«The Boys of Wexford» (также известная как «The Flight of the Earls ») — ирландская баллада , посвященная Ирландскому восстанию 1798 года и, более конкретно, Восстанию в Вексфорде . Целью восстания было устранение английского контроля над ирландскими делами, и оно привело к принятию Акта об унии 1801 года. [1]
Слова баллады были написаны Робертом Дуайером Джойсом [2], а музыка Артуром Уорреном Дарли , который также написал другие баллады Уэксфорда, « Boolavogue » и « Kelly the Boy from Killanne ». [3]
На острове Мэн эта мелодия известна как Yn Speigh Er My Gealin («Кирок на моем плече»).
В романе Джеймса Джойса «Улисс » в эпизоде с Цирцеей землекоп кричит: «Мы — мальчики. Из Вексфорда». [4]
На второй день четырехдневной поездки президента Джона Ф. Кеннеди в Ирландию в июне 1963 года школьники спели для президента песни The Boys of Wexford и Kelly the Boy из Killanne . [5] [6] Когда его спросили, не хочет ли он еще одну песню, Кеннеди ответил: «Еще один куплет The Boys of Wexford был бы хорош». Перед тем как уйти, он попросил у одного из учеников копию текста песни. [7]
Мелодия из традиционной ирландской народной песни была аранжирована для оркестра морской пехоты США по просьбе президента Кеннеди, чьи предки были родом из Уэксфорда. Аранжировка была сделана известным композитором и аранжировщиком Сэмюэлем Л. Нестико . [2]
Мелодия, аранжированная Нельсоном Риддлом , позднее использовалась в качестве начальной и заключительной темы телесериала 1964 года «Профили мужества» , основанного на одноименной книге Кеннеди.
Песня также занимала видное место в политических митингах его младшего брата, сенатора Теда Кеннеди .
Группа The Wolfe Tones записала песню для своего дебютного альбома 1965 года The Foggy Dew . Ирландская фолк-группа The Clancy Brothers также записала «The Boys of Wexford» для альбома 1995 года Older But No Wiser .
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )