Siglum AqTaylor (также: Taylor-Schechter 12.186 + AS.78.412 ; 12.187 ; 12.188 ; vh203 , TM 62306 , LDAB 3469 ) — это фрагменты палимпсеста , содержащие часть Палестинского Талмуда в верхнем шрифте [1] и часть греческого перевода еврейской Библии Книги Псалмов Аквилы в нижнем шрифте [2] . Последний представляет собой греческую библейскую рукопись, написанную в форме кодекса. Эта рукопись датируется серединой пятого века н. э., но не позднее начала шестого века н. э.
Ряд рукописей были найдены в Генизе , в синагоге Бен Эзра , Египет, и эти фрагменты палимпсеста были привезены в Кембридж Соломоном Шехтером . [3] Фрагменты были опубликованы Чарльзом Тейлором в его работе «Еврейско-греческие каирские палимпсесты Генизы» в 1900 году, стр. 54–65. [4] [5]
Рукопись состоит из трех листов. [3] Рукопись содержит два текста: текст части греческого перевода еврейской Библии и Палестинский Талмуд. Тексты написаны под углом 90 градусов друг к другу.
Перевод Акилы был предпринят около 130 г. н. э. Текст Акилы содержит части Псалмов 90-103. [3] Фрагменты содержат Псалмы 90:17, 91:1-16, 92:1-10, 93:3, 96:7-13, 97:1-12, 102:16-29 и 103:1-13. [3] По словам Тейлора, шрифт этой рукописи похож на шрифт AqBurkitt , с жирными унциальными буквами, без заглавных букв в начале или абзацах или в качестве первой буквы страницы. [6]
Рукопись написана на греческом койне, но содержит тетраграмматон , написанный архаичными еврейскими буквами () в Пс 90:2, 9; 91:1, 4, 5, 8, 9; 95:7, 7, 8, 9, 10, 13; 97:1, 5, 9, 10, 12; 102:15, 16, 19, 21; 103:1, 2, 6, 8. [7]
Верхний текст – это Палестинский Талмуд , написанный на иврите. [1]
Сегодня рукопись хранится в библиотеке Кембриджского университета .