stringtranslate.com

Сладкоголосая птица юности (фильм 1989 года)

«Сладкоголосая птица юности» (также известная как «Сладкоголосая птица юности» Теннесси Уильямса ) — американский телевизионный драматический фильм 1989 года, снятый Николасом Роугом , в главных ролях Элизабет Тейлор и Марк Хармон . [1] Фильм был адаптирован Гэвином Ламбертом по одноимённой пьесе Теннесси Уильямса 1959 годаи повествует об отношениях между бродягой и увядшей кинозвездой.

Сюжет

После неудачи в киноиндустрии бродяга Ченс Уэйн решает уехать, чтобы вернуться в родной город. Увядающая кинозвезда Александра Дель Лаго находится в третьем браке. Ее последний муж — принц, и теперь она носит титул принцессы . Ужаснувшись собственным крупным планом в своем последнем фильме, она сбегает с Ченсом. Она употребляет алкоголь и наркотики, чтобы заглушить боль старения. Вернувшись в родной город, Ченс пытается возобновить свою любовную связь с Хевенли Финли, дочерью местного политического босса. [2] [3]

Бросать

Производство

Стивен Фарбер из The New York Times написал: «В своей адаптации мистер Ламберт сделал несколько радикальных упрощений, сведя историю Босса Финли к минимуму». Sweet Bird of Youth , «как и многие другие пьесы Уильямса, была переписана драматургом несколько раз, и мистер Ламберт сверялся с различными версиями, которые все еще существуют», — написал Фарбер. Кастрация в пьесе, которая была удалена из экранизации 1962 года , включена в телевизионную экранизацию 1989 года. «В некотором смысле», — писал Фарбер, — «телевизионный фильм смелее, чем киноверсия пьесы 1962 года, в которой Джеральдин Пейдж и Пол Ньюман играли роли, которые они также создали на Бродвее. Из-за цензуры того времени Ричард Брукс, сценарист и режиссер, не мог предложить кастрацию и был вынужден вместо этого закончить фильм жестоким избиением Ченса. ... Как и в сценической версии, в телефильме не будет фактически показана кастрация, но будет несколько явных ссылок на намерение кастрировать Ченса». [3]

Съемки проходили в Апленде, Калифорния . [3] 11 и 12 мая 1989 года винтажные кабриолеты с номерными знаками Флориды проезжали по центру Апленда, пока камеры работали. Интерьер бара Sea Cove был использован, как и бывший универмаг Atwood's. Политический митинг был снят в беседке. [4]

Это была четвертая роль Элизабет Тейлор в экранизации Теннесси Уильямса. [4]

Рип Торн , который уже играл Ченса Уэйна в оригинальной бродвейской постановке 1959 года и Томаса Дж. Финли-младшего в экранизации 1962 года, был выбран на роль третьего персонажа, Босса Финли, для телевизионной экранизации 1989 года. Его сцены снимались отдельно от сцен с Элизабет Тейлор и Марком Хармоном, поэтому он не видел их много. Это отличается от пьесы, в которой Принцесса и Босс участвуют в одной сцене вместе. «На сцене, когда мы это делали, Принцесса появляется во время политического митинга внизу, когда Босс делает свое дело», — сказал Торн. «Она проезжает в своем кабриолете». [2]

Транслировать

Фильм транслировался на канале NBC в воскресенье, 1 октября 1989 года.

Прием

В своем обзоре для The New York Times от 29 сентября 1989 года Джон Дж. О'Коннор написал: «По-видимому, снова набирая вес, мисс Тейлор носит свободную одежду и часто появляется при крайне тусклом освещении, что имеет тенденцию отодвигать мистера Хармона еще дальше в тень. Это не встреча равных. Это звездный поворот. И это позор. Пьеса и эти исполнители лучше, чем это. Тем не менее, мы получаем Теннесси Уильямса, одного из главных драматургов этого века. И на коммерческом телевидении в наши дни за это стоит быть благодарным». [5]

Алан Картер из People дал фильму оценку C+, назвав его «иногда вялотекущий пересказ классической пьесы Уильямса и фильма 1962 года». Подводя итог, он написал: «Необычный режиссер Николас ( Человек, который упал на Землю [1976]) Роуг дает нам бесконечные крупные планы ослепительно-голубых глаз своих двух звезд, но постановка не приносит ничего запоминающегося». [6]

Джозеф Уокер из Deseret News написал, что фильм «с его непристойностью и откровенной сексуальностью не является тем видом воскресного просмотра, который понравится всем. Но те, кто ищет сложную драму, хорошо сыгранную художественно и технически, найдут здесь многое по своему вкусу». [7]

Бренда Мерфи отметила, что, в то время как адаптация Ричарда Брукса была сосредоточена на Ченсе Уэйне, «сосредоточение Николаса Роуга на принцессе создает более мрачный фильм о неизбежной потере молодости и возможных отчаянных или стойких реакциях на нее». [8]

Ссылки

  1. ^ "Две смерти". Поиск в коллекциях Британского института кино . Получено 10 февраля 2024 г.
  2. ^ ab Brennan, Patricia (1 октября 1989 г.). «'СЛАВНАЯ ПТИЦА ЮНОСТИ'» – через www.washingtonpost.com.
  3. ^ abc Фарбер, Стивен (30 июля 1989 г.). «ТЕЛЕВИДЕНИЕ; Звездный состав снимает жаркую пьесу Уильямса» – через NYTimes.com.
  4. ^ ab «Вспоминая визиты Тейлора в долину». 16 апреля 2011 г.
  5. О'Коннор, Джон Дж. (29 сентября 1989 г.). «Телевизионный уикенд; Звездный поворот Элизабет Тейлор в роли стареющей звезды Уильямса» – через NYTimes.com.
  6. ^ "Обзор Picks and Pans: Сладкая птица юности Теннесси Уильямса". PEOPLE.com .
  7. ^ "SWEET BIRD OF YOUTH: A LEGEND PLAYS A LEGEND IN REMAKE OF WILLIAMS PLAY". DeseretNews.com . 1 октября 1989 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2019 г.
  8. ^ Мерфи, Бренда. «Как исправить второй акт: кино- и телеадаптации «Сладкоголосой птицы юности», Ежегодный обзор Теннесси Уильямса , т. 15 (2016): 71-84, «Ежегодный обзор Теннесси Уильямса». www.tennesseewilliamsstudies.org .

Внешние ссылки