Alix , или Приключения Аликс , является франко-бельгийской серией комиксов, нарисованной встиле ligne claire Жаком Мартеном . Истории вращаются вокруг молодого галло-римлянина по имени Аликс в поздней Римской республике . Хотя серия славится своей исторической точностью и потрясающей детализацией декораций, герой, как известно, блуждает в анахроничных ситуациях вплоть до двух столетий от своей эпохи. Истории разворачиваются на просторах римского мира , включая город Рим, Галлию , германскую границу, Месопотамию , Африку и Малую Азию . Одно путешествие доходит до Китая.
Аликс потрясающий, бесстрашный, щедрый и преданный справедливым делам. Родившийся в Галлии, разлученный со своими родителями и проданный в рабство, он позже был усыновлен римским дворянином, современником Юлия Цезаря . Это смешанное происхождение наделяет Аликс кризисом идентичности и разделенной лояльностью, особенно в контексте основополагающих мифов французского национализма, вращающихся вокруг Верцингеторикса .
Во втором приключении к Аликсу присоединяется Энак, немного более молодой египетский сирота, который остается его постоянным спутником и резонатором. Первоначально ему было запрещено иметь женщину-компаньона законом 1949 года, регулирующим детскую литературу, Аликс позже оказывается втянутым в любовные отношения с женщинами, но он всегда колеблется, чтобы принять решение. Стремление к социальной справедливости дает предлог для движения дальше.
Жак Мартен создал серию Alix как одного из своих самых ранних героев, и он продолжал сольную концепцию, сюжет, диалоги и иллюстрации в течение 50 лет, даже разрабатывая другие серии, такие как Lefranc . Из-за ухудшающегося зрения и преклонного возраста, с 1998 года Мартен постепенно ушел из серии, передав задачи различным помощникам. Рафаэль Моралес стал его первым помощником, взяв на себя ответственность за окончательные иллюстрации с некоторой помощью Марка Энникьо, в то время как Мартен продолжал писать истории и выполнять первые наброски и макеты. [1]
В 2006 году Мартин передал Франсуа Мейнговалю финальную задачу по написанию сценария, в то время как основная сюжетная линия все еще находилась в черновом варианте. В 2008 году Мейнговал переключил свое внимание на спин-офф серию Alix raconte , в то время как Патрик Вебер взял на себя мантию написания основной серии Alix .
Серия впервые появилась как сериал во франко-бельгийском журнале комиксов Tintin 16 сентября 1948 года. [2] Еще три приключения появились до того, как Les Editions du Lombard (издательство, ответственное за журнал Tintin ) начало переиздавать их в виде книги в твердом переплете. Истекающий в 1959 году, Lombard передал права Casterman (издателю The Adventures of Tintin ) в 1965 году. После того, как более ранние тома Lombard не издавались в течение нескольких лет, они также были повторно представлены новым читателям в 1969–1973 годах. Поскольку журнал Tintin снизился в продажах и популярности, Vercingetorix (1985) стал последней историей об Аликс , появившейся на его страницах. После этого Alix публиковалась только в виде книги.
Аликс мало переводилась на английский язык. В 1971 году лондонское издательство Ward Lock & Co выпустило два произведения: «Священный шлем» ( La tiare d'Oribal ) и «Черный коготь» ( La griffe noire ). Сейчас эти книги считаются относительно редкими. Еще два произведения: «Потерянные легионы» ( Les légions perdues ) и «Алтарь огня» ( Le dernier Spartiate ) также планировалось опубликовать в том же году, но так и не увидели свет. Рецензент Times Literary Supplement обнаружил, что «Аликс» особенно не хватает юмора по сравнению с «Астериксом» , что фактически убивает перспективы дальнейшей публикации на рынке, еще не привыкшем к более широкой франко-бельгийской традиции. [3]
Полоска была переведена на несколько других европейских языков, таких как португальский , немецкий, голландский, испанский, греческий [ требуется разъяснение ] (10 книг), финский, датский, шведский - не менее 9 книг, [4] итальянский (3 книги), английский (только 2 книги), исландский (6 книг), каталонский. Она также была переведена на другие языки, такие как индонезийский (4 книги), вьетнамский (1 книга) и китайский (неофициальная версия - 2 книги). Le fils de Spartacus был опубликован на латыни как Spartaci Filius . Имя Аликс на голландском языке - Алекс . (источник)
В Швеции Alix, вероятно, был вторым по популярности альбомом приключений после Tintin . Однако, юмористические журналы Asterix и Lucky Luke продавались лучше, чем Alix.
Эта серия описывает культуру и географию античности с иллюстрациями, вдохновленными приключениями Аликс. Напечатанные в полном цвете на более качественной бумаге, чем комиксы, эти книги направлены на обучение в стиле, идентичном стилю Жака Мартена. Аликс и Энак часто можно увидеть в различных обстановках. По крайней мере, некоторые из этих книг были доступны на английском языке, например "Египет (1)", хотя сейчас они могут быть сняты с производства.
Каждая книга этой серии представляет собой несколько беллетризованную биографию известного человека античности в форме комикса. Когда Аликс является современником субъекта, он иногда появляется как второстепенный персонаж. Сценарий написан Франсуа Мэнговалем, а иллюстрации выполнены разными художниками. Серия недоступна на английском языке.
Спин-офф сериал, который стартовал в 2012 году. Действие происходит в 12 году до нашей эры, когда Аликс — пожилой римский сенатор, присматривающий за Титом, его сыном, и Хефреном, сыном Энака. Этот сериал более реалистичен и мрачнее оригинального сериала.
В 2004 году издательство Casterman опубликовало 4 романа об Аликс, написанные Аленом Хаммерштейном (псевдоним Алена де Кюйше) с иллюстрациями Жана-Франсуа Шарля.
Начиная с 1999 года был создан анимационный телесериал из 26 серий, который транслировался на канале France 3 .
В Бельгийском центре комиксов в Брюсселе постоянная экспозиция отдает дань уважения пионерам бельгийских комиксов , среди которых Жак Мартен (несмотря на то, что он родился во Франции). Комната, посвященная его творчеству, спроектирована как римский балкон. [6]
Аликс — один из многих персонажей бельгийских комиксов, в честь которого в шутку названа улица в Брюсселе. С 2006 года на бульваре Анспах/Anspach Boulevard установлена мемориальная доска с названием Rue Alix/Alex straat, размещенная под настоящим дорожным знаком. [7]