Симфония № 13 си-бемоль минор, соч . 113 для солиста-баса, хора басов и большого оркестра была написана Дмитрием Шостаковичем в 1962 году. Она состоит из пяти частей, каждая из которых представляет собой поэму Евгения Евтушенко , описывающую аспекты советской истории и жизни. Хотя симфонию обычно называют « Бабий Яр» , в рукописной партитуре Шостаковича такой подзаголовок не указан. [1]
Симфония была завершена 20 июля 1962 года и впервые исполнена в Москве 18 декабря того же года. Кирилл Кондрашин дирижировал премьерой после того, как Евгений Мравинский отказался от этого задания. Виталий Громадский исполнил сольную партию вместе с басами Республиканского русского хора и Московской филармонии .
Симфония состоит из пяти частей .
В симфонии задействованы солист- бас , хор басов и оркестр со следующим составом инструментов.
Поэма Евтушенко «Бабий Яр» появилась в «Литературной газете» в сентябре 1961 года и, наряду с публикацией романа Александра Солженицына « Один день Ивана Денисовича» в «Новом мире» , пришлась на период всплеска антисталинской литературы во время премьерства Никиты Хрущева . Издатели стали получать больше антисталинских романов, рассказов и мемуаров. Эта мода вскоре сошла на нет. [9]
По словам Эдисона Денисова , Шостакович всегда ненавидел антисемитизм. [10]
Симфония изначально задумывалась как одночастная «вокально-симфоническая поэма». [11] К концу мая Шостакович нашел три дополнительных стихотворения Евтушенко, что заставило его расширить произведение до многочастной хоровой симфонии [2], дополнив тему Бабьего Яра о страданиях евреев стихами Евтушенко о других советских злоупотреблениях. [12] Евтушенко написал текст для четвертой части, «Страхи», по просьбе композитора. [2] Композитор завершил эти четыре дополнительных части в течение шести недель, [11] внеся последние штрихи в симфонию 20 июля 1962 года, во время пребывания в больнице. Выписавшись в тот же день, он сел на ночной поезд в Киев, чтобы показать партитуру басу Борису Гмыре , артисту, которым он особенно восхищался и который хотел спеть сольную партию в этом произведении. Оттуда он отправился в Ленинград, чтобы передать партитуру дирижеру Евгению Мравинскому . [13]
Евтушенко вспоминал, как, услышав, как композитор исполнил и спел для него всю симфонию,
… Я был ошеломлен, и прежде всего его выбором таких, казалось бы, разнородных стихотворений. Мне никогда не приходило в голову, что их можно объединить таким образом. В своей книге [ Мановение руки ] я не ставил их рядом. Но здесь веселая, юношеская, антибюрократическая «карьера» и стихотворение «Юмор», полное бойких строк, были связаны с меланхоличной и образной поэмой об уставших русских женщинах, стоящих в очереди в магазине. Затем шло «Страхи умирают в России». Шостакович интерпретировал ее по-своему, придав ей глубину и проницательность, которых поэме не хватало прежде... Связав все эти стихотворения таким образом, Шостакович полностью изменил меня как поэта. [14]
Евтушенко добавил о композиторской обработке Бабьего Яра , что «если бы я мог писать музыку, я бы написал ее именно так, как это сделал Шостакович... Его музыка сделала поэму более величественной, более значимой и мощной. Одним словом, она стала гораздо лучшей поэмой» [15] .
К тому времени, как 27 марта 1962 года Шостакович закончил первую часть, Евтушенко уже подвергался кампании критики, [11] поскольку теперь он считался политической помехой. Агенты Хрущева развернули кампанию по его дискредитации, обвиняя поэта в том, что он ставит страдания еврейского народа выше страданий русского. [11] Интеллигенция называла его «будуарным поэтом» — иными словами, моралистом. [16] Шостакович защищал поэта в письме от 26 октября 1965 года своему ученику Борису Тищенко :
А что такое «морализирующая» поэзия, я не понял. Почему, как вы утверждаете, она не «среди лучших». Мораль — сестра-близнец совести. И за то, что Евтушенко пишет о совести, дай Бог ему всего самого лучшего. Каждое утро, вместо утренних молитв, я перечитываю — ну, читаю наизусть — два стихотворения Евтушенко «Сапоги» и «Карьера». «Сапоги» — это совесть. «Карьера» — это мораль. Совести лишать нельзя. Потерять совесть — значит потерять все. [17]
Для партии исполнение критических текстов на публичном концерте с симфоническим сопровождением имело потенциально гораздо большее влияние, чем простое чтение тех же текстов дома в частном порядке. Поэтому неудивительно, что Хрущев раскритиковал его перед премьерой и пригрозил остановить его исполнение, [12]
К середине августа 1962 года Гмыря отказался от премьеры под давлением местного комитета партии; в письме композитору он утверждал, что ввиду сомнительного текста отказался исполнять произведение. [13] Мравинский вскоре последовал его примеру, хотя он извинился не по политическим причинам. [13] Затем Шостакович попросил Кирилла Кондрашина дирижировать произведением. Были приглашены два певца, Виктор Нечипайло, чтобы спеть премьеру, и Виталий Громадский на случай, если понадобится замена. Нечипайло был вынужден отказаться в последнюю минуту (чтобы заменить в Большом театре певца, которому было приказано «заболеть» во время исполнения « Дона Карлоса » Верди , согласно автобиографии Вишневской «Галина: Русская история», стр. 278). Кондрашина также попросили отказаться, но он отказался. [18] Затем на него оказали давление, чтобы он отказался от первой части. [12] [18]
Вмешательство властей продолжалось в течение всего дня концерта. Камеры, изначально предназначенные для трансляции произведения, были с шумом демонтированы. Весь хор пригрозил уйти; отчаянная речь Евтушенко была единственным, что удержало их от этого. Премьера, наконец, состоялась 18 декабря 1962 года, когда правительственная ложа была пуста, но театр был переполнен. Симфония была исполнена под грандиозные овации. [19] Кондрашин вспоминал: «В конце первой части публика начала аплодировать и истерично кричать. Атмосфера и так была достаточно напряженной, и я помахал им рукой, чтобы они успокоились. Мы сразу же начали играть вторую часть, чтобы не ставить Шостаковича в неловкое положение». [20] Скульптор Эрнст Неизвестный , присутствовавший на мероприятии, сказал: «Это было грандиозно! Было ощущение, что происходит что-то невероятное. Интересно то, что когда симфония закончилась, сначала не было никаких аплодисментов, просто необычно долгая пауза — такая долгая, что я даже подумал, что это какой-то заговор. Но затем публика взорвалась бурными аплодисментами с криками «Браво!»» [21]
Кондрашин дал два исполнения Тринадцатой симфонии; третье было запланировано на 15 января 1963 года. Однако в начале 1963 года Евтушенко, как сообщается, опубликовал вторую, теперь уже политически корректную версию Бабьего Яра , вдвое длиннее оригинала. [22] Длина новой версии может быть объяснена не только изменениями в содержании, но и заметной разницей в стиле написания. Возможно, Евтушенко намеренно изменил свой стиль повествования, чтобы дать понять, что измененная версия текста не является тем, что он изначально планировал. Хотя биограф Шостаковича Лорел Фэй утверждает, что такой том еще не появился, факт остается фактом: Евтушенко написал новые строки для восьми самых оскорбительных из них, подвергнутых сомнению властями. [23]
Остальная часть поэмы так же сильно направлена на советскую политическую власть, как и те строки, которые были изменены, поэтому причины этих изменений были более точными. Не желая положить новую версию на музыку, но зная, что оригинальная версия имеет мало шансов на исполнение, композитор согласился на исполнение новой версии, но не добавил эти строки в рукопись симфонии. [24]
Даже с этими измененными строками симфония была исполнена относительно немного раз — два раза с измененным текстом в Москве в феврале 1963 года, одно исполнение в Минске (с оригинальным текстом, дирижер Виталий Катаев) вскоре после этого, а также в Горьком, Ленинграде и Новосибирске. [26] После этих исполнений произведение было фактически запрещено в советском блоке, премьера произведения в Восточном Берлине состоялась только потому, что местный цензор забыл заранее согласовать исполнение с Москвой. [27] Тем временем копия партитуры с оригинальным текстом была контрабандой переправлена на Запад, где она была впервые исполнена и записана в январе 1970 года Филадельфийским оркестром под управлением Юджина Орманди .
Второе после движения «Бабий Яр», «Страхи» подверглись самым яростным нападкам со стороны бюрократов. Чтобы симфония не потеряла актуальность, семь строк поэмы были изменены, заменив упоминания о тюремном заключении без суда, о пренебрежении бедными и о страхе, который испытывали художники. [6]
Оркестровка Шостаковичем произведений Модеста Мусоргского « Борис Годунов» , «Хованщина» и «Песни и пляски смерти» оказала важное влияние на Тринадцатую симфонию, а также на позднее творчество Шостаковича. [28] Шостакович написал большую часть своей вокальной музыки после погружения в творчество Мусоргского, [28] и его метод письма для голоса в небольших интервалах , с большим количеством тональных повторений и вниманием к естественной декламации, можно сказать, был взят непосредственно у Мусоргского. [29]
Тринадцатая симфония широко известна как симфония «Бабий Яр», по словам Кшиштофа Мейера , на самом деле такого подзаголовка нет, и партитура, напечатанная в DSCH New Collected Works Vol. 13, не содержит такой надписи.