stringtranslate.com

Кокосы

Трейлер фильма

«Кокосовые орехи» музыкальная комедия 1929 года , вышедшая в преддверии Кодекса, с братьями Маркс ( Граучо , Харпо , Чико и Зеппо ) в главных ролях. Продюсирован для Paramount Pictures Уолтером Вангером , имя которого не указано в титрах, в фильме также снимались Мэри Итон , Оскар Шоу , Маргарет Дюмон и Кей Фрэнсис . Это первый звуковой фильм , в котором снялись более одного режиссера ( Роберт Флори и Джозеф Сэнтли ). Он был адаптирован для экрана Морри Рискиндом из бродвейской музыкальной пьесы Джорджа С. Кауфмана . Пять мелодий к фильму были написаны Ирвингом Берлином , в том числе «When My Dreams Come True» в исполнении Оскара Шоу и Мэри Итон.

Сюжет

Действие The Cocoanuts происходит в курортном отеле Hotel de Cocoanut во время земельного бума во Флориде 1920-х годов . Г-н Хаммер управляет отелем, которому помогает Джеймисон. Харпо и Чико прибывают с пустым багажом, который они, очевидно, планируют заполнить, грабя и обманывая гостей. Богатая миссис Поттер — одна из немногих платёжеспособных клиенток. Ее дочь Полли влюблена в молодого архитектора Боба Адамса. Он работает, чтобы прокормить себя клерком в отеле, но у него грандиозные планы по развитию всей территории под названием Cocoanut Manor. Миссис Поттер хочет, чтобы ее дочь вышла замуж за Харви Йейтса, который, по ее мнению, имеет более высокое социальное положение, чем Адамс. Йейтс на самом деле является доверенным лицом , стремящимся украсть дорогое бриллиантовое ожерелье вдовы с помощью своей соучастницы Пенелопы.

Анализ

Несколько тонкий сюжет в первую очередь обеспечивает основу для того, чтобы шутки братьев Маркс приобрели известность. Однако фильм примечателен своими музыкальными постановками, включая кинематографические приемы, которые вскоре стали стандартными, например, кадры танцующих девушек сверху, имитирующие узоры калейдоскопа . Музыкальные номера не были записаны заранее, а снимались вживую на звуковой сцене под управлением оркестра за кадром. Основные титры наложены на негативное изображение номера «Monkey-Doodle-Do», сфотографированное под углом, которого нет в основной части фильма.

Одна из наиболее известных шуток в фильме связана с тем, что Чико не знает, что такое « виадук », о чем Граучо постоянно упоминает, что побуждает Чико спросить: « Почему-то утка ».

В другом эпизоде, когда он выступает в роли аукциониста на какой-то земле, возможно, сомнительной ценности («Вы можете иметь любой дом, который захотите; вы можете даже купить штукатурку ! О, как вы можете застрять-о!»), Граучо нанял Чико, чтобы он действовал как подставное лицо, чтобы завышать продажные цены, делая фиктивные предложения. К разочарованию Граучо, Чико продолжает перебивать всех, даже самого себя. Во время аукциона миссис Поттер объявляет, что ее ожерелье украдено, и предлагает вознаграждение в тысячу долларов, после чего Чико предлагает две тысячи. Без ведома никого, кроме воров и Харпо (который перехватил карту, нарисованную злодеями, когда прятался под кроватью в гостиничном номере), тайником драгоценностей является полый пень рядом с местом, где проходит земельный аукцион.

В этой связи детектив Хеннесси, ранее включившийся в заговор, решает, что виновным является поклонник Полли. Ему помогают настоящие злодеи, которые пытаются обвинить в преступлении Боба Адамса. Однако Харпо, предъявив ожерелье, а затем и записку, может доказать, что Боб Адамс невиновен в предъявленных ему обвинениях.

В разные моменты Харпо и Чико исполняют музыкальные соло: Харпо на арфе, а Чико на фортепиано.

В еще одном эпизоде ​​Граучо, миссис Поттер и Харви Йейтс (похититель ожерелья) произносят официальные речи. Харпо неоднократно уходит с гримасой на лице к чаше с пуншем. (Его ошеломление подразумевает , что пунш был приправлен алкоголем .) Еще одним ярким моментом является то, что актеры, уже одетые в традиционную испанскую одежду для тематической вечеринки, разражаются оперной трактовкой о потерянной рубашке Хеннесси под музыку из оперы Бизе « Кармен» (в частности, Хабанеры) . и Песня Тореадор ). В более ранней сцене показано, как Харпо и Чико злоупотребляют кассовым аппаратом, насвистывая припев «Наковальня» из «Трубадура» — отрывок, который также упоминается в нескольких других фильмах братьев Маркс.

Сразу после того, как стало известно, что по отношению к первому поклоннику Полли, Бобу Адамсу, была совершена несправедливость, мистер Адамс сам приходит и говорит, что снаружи есть человек, который спрашивает мистера Хаммера: это магнат Джон В. Берриман, который собирается купить архитектурные проекты Боба для Cocoanut Manor и спрашивает, сможет ли отель разместить 400 гостей на выходные. Марксы немедленно поспешно отступили, а миссис Поттер заявляет, что свадьба состоится «точно так, как планировалось, за исключением небольшого изменения», объявляя, что женихом будет мистер Роберт Адамс.

Бросать

Карта лобби

Танцоры:

Производство

В понедельник, 4 февраля 1929 года, в студии Paramount Astoria началось дневное производство, а ночью все еще исполнялось « Animal Crackers» , бродвейский мюзикл 1928 года, и продолжалось, за исключением дней, когда у них были утренние представления. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]

Говоря о режиссерах Роберте Флори и Джозефе Сэнтли, Граучо Маркс заметил: «Один из них не понимал английского, а другой не понимал Харпо». [13]

Как это было обычным явлением на заре звукового кино, для устранения шума моторов камер камеры и операторы были заключены в большие звуконепроницаемые кабины со стеклянными фасадами, чтобы можно было снимать, отсюда и в основном статичная операторская работа. В течение многих лет марксистская легенда гласила, что Флори, который никогда раньше не видел работ Марксов, был помещен в звуконепроницаемую будку, потому что он не мог сдержать смех над спонтанными выходками братьев. [14]

Каждый лист бумаги в фильме насквозь мокрый, чтобы звуки потрескивающей бумаги не перегружали примитивное записывающее оборудование того времени. Фактически, режиссеру Флори это не пришло в голову до тех пор, пока не было сделано 27 дублей (сцены «Виадук») и избавлено от них из-за шума, производимого бумагой. Наконец Флори пришла в голову идея замочить бумагу в воде; В 28-м дубле сцены «Виадук» использовалась мокрая бумага, и этот дубль был тихим и использовался в фильме. [15]

«Чернила», которые Харпо пил из чернильницы в вестибюле отеля, на самом деле были кока-колой , а «телефонный рупор», который он грыз, был сделан из шоколада — оба изобретения Роберта Флори.

Компания Paramount пригласила дирижера Фрэнка Турса (1877–1963) из Лондона, где он тогда дирижировал в театре Плаза на Пикадилли (главная выставочная площадка Paramount в Великобритании), чтобы стать музыкальным руководителем фильма, поскольку он также был дирижером фильма. оригинальная бродвейская постановка шоу состоялась в 1925 году. Съемки проходили на студии Paramount в Астории, Квинс ; там же снимался их второй фильм « Крекеры для животных ». После этого производство всех фильмов Маркса переместилось в Голливуд .

Песни

Несколько песен из спектакля были исключены из фильма: «Lucky Boy», исполненная хором, чтобы поздравить Боба с помолвкой с Полли, и «A Little Bungalow», любовный дуэт в исполнении Боба и Полли, который был заменен на «When Мои мечты сбываются» в фильме.

Ирвинг Берлин написал две песни под названием «Monkey Doodle Doo». Первый был опубликован в 1913 году, второй был представлен в постановке 1925 года и показан в фильме. Это очень разные песни.

Хотя легенда утверждает, что Берлин написал песню « Always » для The Cocoanuts , он никогда не хотел, чтобы эта песня была включена в альбом, а написал ее в качестве подарка своей невесте. [16]

Прием

Когда братьям Маркс показали окончательную версию фильма, они были в таком ужасе, что попытались выкупить негатив и предотвратить его выпуск. [17] Компания Paramount мудро сопротивлялась — фильм оказался кассовым хитом, собрав 1 800 000 долларов, что сделало его одним из самых успешных фильмов, которые только начали говорить. [1]

Он получил в основном положительные отзывы критиков, причем большую часть похвалы заслужили сами братья Маркс, в то время как другие аспекты фильма вызвали более неоднозначную реакцию. Мордаунт Холл из «Нью-Йорк Таймс» сообщил, что фильм «вызвал значительное веселье» у зрителей, а эпизод, в котором использовалась съемка сверху, был «настолько захватывающим, что вызвал аплодисменты многих в переполненном зале». Тем не менее, он обнаружил, что качество звука во время некоторых пений «не слишком хорошее», добавив: «Темы глубокого баса почти переходят в шепот на крупном плане. Мэри Итон очаровательна, но производит мало впечатления». о ее реальных способностях как певицы». [18]

Variety назвал его «комедийным хитом для обычных кинотеатров. Это все, что в нем есть - комедия, - но этого достаточно». В сообщении сообщалось, что звук «время от времени был немного приглушен» и что танцоры не всегда хорошо снимались: «Когда все 48 человек были на работе, можно было увидеть только 40, а тех, кто находился за первой линией, было видно лишь смутно. " [19]

« Кокосовые орехи добиваются успеха именно как забавная картина, а не как музыкальная комедия, не из-за ее песен, красивых девушек или захватывающих сцен », - писал Джон Мошер в The New Yorker . «Ни Мэри Итон, ни Оскар Шоу, которые способствуют «любовному интересу», не эффективны, а сцены с хором ни в коей мере не превосходят другие подобные сцены в различных музыкальных комедийных фильмах, которые сейчас идут в городе. Марксам Успех шоу принадлежит успеху, и их особые таланты, как ни удивительно, кажутся даже более очевидными на экране, чем на сцене». [20]

Film Daily назвала это «хорошим развлечением, хотя некоторые из них оказываются утомительными. Это еще один случай, когда музыкальная комедия почти полностью перенесена на экран, а обработка кинофильма забыта. В результате получается немало несоответствий, которые, возможно, можно не заметить. при условии, что аудитория примет предложение таким, какое оно есть». [21]

Похвалы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab "Большие звуковые сборы". Разнообразие . Нью-Йорк. 21 июня 1932 г. с. 62.
  2. ^ "Кокосы (1929)" . Каталог Американского института кино . Проверено 21 февраля 2022 г.
  3. ^ Бадер, Роберт С. (2016). «Братья Маркс: от водевиля до Голливуда». MarxBrothers.net . Проверено 21 февраля 2022 г.
  4. ^ "Маркс Кокосы 1929" . Алами . Проверено 21 февраля 2022 г.
  5. ^ "Маркс Кокосы 1929" . Гетти Изображения . Проверено 21 февраля 2022 г.
  6. ^ Бреннан, Джон В.; Ларраби, Джон (2010). «Кокосы». Эпоха комедии . Лорел и Харди Сентрал . Проверено 21 февраля 2022 г.
  7. Антос, Джейсон Д. (30 августа 2021 г.). «Когда Астория была американским Голливудом». Дайте мне Асторию . Проверено 21 февраля 2022 г.
  8. ^ "Братья Маркс". Британская энциклопедия . Проверено 21 февраля 2022 г.
  9. ^ «Визит в Асторию, тогда и сейчас: братья Маркс из Paramount Pictures и заметки о современных достопримечательностях». Уходя из Большого Яблока . 2 июля 2009 года . Проверено 21 февраля 2022 г.
  10. Кокинг, Натали (12 декабря 2017 г.). «Голливуд: фильмы, сделавшие братьев Маркс легендами». Театр Цинциннати в парке . Проверено 21 февраля 2022 г.
  11. ^ Силер, Боб Силер. «Места, где жили братья Маркс». Marx-Brothers.org . Проверено 21 февраля 2022 г.
  12. Бэкес, Аарон Д. (10 сентября 2021 г.). «История студии Kaufman Astoria Studios в Квинсе, Нью-Йорк». ClassicNewYorkHistory.com . Проверено 21 февраля 2022 г.
  13. Боуэн, Питер (3 августа 2010 г.). «Кокосовые орехи выпущены». Особенности фокусировки . Архивировано из оригинала 10 декабря 2014 года . Проверено 9 декабря 2014 г.
  14. ^ Пол Д. Циммерман , Братья Маркс в кино . Патнэм, 1968, с. 17.
  15. ^ Пол Д. Циммерман и Берт Голдблатт «Братья Маркс в кино» . Патнэм, 1968, стр.26.
  16. ^ Бадер, Роберт С. (2016). Четверо из трех мушкетеров: Братья Маркс на сцене. Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. п. 309. ИСБН 9780810134164.
  17. ^ Никсон, Роб. «Кокосы». TCM.com . Тернер Энтертейнмент Нетворкс, Инк . Проверено 9 декабря 2014 г.
  18. Холл, Мордаунт (25 мая 1929 г.). «Обзор фильма - Кокосы». Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 декабря 2014 г.
  19. ^ "Кокосы". Разнообразие . Нью-Йорк: 14. 29 мая 1929 года.
  20. Мошер, Джон (1 июня 1929 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . п. 74.
  21. ^ "Кокосы". Фильм Ежедневно . Нью-Йорк: Wid's Films and Film Folk, Inc., 2 июня 1929 г., с. 9.

Внешние ссылки