stringtranslate.com

Господь мой пастырь

« Господь, Пастырь Мой » — христианский гимн . Это метрический псалом, который обычно приписывают английскому пуританину Фрэнсису Роусу и основан на тексте 23-го псалма в Библии. Гимн впервые появился в Шотландской метрической Псалтири в 1650 году в приходе в Абердиншире. [1]

Его обычно поют на мелодию Crimond , авторство которой обычно приписывают Джесси Сеймур Ирвин . [2]

История

Фрэнсис Раус (1579–1659), автор книги «Пастырь Господь мой».

«Пастырь Мой Господь» основан на словах 22-го псалма :

Господь мой пастырь; Я не захочу. Он укладывает меня на зеленых пастбищах, ведет меня к спокойным водам.

—  Псалом 23

Во время протестантской Реформации в Шотландии практика исключительного пения псалмов сделала пение псалмов центральной частью общественного богослужения. Книга общего порядка , введенная в Шотландскую церковь реформатором Джоном Ноксом в 1564 году, содержала метрические версии всех псалмов , адаптированные из Женевской Псалтири Жана Кальвина (1539). Псалмы пелись под женевские мелодии, и их разрешалось петь только в унисон . Было опубликовано множество исправлений, но к середине 17 века церкви Англии и Шотландии нуждались в новом переводе. [3]

Английский юрист и политик Фрэнсис Роус является автором нового метрического пересказа Книги Псалмов, которую он опубликовал в 1641 году. При Оливере Кромвеле Раус был назначен членом Вестминстерской ассамблеи и был видной фигурой среди английских пуритан . [4] Прежде чем его псалмы могли быть одобрены, они были подвергнуты тщательному изучению Длинным парламентом , и был сформирован комитет переводчиков для рассмотрения представлений Роуса и его соперника Уильяма Бартона . Комитет совещался в течение шести лет и внес значительные изменения в тексты. [4]

Хотя Роус сейчас считается автором книги «Пастырь Господь мой», его текст был существенно отредактирован после публикации. Оригинальная версия 23-го псалма Роуса гласила: [5] [6]

Мой Пастырь — Живой Господь И Тот, Кто питает меня.
Как же я могу тогда испытывать недостаток в чем-либо, в чем я нуждаюсь?

Подсчитано, что в окончательной версии сохранилось только 10% исходного текста Роуса. [5] В Англии версия Бартона нашла одобрение в английском парламенте, но именно версия Роуса получила одобрение в Шотландии из-за предполагаемой точности перевода исходных текстов, а в 1650 году Генеральная ассамблея Шотландской церкви приняла постановление церкви. орган, утвердил версию Роуса для шотландской Метрической Псалтири . [4]

Настроить

Краймондская приходская церковь
Мемориальная доска Дэвида Гранта (1833–1893)

«Пастырь Господь мой» имеет общий размер ( метр 8.6.8.6), и его чаще всего поют на мотив гимна Краймонд , названного в честь церкви Краймонд в городе Краймонд в Абердиншире . [7] Считается, что эта мелодия была написана Джесси Сеймур Ирвин , дочерью преподобного Александра Ирвина, священника прихода Краймонд. Джесси была страстным музыкантом и проходила обучение на органистку в соседнем городе Банф . По некоторым сведениям, она сочинила эту мелодию в 1871 году в качестве упражнения для класса композиции, и впервые она была исполнена на вечернем богослужении в приходской церкви Охтерлесс . Неудовлетворенная собственной гармонизацией , она попросила Дэвида Гранта, музыканта из Абердина, перегармонизировать ее для нее. [8]

В то время Грант сотрудничал с группой коллег, собиравших гимны и метрические псалмы со всего севера Шотландии с намерением опубликовать их в новом сборнике гимнов . Его коллегами были Роберт Купер, регент приходской церкви Питерхеда , Уильям Клаб, регент Краймонда, и Уильям Карни, журналист из Абердина. Ирвин представил мелодию Карни. Северная Псалтирь была опубликована в 1872 году, но автором Краймонда считается исключительно Дэвид Грант. Новый сборник гимнов имел большой успех: было продано более 70 000 экземпляров. [9]

Ирвин умер в 1887 году, и авторство мелодии Гранта оставалось неоспоримым в течение многих лет. В 1940-х годах появилось альтернативное заявление в форме письма, написанного в 1911 году сестрой Джесси, Анной Ирвин, преподобному Роберту Монтейту, тогдашнему священнику Краймондской церкви. В письме Анна утверждала, что мелодию написала Джесси, а Грант лишь обеспечил гармонию. Отчет Анны был оспорен редакторами «Северной Псалтыри» , которые написали Монтейту, утверждая, что она перепутала эту мелодию с другой мелодией под названием «Баллантайн» , которую Джесси сочинила и представила им для публикации. После того, как отчет, представленный в письме Анны, был опубликован в Бюллетене Общества гимнов и газете The Scotsman , во многих гимнах композитором стал упоминаться Ирвин, а не Грант, и теперь гимн регулярно, но не повсеместно, приписывают Джесси Сеймур Ирвин. . Утверждение Анны недавно было оспорено некоторыми учеными, которые поддерживают Гранта, и в некоторых гимнах до сих пор Грант упоминается как композитор. [10] [9] [11] [12] [2] Споры обсуждались в статье Рональда Джонсона 1988 года в Бюллетене Общества гимнов «Как далеко до Краймонда?», [13] и газетным обозревателем Джеком Вебстером. в газете Glasgow Herald , в которой он в своей колонке выразил поддержку иску Джесси Ирвин, основываясь на рассказах жителей Краймонда, которые были лично связаны с Ирвином. [14] [15]

Оба предполагаемых композитора имеют мемориалы; мемориальная доска в Восточной церкви Святого Климента в Абердине увековечивает память Дэвида Гранта, бывшего прихожанина этой церкви, как композитора, [16] а внутри приходской церкви Краймонд набор из четырех гравированных стеклянных панелей, установленных в 2002 году, посвящен памяти Джесси Сеймур Ирвин как композитора. [8] [17]

Более поздняя публикация мелодии гимна в Шотландском Псалтыре 1929 года была повторно гармонизирована редактором Томасом Катбертсоном Лейтхедом Притчардом (1885–1960). [18]

Сеттинг «Краймонд» оказался очень популярным и исполнялся на многих заметных религиозных мероприятиях, таких как свадьба принцессы Елизаветы и Филиппа Маунтбеттена в 1947 году, [8] по этому случаю был составлен специальный дискант . [19] [20] Его снова спели на государственных похоронах королевы Елизаветы II в сентябре 2022 года. [21]

Гимн иногда также исполняется на другие мелодии, такие как « Воздух брата Джеймса» Джеймса Лейта Макбета Бейна или «Мученичество » Хью Уилсона (1824).

Текст

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ «Пони Эмма и другие личные моменты на похоронах» . Новости BBC . 19 сентября 2022 г. Проверено 19 сентября 2022 г.
  2. ^ аб «Гимнология». hymnology.hymnsam.co.uk . Проверено 3 июня 2020 г.
  3. ^ Джиллингем 2012, с. 153.
  4. ^ abc Lamport & Forrest 2019, стр. 158.
  5. ^ Аб Петерсен 2014, с. 327.
  6. ^ ab "Справочник евангелическо-лютеранских гимнов". документ.советы . Богослужебный комитет Евангелическо-лютеранского синода . Проверено 19 сентября 2022 г.
  7. ^ ab «Пастырь Мой Господь». Гимнари.орг . Проверено 3 июня 2020 г.
  8. ^ азбука «История». Краймондская приходская церковь . Проверено 3 июня 2020 г.
  9. ^ ab Обзор, Марк (2015). О, маленький городок. Лулу.com. стр. 25–27. ISBN 978-1-326-29701-5. Проверено 7 июня 2020 г.
  10. ^ Юэн и др. 2007, с. 180.
  11. ^ Хамфрис и Эванс 1997, с. 180.
  12. ^ Ронандер и Портер 1966, с. 70.
  13. ^ Джонсон, Рональд (июль 1988 г.). Мэсси, доктор Бернард (ред.). «Как далеко до Краймонда?». Бюллетень Общества гимнов . XII (176). Редхилл, Суррей : Общество гимнов Великобритании и Ирландии: 38.
  14. Glasgow Herald , 17 сентября 1991 г.
  15. ^ Вебстер, Джек (1996). «В поисках справедливости для Джесси». Вестник лет . Черно-белое издательство. ISBN 978-1-84502-924-1. Проверено 8 июня 2020 г.
  16. ^ «Историческая запись окружающей среды - NJ90NE0064 - Восточная церковь Святого Климента» . online.aberdeenshire.gov.uk . Совет Абердиншира . Проверено 3 июня 2020 г.
  17. ^ "О, маленький городок: Краймонд" . О, маленький городок . 4 июля 2015 года . Проверено 7 июня 2020 г.
  18. ^ МакКим, ЛиндаДжо Х. (1993). Пресвитерианский сборник гимнов. Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 136. ИСБН 978-0-664-25180-2. Проверено 7 июня 2020 г.
  19. ^ "Господь - Мой Пастырь" . Книги Грешема . 7 сентября 2015 года . Проверено 3 июня 2020 г.
  20. ^ «Музыка души – Серия 20 – Дискант для королевской свадьбы» . bbc.co.uk. ​Звуки Би-би-си . Проверено 3 июня 2020 г.
  21. ^ «Государственные похороны Ее Величества Королевы Елизаветы II» (PDF) . Королевский двор . Проверено 19 сентября 2022 г.

Источники

Внешние ссылки