stringtranslate.com

Великий Гэтсби (Театр 90)

« Великий Гэтсби » — американская телевизионная пьеса, транслировавшаяся в прямом эфире 26 июня 1958 года в рамках второго сезона телесериала CBS « Театр 90» . Дэвид Шоу написал телепьесу, адаптированную по одноимённому роману Ф. Скотта Фицджеральда . Режиссёром выступил Франклин Шаффнер . В главных ролях снялись Джин Крейн , Роберт Райан и Род Тейлор , а ведущим был Род Серлинг .

Сюжет

Адаптация романа Ф. Скотта Фицджеральда 1925 года о талантливом молодом человеке из бедной семьи, который стремится завоевать недосягаемую богатую девушку. Действие происходит на Лонг-Айленде, богатая Дэйзи Бьюкенен влюбляется в Джея Гэтсби , капитана армии. Пока Гэтсби сражается на войне, Дэйзи подвергается давлению со стороны своей семьи, чтобы выйти замуж за Тома Бьюкенена, человека из их круга. Проходит пять лет, и Гэтсби становится владельцем огромного поместья на Лонг-Айленде. Кузен Дэйзи, Ник Каррауэй , арендует дом Гэтсби на лето. Гэтсби устраивает роскошные вечеринки и стремится восстановить отношения с Дэйзи. [1] [2]

Бросать

Следующие исполнители получили экранные титры за свои выступления: [2]

Ведущим шоу был Род Серлинг , а Дик Джойс был комментатором. [2]

Производство

Мартин Манулис был продюсером, а Франклин Шаффнер режиссёром. Дэвид Шоу написал телеспектакль как адаптацию романа Ф. Скотта Фицджеральда . [2] Постановка транслировалась в прямом эфире 26 июня 1958 года из Television City в Лос-Анджелесе. [2] [1] Это была часть второго сезона Playhouse 90 , антологического телесериала, который был признан «величайшим телесериалом всех времён» по результатам опроса телевизионных редакторов в 1970 году. [3]

Спонсорами программы стали шариковый дезодорант Ban, зубная паста Ipana, Kleenex, сигареты Camel и Pillsbury. [2]

Прием

Телевизионный критик UPI Уильям Эвальд назвал его «запутанным». Он обнаружил, что он «имеет очень мало общего с историей Скотта Фицджеральда». Хотя сюжет и отношения главных героев были «довольно правдивыми», ему не хватало остроты Фицджеральда в изображении богатства и из истории высосана ирония. Эвальд написал, что телевизионная адаптация была «по-своему неплоха — у нее был быстрый, логичный сюжет, декорации имели роскошный запах Лонг-Айленда 1920-х годов, а Роберт Райан и Джин Крейн  ... справились с работой, которая соответствовала сценарию». [4] Один из заголовков обзора Эвальда гласил: «Телевизионное мошенничество «Гэтсби», а не «Великий Гэтсби» Фицджеральда». [5] Другой говорил: «Великий Гэтсби» — не «Великий» и не «Гэтсби»». [4]

Ссылки

  1. ^ abcde "Playhouse 90, Season 2". Архив Classic TV . Получено 21 февраля 2021 г.
  2. ^ abcdefg "Playhouse 90: The Great Gatsby". The Paley Center . Получено 21 февраля 2021 г.
  3. ^ Мартин, Дуглас (2 октября 2007 г.). «Мартин Манулис, пионер телевидения, умер в возрасте 92 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 марта 2009 г.
  4. ^ Уильям Эвальд (27 июня 1958 г.). «Великий Гэтсби» — не «Великий» и не «Гэтсби». The Latrobe Bulletin . UPI. стр. 8 — через Newspapers.com .
  5. ^ «Телевизионное мошенничество с «Гэтсби», а не «Великий Гэтсби» Фицджеральда». Brownwood Bulletin . 27 июня 1958 г. стр. 2 – через Newspapers.com .