stringtranslate.com

Учитель Человек

Teacher Man мемуары, написанные Фрэнком Маккортом в 2005 году , в которых он описывает и размышляет о своем развитии как учителя в средних школах и колледжах Нью-Йорка . [1] Это продолжение его двух более ранних мемуаров, Angela's Ashes и 'Tis .

Пролог

Книга начинается с Пролога, в котором автор признает изменения, которые произошли в нем, потому что он написал первые мемуары. Он стал знаменитым, книга была продана миллионами и на многих языках, что стало совершенно неожиданным результатом. Он встретил много новых людей в своей славе, особенно других авторов. Он продемонстрировал изменения в себе, перечислив всех людей и учреждения, которые сделали его детство таким трудным, оставив бремя вины, которое, как он думал, было только его, и простил их одно за другим. У него был «второй акт» в его жизни [2] , и написание первой книги, в большей степени, чем рассказ историй студентам или постановка их на сцене, привело его к точке зрелости, способной сбросить боль и вину, которые препятствовали его счастью в жизни.

Синопсис

В мемуарах описывается педагогика Фрэнка Маккорта , которая подразумевает, что ученики берут на себя ответственность за собственное обучение, особенно в его первой школе, McKee Vocational and Technical High School, на Статен-Айленде в Нью-Йорке. В первый день его чуть не уволили за то, что он съел сэндвич, который мальчик бросил перед его столом, а на второй день его чуть не уволили за шутку о том, что в Ирландии люди выходят с овцами, после того как ученик спросил их, встречаются ли ирландцы . Большая часть его раннего преподавания заключается в рассказе анекдотов о его детстве в Ирландии в ответ на вопросы своих учеников, которые в основном были освещены в его ранних книгах Angela's Ashes и 'Tis . Он объясняет постоянные попытки подростков отвлечь его от уроков, которые он хочет преподавать; он постепенно понимает, что истории могут быть частью преподавания английского языка, поскольку у историй есть структура, как и у романов, которые читают ученики, и он использует истории, чтобы плавно перейти к материалу курса. Ему было полезно рассказывать о своем воспитании и слышать реакцию учеников — тема, которую он рассчитывал оставить позади, когда отплывет в Америку.

Затем Маккорт преподает английский как второй язык , а также класс преимущественно афроамериканских студенток, которых он водил на постановку « Гамлета» . Он пишет о своем экзамене на сертификацию учителя, когда его спросили о Джордже Сантаяне , о котором он ничего не знал, но позже дает отличный урок классу о военных поэтах Уилфреде Оуэне и Зигфриде Сассуне , чьи стихи он хорошо знал. Другие яркие моменты включают его связь между тем, как работает ручка, и тем, как работает предложение; он не чувствовал себя сильным в теме диаграмм предложений, но хотел донести основы. Администрация школы была впечатлена этой идеей, и некоторые из учеников уловили суть. Его использование реалий, таких как использование поддельных записок учеников, в качестве перехода к письму со сценариями, является еще одной яркой чертой его стиля преподавания, удерживающей вовлеченность учеников.

По просьбе жены он проходит терапию, индивидуальную, а затем несколько сеансов групповой терапии. Ему было некомфортно в группе, и он перестал ее посещать. Единственным прорывом, отмеченным терапевтом, было заявление Маккорта о том, что он чувствует себя непринужденно в классе, но не комфортно за его пределами, и хочет той же непринужденности в социальных ситуациях, что и его жена, и его брат Мэлаки. Его беспокойство продолжается.

До рождения дочери в 1971 году Маккорт поступает в Тринити-колледж на докторскую степень, живет в Дублине два года с перерывом на отпуск с женой. Он не ожидал, насколько он будет чужаком в Дублине, и как американец, и как его корни в Ирландии, находясь в Лимерике. Ему трудно общаться с людьми, живущими там, как он общался в Нью-Йорке. У него была тема для диссертации. Он подробно исследует свою тему, с организованными записями. Он возвращается домой, когда приближается рождение Мэгги. Он обеспокоен жизнью, собой и не может закончить диссертацию, продолжая работу в Нью-Йорке, поэтому он возвращается к преподаванию.

После возвращения в Нью-Йорк его дочь меняет его взгляды на жизнь, даря ему много счастья.

Когда его дочери исполнилось 8 лет, он и его жена расстались и разошлись, и Фрэнк переехал сам по себе, продолжая преподавать в средней школе Стайвесант. Фрэнк все еще не устроен, он усердно работает над тем, чтобы понять, что ему нужно сделать, чтобы достичь мира. Он строг к себе, за то, как тяжело ему расти, как он хочет расти, как много вещей, которые он понимает, будучи взрослым, и которые, как он подозревает, большинство подростков уже знают. Он остается сильным в преподавании, и насколько это возможно, видит, как он может расти как учитель и как личность, даже несмотря на то, что его главная цель — учить своих учеников.

Он преподавал с двадцати семи лет и продолжал в течение тридцати лет. Большую часть своей преподавательской карьеры он провел в средней школе Стайвесант , где преподавал английский язык и творческое письмо с успехом для учеников и хорошим опытом для него, учителя. Его занятия в Стайвесанте пользовались популярностью у учеников, и администрация школы поддерживала его в его развивающемся подходе к преподаванию, который включал множество творческих поворотов, таких как чтение учениками обзоров ресторанов для их структуры, а затем написание обзоров школьной столовой и местных закусочных. В другой день ученики приносили еду из дома, достаточно для всех в классе, и проводили уроки словарного запаса в парке возле школы. У учеников разное происхождение, и принесенные ими блюда отражают кухни мира. Затем они читают рецепты из кулинарных книг, что превращается в мероприятие с музыкальным сопровождением, так как многие ученики умеют хорошо играть на музыкальных инструментах. Один ученик понимает и делится с классом, что рецепты похожи на поэзию. Основная идея всех его занятий заключается в том, что писатели всегда наблюдают, ищут то, что происходит вокруг них, чтобы иметь возможность как самостоятельно решать свои дальнейшие действия, так и описывать то, что они видят, простым языком.

Прием

Литературный критик Мичико Какутани, пишущая в The New York Times, нашла текст в этой книге, который ей понравился, но считает, что ему не хватает очарования первых мемуаров, и он лучше организован, чем второй. Маккорт увещевает своих учеников на занятиях по письму в старшей школе Стайвесант, когда он расспрашивает их об их ужине накануне вечером, что является «упражнением в наблюдении и семейной динамике, конечно же, — уроком для его учеников, что «вы — ваш материал » . Рецензент считает, что Маккорт преуспел в этом в своих первых мемуарах, но это «урок, который он пытается воскресить, с меньшим успехом, в этой прохладной новой книге». [3]

Обзор в Kirkus Reviews более позитивен, находя богатый материал в росте Маккорта как учителя учеников старших классов в Нью-Йорке. Вспоминая предыдущую книгу ' Tis: A Memoir и ее стиль, «Здесь очевидны тот же черный юмор, лирический голос и дар диалога». Маккорт начинает со страшного первого дня преподавания в своем собственном классе в профессиональном училище. После многих лет в профессиональном училище он получает должность в другой государственной школе, Stuyvesant High School, в которой было много конкурсов на поступление. Рецензент считает, что «самоуничижительный тон Маккорта уменьшается в этом разделе, поскольку теперь этому новаторскому учителю предоставлена ​​полная свобода действий, и очевидно, что он отлично проводит время», ссылаясь на один из самых запоминающихся уроков словарного запаса. Обзор подводится итог, говоря, что «потеря профессии учителя — это приобретение читающей публики, целиком и полностью». [4]

Томас Хансен, бывший учитель, перешедший в Совет по образованию штата Иллинойс, просмотрел эту книгу и нашел ее «замечательной, если люди увлекаются преподаванием». Маккорт «включает некоторые из самых смешных отрывков, которые я когда-либо видел в книге. Его стиль и его способность манипулировать читателем — посредством использования сардонических и извилистых приключений — являются захватывающими аспектами его творчества». Относительно самого Маккорта, он говорит, что «все учителя увидят насквозь множество его небылиц и затруднений… обнаруживая под множеством глупостей повседневной жизни способность автора учить. ... он всегда остается учителем». [5]

Ребекка Сил в The Guardian заключает, что «Иногда Маккорт может быть глубоко разочаровывающим главным героем, но это, тем не менее, действительно хорошее чтение». Там, где опытный учитель, рецензирующий книгу, видит насквозь каждый прием, этот рецензент отмечает, что «Единственное место, к которому он [Маккорт] когда-либо относился, было перед классом, ... хотя трудно понять, является ли его самоуничижение неискренностью или преувеличением, или он действительно был таким застенчивым, несчастным и иррациональным, каким он себя изображает». Контраст рецензий может указывать на то, что те, кто был учителями, могут видеть насквозь приемы его стиля, чтобы понять качество этого учителя. Мемуары имеют «ритмичный стиль и фонетическое письмо, которые отличали его последние две книги». [6]

Hillel Italie в Los Angeles Times описывает Фрэнка Маккорта, пишущего Teacher Man , как его третьи и, вероятно, последние мемуары, «доказавшие с помощью Angela's Ashes , что издательское дело — это не просто игра для молодых людей, и что не нужно быть знаменитым, чтобы привлечь внимание миллионов к своей истории». Эти третьи мемуары продолжают его историю, описывая его развитие как учителя, включая множество анекдотов с его занятий и работу по обучению пяти классов старшеклассников каждый день, всегда возвращая их внимание, если какая-то оговорка заставляла их не обращать внимания. [7] Маккорта спросили, хотел бы он стать писателем раньше в своей жизни, а не вести пять классов в день в течение стольких лет. Его ответ начинается с того, что он «быстро качает головой. В хорошие дни, а их было много, он никогда не чувствовал себя таким живым, захваченным потоками юношеской энергии. И Маккорт привнес свою собственную искру, например, заставляя учеников писать друг другу некрологи или накладывать рецепты на музыку». [7] Italie взяла интервью у ученицы Маккорта, которая училась в старшей школе Стайвесант и которая теперь сама является автором: « Сьюзан Гилман вспоминает Маккорта как новаторского и харизматичного учителя, настолько популярного, что ученики «забывали свои карточки с программами», чтобы попасть в его класс. Для Гилман легенда о Маккорте предшествовала встрече с ним». Далее она описала Маккорта как «очень тихого парня, в отличие от остальной толпы», — смеется Хэмилл. «У него было сдержанное, злобное чувство юмора». [7]

Джеки Лайден взяла интервью у Фрэнка Маккорта и назвала Teacher Man «забавной и мрачной хроникой» его жизни в качестве учителя средней школы; она положительно отозвалась об использовании им языка в книге, упомянув одну фразу о том, что ученики «переворачивают страницы, как свинец», когда они недовольны. Название книги возникло во второй день его преподавания в McKee Vocational High School, когда один ученик задал вопрос, который определил стиль преподавания Маккорта на следующие 30 лет, а затем не стал упоминать и использовать имя Маккорта, а назвал его «yo, teach», а затем «yo, teacher man», когда задавал свой вопрос. Пролог из Teacher Man перепечатан на веб-странице; интервью в аудиоформате. [8]

Ссылки

  1. ^ Маккей, Мэри-Джейн (3 января 2006 г.). «Фрэнк Маккорт — учитель». CBS News . Получено 18 ноября 2011 г.
  2. Отсылка к часто цитируемой фразе Ф. Скотта Фицджеральда о том, что в жизни американцев нет вторых актов.
  3. ^ Какутани, Мичико (18 ноября 2005 г.). «Teacher Man: A Memoir» . The New York Times . Архивировано из оригинала 1 марта 2023 г. . Получено 17 марта 2021 г. .
  4. ^ "Teacher Man: A Memoir". Kirkus Reviews . 20 мая 2010 г. [15 ноября 2005 г.] . Получено 17 марта 2021 г.
  5. ^ Хансен, Томас (31 октября 2018 г.). «Обзор: Teacher Man: A Memoir by Frank McCourt». The Wisconsin English Journal . 60 (2) . Получено 17 марта 2021 г.
  6. Seal, Rebecca (3 декабря 2005 г.). «Какая учебная программа?». The Guardian . Получено 17 марта 2021 г.
  7. ^ abc Italie, Hillel (23 ноября 2005 г.). «Взгляд на „великую американскую драму“». Los Angeles Times . Получено 17 марта 2021 г.
  8. ^ Лайден, Джеки (14 января 2006 г.). «Маккорт возвращается в школу в «Учительском человеке»». NPR . Получено 17 марта 2021 г.