апреля 2012 г.
  5. ^ "Tribune Punjabi "News" ਇਮਰੋਜ਼ ਦਾ ਕਵਿਤਾ-ਸੰਗ੍ਰਹਿ 'ਰਿਸ਼ਤਾ'". Punjabitribuneonline.com . Проверено 22 апреля 2012 г.