stringtranslate.com

Яйца и костный мозг

" Яйца и костный мозг " ( Законы Q2, Руд 183), [1] также известная как " Была старая женщина ", является традиционной народной песней о попытке жены убить своего мужа. Неизвестного происхождения, существует множество вариаций. [2]

Наиболее известные вариации — «The Old Woman From Boston» [3] и «The Rich Old Lady». [4] Другие версии — «The Aul' Man and the Churnstaff» и «Woman from Yorkshire». В Шотландии она известна как «The Wily Auld Carle» или «The Wife of Kelso». В Ирландии есть вариации под названием «The Old Woman of Wexford» и «Tigaree Torum Orum». В Англии песня широко известна как «Marrowbones».

«Похожая песня, «Джонни Сэндс» (Roud 184), была написана Джоном Синклером около 1840 года и также стала популярной среди местных певцов». [2] [5] В этой версии муж притворяется уставшим от жизни и просит жену связать ему руки за спиной.

Герберт Хьюз пишет, что песня имеет английское происхождение. [6]

Синопсис

Песня повествует о старой женщине, которая, в одной популярной версии, любит «своего мужа нежно, но другого мужчину вдвойне больше». Она решает убить его, и местный врач советует ей, что кормление его яйцами и мозговыми костями сделает его слепым. Таким образом

Она кормила его яйцами и мозговыми костями
, заставляла его съедать все это.
И вскоре
он совсем перестал ее видеть.

Затем она решает столкнуть его в реку. Он отходит в сторону, и она падает. Впоследствии,

Она звала на помощь, она кричала, звала на помощь
И громко рыдала.
Старик сказал: «Я так слеп, что
совсем тебя не вижу!»

Несмотря на слепоту, старику удаётся не дать ей выбраться из реки, толкая её обратно шестом.

Она плавала и плавала,
пока не достигла края .
Старик взял подпорку для белья
и подтолкнул ее глубже. [5]

(Подпорка для белья — это шест, используемый для того, чтобы белье на веревке не развевалось слишком сильно).

Мораль песни такова:

Теперь старуха умерла и ушла
И дьявол забрал ее душу
Разве она не была чертовой дурой
Что не схватилась за этот шест?

Поедание яиц и мозговых костей
Не сделает твоего старика слепым
Так что если хочешь прикончить его
Ты должен подкрасться сзади

Известные версии

Ричард Дайер-Беннет

Полевые записи

Многие из них доступны для прослушивания онлайн.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Roud Folk Song Index. "Marrowbones". English Folk Song and Dance Society . Получено 14 февраля 2016 г.
  2. ^ ab "Folkinfo - Marrowbones". Архивировано из оригинала 2012-03-09.
  3. ^ Норман Казден; Герберт Хауфрехт; Норман Штудер (1982). Народные песни Катскиллс. SUNY Press. стр. 519–. ISBN 978-0-87395-580-5. Получено 12 августа 2012 г.
  4. ^ Питер Хью Рид (1958). American Record Guide. Том 25. Образовательный фонд Хелен Дуайт Рид. стр. 157. Получено 12 августа 2012 г.
  5. ^ ab Roud, S; Bishop, J (2012). Новая книга английских народных песен издательства Penguin . Лондон.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ Герберт Хьюз (1995). Ирландские кантри-песни: основные моменты. Boosey & Hawkes . Получено 12 августа 2012 г.
  7. Джордж Берковиц (10 мая 1947 г.). «DB has new song». Billboard . стр. 42. ISSN  0006-2510 . Получено 12 августа 2012 г.
  8. Джордж Берковиц (22 февраля 1947 г.). «Village Vanguard». Billboard . стр. 37. ISSN  0006-2510 . Получено 12 августа 2012 г.
  9. ^ Tobar an Dualchais/Kist o'Riches http://www.tobarandualchais.co.uk/en/. Архивировано 31 мая 2010 г. на Wayback Machine. Проверено 20 марта 2017 г.
  10. ^ Сердце истинно Сара Макем (1900-1983); Тематические записи TSCD674
  11. ^ Коллекция Макса Хантера; Университет штата Миссури; Кат. #0517 (MFH #257); http://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=0517 Получено 20.03.2017
  12. ^ Ассоциация культурного равенства, Звукозаписи, N4.0, Трек 2 http://research.culturalequity.org/rc-b2/get-audio-detailed-recording.do?recordingId=27659 Получено 20.03.2017
  13. ^ Коллекция Макса Хантера; Университет штата Миссури; Кат. #0753 (MFH #257) http://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=0753 Получено 20.03.2017
  14. ^ Коллекция английской народной музыки Кейта Саммерса: Звуковой архив Британской библиотеки; Номер на полке 1CDR0007369 (копия C1002/27) Получено 20.03.2017
  15. ^ "Marrowbones". Коллекция английской народной музыки Роя Палмера .
  16. ^ "Яйца и костный мозг: 1954". www.youtube.com . Получено 2019-12-02 .