stringtranslate.com

Suum cuique

Медаль ордена Черного Орла с девизом « SUUM CUIQUE » в центре.

« Suum cuique » ( классическая латынь : [ˈsʊ.ũː ˈkui̯kᶣɛ] ), или « Unicuique suum », — латинская фраза, часто переводимая как «каждому свое» или «каждому свое». Suum cuique сыграл важную роль в истории философии и стал девизом .

Английскую фразу «каждому свое [по заслугам]» ( suum cuique ) не следует путать с похожей фразой «каждый по своему [вкусу]» ( chacun à son goût ), которая больше соответствует латинскому de gustibus non est disputandum .

История

Древность

Латинская фраза относится к древнегреческому принципу справедливости , который переводится на английский как «каждому свое». Платон в «Государстве » предлагает предварительное определение, что «справедливость — это когда каждый занимается своим делом и воздерживается от вмешательства в дела других» ( греч .: «...τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί...», 4.433a). Каждый должен действовать в соответствии со своими способностями и возможностями, чтобы служить стране и обществу в целом. Также каждый должен получить «свое» (например, права) и не быть лишенным «своего» (например, имущества) (433e).

Римский писатель, оратор и политик Марк Туллий Цицерон (106 г. до н.э. – 43 г. до н.э.) популяризировал латинскую фразу:

Эта фраза появляется в начале « Institutiones» Юстиниана : iuris praecepta sunt haec: честный Vivere, alterum non laedere , suum cuique tribuere . (Инст. 1,1,3-4). (В переводе на английский язык: «Заповеди закона таковы: жить честно, никому не причинять вреда, [и] давать каждому свое ».)

Девиз

Suum cuique служит девизом Ордена Черного Орла ( нем . Hoher Orden vom Schwarzen Adler ; основан в 1701 году), высшего рыцарского ордена Королевства Пруссии . Девиз продолжает использоваться в Германии — в знаках различия военной полиции ( Feldjäger ) и в связи с базирующейся в Берлине масонской ложей , Ложей Черного Орла ( нем . Johannisloge Zum schwarzen Adler ). [1] Общепринятый немецкий перевод фразы — Jedem das Seine — был написан на главных воротах нацистского концлагеря Бухенвальд , что привело к спорам в современной Германии.

Факультет адвокатов в Шотландии использует девиз Suum cuique . Он также был девизом Верховного суда Северной Каролины до 1975 года, когда он был изменен на Suum cuique tribuere . [2]

Эта фраза также является девизом юридических факультетов Лундского университета и Уппсальского университета в Швеции, юридического факультета Варшавского университета в Польше, а также юридического факультета Федерального университета Баии в Бразилии.

В популярной культуре

Роман Валентина Пикуля 1985 года о карьере французского генерала Жана Виктора Моро (1763–1813) « Каждому своё » использует в качестве названия русский перевод фразы « suum cuique ».

Снаут, один из персонажей научно-фантастического романа Станислава Лема «Солярис» , использует эту фразу в разговоре с персонажем Кельвином.

«Suum Cuique» — последняя песня альбома 2013 года Abandon All Life группы Nails , играющей пауэрвиоленс .

У персонажа Дерана Коди в драме телеканала TNT « По волчьим законам » на левом плече есть татуировка «Suum Cuique».

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Wir über uns" . Йоханнис-Логе – Zum schwarzen Adler – Freimaurer Berlin (на немецком языке). Йоханнис-Логе. 2013 . Проверено 22 июля 2016 г. Suum Cuique [...] Die Gründer unserer Loge haben sowohl den Namen unserer Loge als auch ihr Logenabzeichen, das so genannte Bijou undser Siegel, dem alten preußischen 'Hohen Orden vom Schwarzen Adler' nachempfunden. [...] Der Wahlspruch des Ordens lautete 'suum cuique' лат. für 'Jedem das seine' und bedeutet soviel wie Recht und Gerechtigkeit üben und jedem das Seine zu geben.[...] Dies ist auch unser Anspruch und der Leitgedanke der unsere Arbeit bestimmen soll.
  2. Миллер, Кей Соур (ноябрь 1975 г.). «Sue 'Em Quick» Is Out of Style. The State . Т. 43, № 6. С. 13–14, 35.

Внешние ссылки