stringtranslate.com

Taiyō (журнал)

Taiyō (太陽; Солнце ) — литературный и общественный журнал, существовавший с 1895 по 1928 год и освещавший эпохи Мэйдзи и Тайсё . Журнал издавался в Токио, Япония. Это значимое издание, содержащее в основном литературную критику , образцы японской литературы и переводы литературных произведений зарубежных авторов. [1] Журнал был одним из изданий Hakubunkan , сделавших его известным в стране. [2]

История и профиль

Taiyō был основан в 1895 году, а первый номер вышел в январе 1895 года. [3] [4] Его издателем был Hakubunkan. [3] [5] Это был один из самых успешных брендов компании. [6] Журнал был ориентирован на людей среднего класса , то есть мужчин и женщин, окончивших среднюю школу. [4]

Редакторами Taiyō были Ёсино Сакудзо (1878-1933), [6] Такаяма Тёгю (1871–1902) и Хасэгава Тэнкэй (1876–1940). [1] [7] Журнал сыграл важную роль в популяризации романтизма и натурализма в японских литературных кругах. [1] Поэтому в журнале публиковались переводы произведений основных деятелей этих литературных направлений, включая Эдгара Аллана По , Гюстава Флобера , Ги де Мопассана , Марка Твена , Мориса Метерлинка и Льва Толстого . [1] Основными японскими авторами-натуралистами, чьи работы публиковались в журнале, были Токуда Сюсэй , Таяма Катаи и Симадзаки Тосон . [1] Японский писатель Симидзу Сикин вёл колонку в журнале в течение почти пяти лет. [8] Статья называлась «Ханазоно Дзуйхицу» ( яп . «Зарисовки из цветника» ), и в ней она использовала свое настоящее имя — Кодзай Тоёко. [8]

Содержание Taiyō было всеобъемлющим и не ограничивалось литературными произведениями. [9] Журнал также оказал влияние на использование инновационных технологий, таких как фотография и иллюстрации . [10] В нем часто публиковались статьи на политические, военные, экономические и социальные темы, а также об императорской семье , женщинах, торговле, а также статьи о естественных науках и культурных тенденциях . [4] [11] Журнал часто публиковал статьи об Османской империи , которые сопровождались фотографиями и иллюстрациями. [9]

Такаяма Чёгю публиковал в журнале статьи по литературе, философии и эстетике . [12] Масахару Анесаки писал для Taiyō под псевдонимом Анесаки Тёфу, в том числе статью об оперном творчестве немецкого композитора Рихарда Вагнера . [13] Это была одна из самых ранних статей о Вагнере в Японии. [13] С 1902 года Taiyō начал публиковать избранные фотографии природных ландшафтов Японии. [14]

Taiyō прекратил публикацию в феврале 1928 года после выпуска 34 томов и 531 выпуска. [3] [4] Тома журнала были оцифрованы JKBooks на платформе JapanKnowledge+. [15] Похожий архив также существует в библиотеке Университета штата Огайо . [16] Тексты, опубликованные в Taiyō, были использованы для создания корпуса японского языка. [5]

Ссылки

  1. ^ abcde "Taiyō. Японский журнал". Encyclopaedia Britannica .
  2. ^ Питер Корницки (2011). «Япония, Корея и Вьетнам». В Саймон Элиот ; Джонатан Роуз (ред.). Спутник истории книги . Хобокен, Нью-Джерси; Чичестер, Западный Сассекс: Wiley & Blackwell. стр. 117. ISBN 978-1-4443-5658-8.
  3. ^ abc "Taiyo (Солнце)". Japan Knowledge . Получено 26 июля 2020 г. .
  4. ^ abcd Лейт Мортон (1997). «Концепция романтической любви в журнале Taiyō 1895-1905». Japan Review . 8 (8): 79–103. JSTOR  25790980.
  5. ^ ab Кикуо Маекава (2006). «Kotonoha, проект по разработке корпуса Национального института японского языка» (PDF) . Труды 13-й конференции NILJ : 52–62.
  6. ^ ab Адам Торин Крофт (2019). Городская культура в довоенной Японии. Абингдон; Нью-Йорк: Routledge . стр. 43. ISBN 978-0-429-74889-9.
  7. ^ Томи Судзуки (2008). «Повесть о Гэндзи, национальная литература, язык и модернизм». В Харуо Сиране (ред.). Представление о Повести о Гэндзи: Медиа, гендер и культурное производство . Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 281. ISBN 978-0-231-14236-6.
  8. ^ ab Рене Андерссон (2000). Хакаи Буракумина и Симадзаки Тосона: Образы дискриминации в современной японской литературе (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Лундский университет .
  9. ^ аб Али Волкан Эрдемир (2017). «Японские изображения Турции в Тайё (Солнце)». Каре Дерги . 2 (1). ISSN  2536-4596.
  10. ^ Molly Des Jardin (март 2017 г.). «Imperial Language in Taiyō Magazine». Price Lab for Digital Humanities . Получено 26 июля 2020 г.
  11. ^ Tokiko Y. Bazzell (16 апреля 2019 г.). «Пробный доступ к базе данных полных текстов Taiyo (The Sun) 太陽 через Japan Knowledge». Библиотека Гавайского университета в Маноа . Получено 26 июля 2020 г.
  12. ^ «Такаяма, Чогю». НДЛ . Проверено 26 июля 2020 г.
  13. ^ ab Brooke McCorkle (2018). «Was ist Japanisch? Вагнеризм и мечты о государственности в современной Японии». В Ниле Грегоре; Томасе Ирвине (ред.). Мечты о Германии: Музыкальные воображаемые образы от концертного зала до танцпола . Нью-Йорк: Berghahn Books . стр. 176. ISBN 978-1-78920-033-1.
  14. ^ Томоо Мизутани (2017). «Влияние распространения фотографий пейзажей журналом «Taiyo» на то, как японцы видят природный ландшафт». Журнал Японского института ландшафтной архитектуры . 80 (5).
  15. ^ "Taiyō Magazine and Nationhood". Molly des Jardin . 20 сентября 2016 г. Получено 26 июля 2020 г.
  16. ^ "Hakubunkan's Taiyō (1895-1928) полный текст". Библиотека Университета штата Огайо . 18 июня 2012 г. Получено 26 июля 2020 г.

Внешние ссылки