The Music Makers , Op. 69 — произведение для контральто или меццо-сопрано , хора и оркестра , написанное Эдвардом Элгаром . Впервые исполнено на Бирмингемском фестивале в 1912 году.
Текст произведения — поэма «Ода» Артура О'Шонесси 1874 года , которую Элгар полностью переложил на английский язык. Он работал над музыкой с перерывами с 1903 года [1] без какого-либо конкретного заказа. Он завершил ее после получения заказа от Бирмингемского трехгодичного музыкального фестиваля . Она была посвящена «моему другу Николасу Килберну».
Слова поэмы, несомненно, апеллировали к природе Элгара, поскольку она прославляет мечтающего художника — к 1912 году он утвердился как часть британского художественного общества, но в лучшем случае был неоднозначен по отношению к этому обществу. Настроение Оды ясно в первых строках, которые изображают изоляцию творческого художника: [2]
В последующих стихах воспевается важность художника для общества.
«Music Makers» была заказана и впервые исполнена на Бирмингемском триеннале 1 октября 1912 года. Солисткой была Мюриэль Фостер , дирижёром — композитор.
Выступления сейчас редки, особенно за пределами Англии.
Ранняя критика произведения была направлена больше на слова, чем на музыку, но его также отвергли как безвкусное и эгоистичное. [1]
Музыка по большей части сдержанная и личная, и Элгар несколько раз цитирует собственную музыку. Иногда есть конкретная словесная подсказка: например, слово «dreams» сопровождается темой из « The Dream of Gerontius» , а «sea-breakers» — началом « Sea Pictures » . [2] Музыка также цитирует первую и вторую симфонии, Концерт для скрипки , «Nimrod» (из вариаций «Энигмы »), Rule, Britannia и La Marseillaise . Однако большая часть музыки оригинальна.
Самоцитирование неизбежно [ требуется цитата ] заставляет вспомнить «Жизнь героя » Штрауса , но с другим намерением; Элгар изображает художника не как героя, а как барда. [ требуется цитата ]