stringtranslate.com

Suum Cuique

Медаль Ордена Черного Орла с девизом « SUUM CUIQUE » в центре.

« Suum cuique » ( классическая латынь : [ˈsʊ.ũː ˈkui̯kᶣɛ] ), или « Unicuique suum », — латинская фраза, часто переводимая как «каждому свое» или «все получат должное». Это имело большое значение в истории философии и как девиз .

История

Античность

Латинская фраза относится к древнегреческому принципу справедливости , который буквально переводится на английский как «каждому свое». Платон в «Государстве» предлагает предварительное определение: «справедливость — это когда каждый занимается своим делом и воздерживается от вмешательства в дела других» ( греч. тί ...", 4.433а). Каждый должен поступать по своим способностям и возможностям, служить стране и обществу в целом. Также каждый должен получить «своё» (например, права) и не быть лишенным «своего» (например, имущества) (433д).

Римский писатель, оратор и политик Марк Туллий Цицерон (106 г. до н. э. – 43 г. до н . э.) популяризировал латинскую фразу:

Эта фраза появляется в начале « Institutiones» Юстиниана : iuris praecepta sunt haec: faire vivere, alterum non laedere , suum cuique tribuere . (Инст. 1,1,3-4). (В переводе на английский язык: «Заповеди закона таковы: жить честно, никому не причинять вреда, [и] давать каждому свое ».)

Обратите внимание, что, хотя в традиционном переводе используется слово «его собственный», латинская фраза полностью нейтральна с гендерной точки зрения и может быть переведена как «ее собственный», «их собственный» или даже «свой собственный» — если позволяет контекст.

Девиз

Suum cuique служит девизом Ордена Черного Орла ( нем . Hoher Orden vom Schwarzen Adler ; основан в 1701 году), высшего рыцарского ордена Королевства Пруссия . Девиз продолжает использоваться в Германии – в знаках различия военной полиции ( Feldjäger ) и в сотрудничестве с базирующейся в Берлине масонской ложей « Черный орел» ( нем . Yogannisloge Zum schwarzen Adler ). [1] Распространенный немецкий перевод фразы – Jedem das Seine – был написан на главных воротах нацистского концентрационного лагеря Бухенвальд , что привело к тому, что эта фраза вызвала споры в современной Германии.

Факультет адвокатов в Шотландии использует девиз Suum cuique . Это также был девиз Верховного суда Северной Каролины до 1975 года, когда он был изменен на Suum cuique tribuere . [2]

Эта фраза также служит девизом юридических факультетов Лундского университета и Уппсальского университета в Швеции, юридического факультета Варшавского университета в Польше, а также юридического факультета Федерального университета Баии в Бразилии.

В популярной культуре

Роман Валентина Пикуля 1985 года о карьере французского генерала Жана Виктора Моро (1763-1813) « Каждому своему » использует в качестве названия русский перевод suum cuique .

Снаут, один из персонажей научно-фантастического романа Станислава Лема «Солярис» , использует эту фразу в разговоре с персонажем Кельвином.

«Suum Cuique» — последняя песня на альбоме Abandon All Life 2013 года группы powerviolence Nails . Это была самая длинная песня, записанная группой, длительностью 5:21 минута.

В драме канала TNT « Царство животных » у персонажа Дерана на левом плече вытатуировано «Suum Cuique».

Смотрите также

Внешние ссылки

Рекомендации

  1. ^ "Wir über uns" . Йоханнис-Логе – Zum schwarzen Adler – Freimaurer Berlin (на немецком языке). Йоханнис-Логе. 2013 . Проверено 22 июля 2016 г. Suum Cuique [...] Die Gründer unserer Loge haben sowohl den Namen unserer Loge als auch ihr Logenabzeichen, das so genannte Bijou undser Siegel, dem alten preußischen 'Hohen Orden vom Schwarzen Adler' nachempfunden. [...] Der Wahlspruch des Ordens lautete 'suum cuique' лат. für 'Jedem das seine' und bedeutet soviel wie Recht und Gerechtigkeit üben und jedem das Seine zu geben.[...] Dies ist auch unser Anspruch und der Leitgedanke der unsere Arbeit bestimmen soll.
  2. ^ Миллер, Кей Сур (ноябрь 1975 г.). «Sue 'Em Quick» вышла из моды». Государство . Том 43, № 6. С. 13–14, 35.