stringtranslate.com

Парнас играет

Титульный лист книги «Возвращение с Парнаса, или Бич симонии» (1606)

Пьесы «Парнас» — это три сатирические комедии или полноценные академические драмы , каждая из которых разделена на пять актов. Они датируются периодом между 1598 и 1602 годами. Они были представлены в Лондоне студентами для студенческой аудитории в рамках рождественских праздников колледжа Святого Иоанна в Кембриджском университете . Неизвестно, кто их написал. [1]

Названия трех пьес:

Вторую и третью пьесы иногда называют первой и второй частью « Возвращения с Парнаса» .

Трилогия поднимает елизаветинский вопрос: что будет дальше после колледжа? Фрэнсис Бэкон в своем эссе «О мятежах и волнениях» указал на проблему XVI века — университеты выпускали больше ученых, чем для них было возможностей. Университетские умники — Лили, Марло, Грин, Пил, Нэш и Лодж — были учеными, которые нашли работу в театре, возможно, не первом выборе, но для них мало что оставалось. Их прекрасное образование, как правило, отговаривало их от принятия скромных ремесел своих отцов. Пьесы «Парнаса», возможно, не предлагают решения, но они, по крайней мере, иллюстрируют страхи таких амбициозных молодых мечтателей-схоластов. [2] [3]

В большинстве пьес рассказывается о жизни двух студентов, Филомуса и Студиозо. Первая пьеса рассказывает историю двух паломников, отправляющихся на Парнас. Сюжет представляет собой аллегорию, понимаемую как история двух студентов, проходящих традиционный курс обучения, известный как тривиум . Достижение их образования представлено горой Парнас. Вторая пьеса отбрасывает аллегорию и описывает безуспешные попытки двух выпускников заработать на жизнь, как и третья пьеса, которая является единственной, опубликованной в то же время. Новым в третьей пьесе является серьезное отношение к вопросам цензуры. [4] [5] [6]

Было сказано, что эта трилогия пьес «по оригинальности и широте исполнения, а также по сложной связи с академической, литературной, театральной и общественной жизнью того периода занимает лидирующее место среди сохранившихся памятников университетской сцены» [7] и что они «являются одними из самых необъяснимо забытых ключевых документов эпохи Шекспира» [8] .

Колледж Св. Иоанна, Кембридж, Англия, где ставились пьесы «Парнас»
Рукопись «Возвращения с Парнаса, или Бич симонии» , страница, содержащая комментарий Кемпе о Шекспире. Акт IV, сцена 4

Обзор трех пьес

Первая пьеса, «Паломничество на Парнас» , аллегорически описывает продвижение двух студентов по университетским курсам логики , риторики и т. д., а также искушения, которые возникают перед ними при встрече с Мадидо , пьяницей, Ступидо , пуританином, ненавидящим учёбу, Аморетто , возлюбленным, и Инджениозо , разочарованным студентом.

Первая пьеса, безусловно, была задумана как отдельное произведение, но благосклонность, с которой она была принята, привела к написанию продолжения — « Возвращение с Парнаса» , в котором рассказывается о трудностях, с которыми сталкиваются два студента после завершения обучения в университете, и показано, как они на горьком опыте понимают, насколько ничтожна материальная ценность их учения.

Дальнейшее продолжение, Возвращение с Парнаса, или Бич Симонии , более амбициозно, чем две предыдущие пьесы. Знание того, что происходит в первых двух пьесах, не является необходимым для понимания третьей пьесы, но полезно прояснить несколько намеков, которые встречаются. [9] [10] [11]

Трилогию пьес «Парнас» можно рассматривать как постоянное сомнение в ценности гуманистического образования и как рассмотрение кризиса занятости, с которым столкнулись выпускники в конце елизаветинского периода. [12] Пьесы живые и забавные, и содержат чувство оценки места писателя в обществе на рубеже веков. Они игнорируются академической наукой и не очень ценятся как пьесы сами по себе, но они известны как источник ссылок на Шекспира и Джонсона, а также других аллюзий, которые они содержат. [13]

СинопсисПаломничество на Парнас

Бросать

Старый фермер Консилиодорус дает совет своему сыну Филомусу и племяннику Студиозо, когда двое молодых людей собираются начать свое путешествие к Парнасу. Он советует им не общаться с бездельниками и избегать алкоголя и секса, которые будут отвлекать их. Первое место, через которое проходят двое молодых людей, — горная страна Логик на пути к острову Диалектика, где они встречают поэта Мадидо. Мадидо не верит в Парнас и считает, что вдохновение можно найти только в выпивке. Мадидо призывает их не утруждать себя путешествием, а остаться и выпить с ним. Они отказываются и продолжают путь.

Далее, в стране Риторики, Филомус и Студиосо настигают персонажа по имени Ступидо, который отправился в то же паломничество десять лет назад, но сдался и теперь следует за тривиальными занятиями. Он скрывает свою нехватку таланта позой не ценящего ученость.

Затем Филомус и Студиозо встречают возлюбленного Амаретто, который призывает их оставить паломничество и вместо этого задержаться в стране Поэзии и развлекаться с девицами. На этот раз Филомус и Студиозо поддаются убеждению и отказываются, по крайней мере на время, от пути к Парнасу.

Пока не стало слишком поздно, Филомус и Студиозо опомнились и решили покинуть любовную страну поэзии. Они продолжают путь и встречают персонажа, бывшего студента, Ингениозо. Он пытается отговорить Филомуса и Студиозо от паломничества, говоря им, что на горе Парнас нет ничего, кроме нищеты. Дромо входит, притягивая к себе клоуна за веревку, потому что он чувствует, что каждой пьесе нужен клоун. Наконец они прибывают к подножию горы Парнас и на мгновение останавливаются, чтобы полюбоваться ею в праздничном духе. Студиозо приглашает публику поаплодировать.

СинопсисВозвращение с Парнаса

Бросать

Консилиодор, отец Филомуса и дядя Студиозо, встречается с посланником Леонардом, который доставит письмо Филомусу и Студиозо. Он отправил этих двух молодых людей в путешествие семь лет назад и теперь ожидает результатов. Консилиодор уходит, когда входят Филомус и Студиозо, оба сетуя на то, что с тех пор, как они покинули Парнас, судьба была к ним неблагосклонна, и мир не является плодородным местом для ученых. Они встречают бывшего студента, Инджениозо, который говорит им, что он жил в типографии и продавал памфлеты. Теперь он ищет поддержки покровителя. Появляется покровитель, и Инджениозо предлагает ему бессмертие через свои стихи. Затем Инжениозо предлагает покровителю памфлет, посвященный ему. Покровитель бросает на него взгляд, дает Инджениозо две мелкие монеты и уходит. Оставшийся один Инжениозо в ярости от скупости покровителя. Филомус и Студиозо возвращаются, чтобы услышать, как все прошло. Теперь Ингениозо планирует отправиться в Лондон и жить за счет печатного дела. Филомус и Студиозо решают отправиться вместе с ними и включают в себя Люксиозо, который также покинул Парнас, чтобы отправиться в Лондон. Четверо, теперь уже бывшие студенты, находят время попрощаться с Парнасом.

Draper и Tayler, местные бизнесмены, оба жалуются, что доверяли Филомусусу и Студиозо, занимались драпировкой и пошивом, а Филомусус и Студиозо сбежали, задолжав им денег. У трактирщика похожая проблема с другим бывшим учеником, Люксуйозо. Филомусус и Студиозо встречаются, оба жалуются на низкую работу, которую они заняли, Филомусус — могильщик/могильщик, а Студиозо — домашний слуга, батрак, официант и репетитор. Входит Персеваль с заданием вырыть могилу для Филомусуса. Персеваль хочет, чтобы Филомусус быстро выкопал могилу для его отца, который, возможно, еще не умер, но умрет очень скоро. Он также хочет, чтобы Филомусус написал завещание отца, который скоро умрет, чтобы Персеваль унаследовал его состояние. Затем входит Студиозо с мальчиком, которого он обучает, и пытается дать урок латинской грамматики. Затем входят Люксурио и мальчик, по пути на ярмарку. Люксурио написал несколько стихотворений и планирует продать их на ярмарке, заставив мальчика их прочесть. Они устраивают демонстрацию.

Ingenioso нашел своего рода покровителя в лице Gullio, персонажа, который частично основан на портрете "выскочки" Томаса Нэша в его памфлете Pierce Penniless . Gullio "поддерживает" Ingenioso очень небрежно. Щегольски одетый Gullio ложно хвастается тем, что он доблестный, благородный и романтичный персонаж. Ingenioso предлагает себя в качестве поэта, чтобы увековечить память Gullio в сонетах. Затем Gullio убеждает Ingenioso выдать себя за его любовницу, Lesbia, в то время как Gullio репетирует любовную поэзию, которую сам Gullio написал и заимствовал из шекспировских " Ромео и Джульетты" и "Венеры и Адониса" . Gullio планирует в конечном итоге прочесть эти стихи в рамках своего ухаживания за Lesbia. В следующей сцене Consiliodorus, отец Philomusus, дядя Studioso, который финансировал их путешествие на Парнас, встречается с носильщиком и конным гонцом Leonarde. Леонард сообщает, что он отругал Филомуса и Студиозо и напомнил им, что их воспитание обходится дорого. Леонард думает, что они, возможно, нашли работу клерками. Консилиодор разочарован тем, что они не справляются так хорошо, как должны были бы.

Ingenioso сочиняет любовные стихи в стиле Чосера , Спенсера и Уильяма Шекспира , причем последний был единственным, кто удовлетворил покровителя. Гуллио, большой поклонник «милашенькиного мистера Шекспира», говорит, что он получит его портрет для своего исследования и будет «поклоняться милашке мистеру Шекспиру и в честь его положит его Венеру и Адониса под свою подушку, как мы читаем об одном — я не очень хорошо помню его имя, но я уверен, что он был королем — который спал с Гомером под изголовьем своей кровати». Входит Персеваль. У него новая должность церковного старосты, и теперь его называют мистером Старостой. Он ищет церковного старосту, которым является Филомус. Филомус не справляется с работой церковного старосты, и Персеваль сообщает ему, что он больше не церковный староста. Затем входит Студиосо, он также потерял свою должность, которая заключалась в том, чтобы быть наставником для маленького мальчика и выполнять другие домашние обязанности. Эти два главных героя достигли глубины безнадежного несчастья, плохо подготовленные для мира, который не ценит ученых. По крайней мере, они есть друг у друга, поскольку они уныло соглашаются вместе отправиться скитаться в нищете.

Глупый покровитель Ингениозо, Гуллио, попросил Ингениозо написать и доставить поэтические послания молодой женщине. Это плохо, Гуллио обвиняет Ингениозо, и еще один бывший ученый, Ингениозо, теряет свое место. Вместо того чтобы отправиться в странствия, как Студиозо и Филомус, Ингениозо снова прибегает к памфлетизму для популярной прессы.

Luxurio появляется вместе с мальчиком. Попытка Luxurio продать свои стихи не увенчалась успехом, и теперь он разорен. Он прощается с поэзией. Он намерен уйти, выпить мир досуха, поскольку он принимает свой статус нищего.

СинопсисВозвращение с Парнаса; или бич симонии

Бросать

До начала пьесы Студиозо и Филомус отправились в Рим, надеясь разбогатеть, но обнаружили, что англичане-экспатрианты живут не так хорошо, как они надеялись. Затем они путешествовали и пробовали разные честные работы, но теперь у них закончились такие возможности, и поэтому они должны обратиться к нечестной работе. Они основывают медицинскую практику в Лондоне, причем Филомус выдает себя за модного французского врача, но они вовремя заканчивают этот фарс, чтобы избежать ареста.

Теперь Ингениозо стал сатириком. Под предлогом обсуждения недавно опубликованного сборника отрывков из современной поэзии, « Бельведер » Джона Боденхэма , он кратко критикует ряд писателей того времени, включая Эдмунда Спенсера , Генри Констебля , Майкла Дрейтона , Джона Дэвиса , Джона Марстона , Кристофера Марло , Бена Джонсона , Шекспира и Томаса Нэша ; последний из которых упоминается как мертвый. Ингениозо пытается продать книгу издателю по имени Дантер. Последняя книга Ингениозо убыточна, но его новая более многообещающая, она о рогоносцах в Кембридже.

Нуждаясь в работе, Академико находит своего старого друга по колледжу, Амаретто, чей отец, сэр Радерик, предлагает место священника. Но Аморетто только что принял взятку, чтобы передать ее Иммерито. Аморетто делает вид, что не узнает Академико, и избавляется от него с помощью отталкивающей и длинной беседы о технических тонкостях охоты. Иммерито осматривают сэр Радерик и регистратор, которые находят его достаточно образованным и сговорчивым для этой работы. Эта практика продажи церковных должностей называется « симония », о чем упоминается в подзаголовке этой пьесы.

Сэр Рэдерик обеспокоен некоторыми пасквилями, написанными о его семье, которые ходят по Лондону. Их пишет в стихах Фурор Поэтикус по настоянию Ингениозо. Между поэтами и сэром Рэдериком происходит конфронтация после того, как он завладел конфискованной землей Продиго.

Studioso и Philomusus пробуют себя в других работах. Они подают заявки в театр Ричарда Бербеджа , надеясь стать актерами, но понимают, что актерам платят недостаточно. Их нанимает труппа скрипачей, но их первое выступление проходит у парадного входа в дом сэра Рэдерика. Пажи сэра Рэдерика и Аморетто выдают себя за их хозяев и увольняют скрипачей без оплаты. В конце концов Studioso и Philomusus решают работать пастухами в Кенте, в то время как Ingenioso и Furor вынуждены бежать на Остров Собак. Academico возвращается в Кембридж.

Фронтиспис «Гамлета» Q1 1603 г.
Комментарий Уилла Кемпа о Шекспире: «Мало кто из университетских людей пишет хорошо пьесы, от них слишком сильно пахнет писателем Овидием и писателем «Метаморфозами», и они слишком много говорят о Прозерпине и Юпитере. Вот наш товарищ Шекспир унижает их всех, меня и Бена Джонсона тоже. О, этот Бен Джонсон — вредный тип, он воспитал Горация, давая поэтам пилюлю, но наш товарищ Шекспир дал ему слабительное, которое заставило его предать свою репутацию». Из рукописной рукописи « Возвращение с Парнаса, или Бич симонии ».

Авторство

Неизвестно, кто их написал, или все они были работой одного человека. Джон Дэй был предложен в качестве возможного автора Болтоном Корни в 1868 году [14] на основе копии кварто 1606 года, на которой было написано от руки: «Моему Любящему Смоллоку J: D:», а также на основе сравнения почерка Корни и личных связей, которые Дэй имел как человек из Кембриджа. Но это предположение не получило большой поддержки. [15] [16] Некоторые подсказки относительно личности автора предлагаются в прологе ко второй пьесе, « Возвращение с Парнаса» , но их недостаточно для идентификации. Кем бы ни был автор, пьесы указывают на то, что он был умным, наблюдательным и начитанным. Автор, по-видимому, включил автопортрет в облике персонажа «Джудисио», который появляется в третьей пьесе и комментирует ряд современных поэтов. [17]

Встречаться

Три пьесы, очевидно, были исполнены на Рождество разных лет, не позднее Рождества 1602 года, из-за ссылок на королеву Елизавету I , которая умерла в марте 1603 года. Первая пьеса, Паломничество на Парнас, не могла быть написана ранее 1598 года, потому что в ней упоминаются книги, которые не были напечатаны до этого года. В прологе третьей пьесы, Возвращение с Парнаса: Или Бич Симонии , говорится, что эта пьеса была написана в предыдущем году, поэтому 1601 год кажется вероятным для написания последней пьесы трилогии. [18]

Шекспир в тексте пьесы «Парнас»

Уильям Шекспир упоминается часто, и его произведения цитируются по крайней мере 95 раз в трех пьесах «Парнас». [19] Он явно упоминается по имени в последних двух пьесах. Почти на каждом шагу его высмеивают или высмеивают, чего и следовало ожидать от сатиры, а также когда объект сатиры стал очень успешным и известным. [20]

Пьесы «Парнаса» рассматриваются, по крайней мере частично, как продолжение словесной войны, которая велась между университетскими людьми и теми, кто не был частью этой группы. Университетские люди включают выпускников Кембриджа Томаса Нэша и Роберта Грина , которые оба нападали на Шекспира в печати: Нэш в своем памфлете «Пирс Пеннилес» , а Грин в «Крупе остроумия» Грина . Шекспир ответил, в свою очередь, некоторой насмешкой над Нэшем в своей пьесе « Бесплодные усилия любви» . [21]

Шекспир и его театральная труппа были на гастролях, вероятно, в 1601 году и посетили Оксфорд и Кембридж, где-то между постановками второй и третьей частей трилогии. Это указано на титульном листе первого кварто Гамлета (1603), где, как говорят, пьеса была поставлена ​​«в двух Университетах». [22]

Именно такая труппа низкородных актеров описана в «Возвращении на Парнас; Бич симонии» , как ее можно увидеть с точки зрения соперничающих и завистливых молодых ученых:

Англия предоставляет этим славным бродягам
, Что несли свои кошельки на спинах,
Коней, чтобы скакать по ослепительным улицам,
Укутываясь в свои блестящие атласные накидки,
И пажей, чтобы сопровождать их магистратов:
Произнося слова, придуманные лучшими умами,
Они покупают земли, и теперь их называют Эсквайрами.

Тон горькой насмешки устанавливается, когда Филомус и Студиос, отчаявшись, проходят прослушивание для профессиональной сцены и предстают перед судьей Ричарда Бербеджа и Уилла Кемпа , двух важных членов труппы Шекспира, « Слуг лорда-камергера» , которые находят юмор в недостатках ученых не только как актеров, но и как драматургов:

КЕМПЕ: Рабы несколько горды, и, кроме того, это хорошее развлечение, чтобы видеть, как они никогда не разговаривают во время прогулки, а только в конце сцены, точно так же, как если бы, идя с товарищем, мы никогда не разговаривали бы, кроме как у перелаз, ворот или канавы, где человек не может пройти дальше...

БЕРБИДЖ: Немного обучения исправит эти недостатки, и, кроме того, может быть, они смогут написать роль.

КЕМПЕ: Мало кто из университетских [людей] играет хорошо, от них слишком сильно пахнет этим писателем Овидием и этим писателем Метаморфозами, и они слишком много говорят о Прозерпине и Юпитере. Вот наш товарищ Шекспир всех их унижает, меня и Бена Джонсона тоже. О, этот Бен Джонсон - вредный парень, он воспитал Горация, давая поэтам пилюлю, но наш товарищ Шекспир дал ему слабительное, которое заставило его предать свою репутацию.

Этот известный отрывок полон горькой иронии: автор пьес «Парнас» выставляет на посмешище — перед академической аудиторией — мнения двух неграмотных дураков, Бербеджа и Кемпа, которые считают, что «Превращение» — писатель, а их коллега Шекспир посрамляет университетских драматургов. [23]

Прослушиваемая пьеса, которую просят исполнить Филомуса, взята из вступительного монолога пьесы Шекспира « Ричард III» : «Сейчас зима нашего недовольства, превращенная в славное лето этим сыном Йорка». В этой части трилогии Шекспир рассматривается как поэт, а также как драматург и актер. [24] [25]

Во второй пьесе, « Возвращение с Парнаса» , персонаж по имени Гуллио, влюбленный и глупый, высмеивается за его благоговейную преданность «чистому Шекспиру и обрывкам поэзии, которые он собрал в театрах». Когда Гуллио позже восклицает: «О, милый мистер Шекспир! Я повешу его портрет в своем кабинете при дворе», это говорит о том, что молодые ученые, ценившие творчество Шекспира, также относились с уважением к его персоне. [26]

Автор пьес «Парнас» заставляет персонажа Джудико комментировать творчество ряда поэтов, а Шекспира он считает:

Кто не любит любви Адона или насилия Лукреции?
Его сладкие стихи содержат сердечно-трепетную строку,
Мог ли более серьезный предмет его удовлетворить
Без глупой ленивой томности любви.

По-видимому, он восхищается языком и стихами ранних поэм Шекспира, но предполагает, что Шекспир, возможно, растрачивал свой талант, сочиняя любовную поэзию. Эта слабая похвала Шекспиру как актеру-поэту контрастирует с большей похвалой, которую он дает Дрейтону, Нэшу и другим. [27]

Выявление намеков

Вопрос о том, должны ли персонажи представлять реальных людей, и если да, то в какой степени, много обсуждался. Большая часть спекуляций вращается вокруг лондонской литературной сцены. Однако постоянная ссылка на лондонскую сцену не является частью первой пьесы, а входит в трилогию только во второй и третьей частях. [28] Считается, что к тому времени, когда была написана последняя часть, автор, возможно, более или менее отождествил Инджениозо с Нэшем, хотя изначально персонаж не был задуман с таким намерением. [29] Инджениозо действительно говорит хвалебные слова о Нэше, который умер в 1601 году. Автор пьес, очевидно, был очень хорошо знаком с произведениями Нэша, и все три части полны воспоминаний о произведениях Нэша. В третьей пьесе Инджениозо объявляет, что у него неприятности из-за написанных им пьес, и уходит, говоря: «теперь я направляюсь на остров Собак… Прощай». Печально известная драматическая сатира под названием «Остров собак» , написанная Нэшем и Беном Джонсоном и поставленная в 1597 году, была сочтена настолько клеветнической, что Тайный совет поддался давлению со стороны городского правительства и потребовал прекратить театральные представления и снести лондонские театры. [30]

Считается, что двое студентов, Студиозо и Филомус, отчасти являются изображениями Шекспира и Томаса Кида . Конечно, Шекспир никогда не учился в университете, но для студентов могло быть некое сатирическое удовольствие представить себе такого персонажа, пытающегося поступить в Кембридж, терпящего неудачу и в конце вынужденного вернуться к сельской жизни, откуда он родом, как это происходит в пьесах.

Считается, что «Furor Poeticus» представляет Джона Марстона , а «Luxurio» — Габриэля Харви .

Придворный Гуллио не только персонаж пьесы, но и используется для высмеивания покровителя Шекспира графа Саутгемптона , который также посещал Сент-Джонс. Саутгемптон не посетил бы представление в 1601 году, в то время он был приговорен к смертной казни за участие в заговоре Эссекса. [31] [32]

Печатник Дантер, который появляется в третьей пьесе, основан на реальном человеке, печатнике по имени Джон Дантер, который известен тем, что напечатал пиратское первое кварто « Ромео и Джульетты» , а также другие пьесы и тексты. [33]

Регистратор колледжа Фрэнсис Брэкин был реальным человеком, который был резко высмеян в «Возвращении с Парнаса, или Бич Симонии» как персонаж «Регистратор». Брэкин был высмеян в другой университетской пьесе, «Правила клуба » , и снова будет в качестве главного персонажа в академической пьесе Джорджа Раггла 1615 года «Невежда» . [34]

История печати

Третья пьеса, «Возвращение с Парнаса; Бич симонии» , была лицензирована и внесена в Реестр канцелярских товаров в 1605 году Оуэном Гвином:

Октябрь [1605]
10. Райт. Вступил в силу для своей копии под руководством г-на
Оуэна Гвина и смотрителей. Enterlude называется.
Возвращение из Пернасса или бич Симонии
публично разыграно студентами
колледжа Св. Иоанна в Кембридже. [35]

Затем она была опубликована дважды в 1606 году — через четыре года после ее первоначального исполнения — со многими текстовыми вариациями между двумя изданиями. Она была переиздана в 18 веке, и снова в 1879 году. Третья пьеса была единственной частью, которая была опубликована, и в течение многих лет первые две пьесы считались утерянными. Затем в 1886 году WD Macray , библиотекарь Бодлианской библиотеки в Оксфорде, обнаружил утерянные пьесы, когда он проводил исследования среди рукописей, собранных Томасом Хирном , которые являются частью коллекции Ричарда Роулинсона в Бодлианской библиотеке. Macray немедленно отредактировал и опубликовал все три пьесы вместе.

Рукописные рукописи первых двух пьес состоят из двадцати листов фолио и были несовершенно переписаны переписчиком, у которого порой могли возникнуть трудности с чтением оригинала.

Рукописная рукопись третьей пьесы, «Возвращение с Парнаса, или Бич Симонии» , также существует. По словам Макрея, она была найдена в старой семейной библиотеке. Почерк указывает на то, что она современна первым постановкам пьесы. Это небольшой томик кварто , переплетенный в пергамент. Рукопись хранится в Шекспировской библиотеке Фолджера .

Изучение рукописи третьей пьесы, принадлежащей Джеймсу Холливеллу-Филлипсу , помогло исправить ряд ошибок, которые присутствуют в ранних печатных изданиях. [36] [37] [38] [39]

Чтение

Репетиция чтения «Возвращения с Парнаса, или Бич симонии» была представлена ​​6 декабря 2009 года в рамках серии «Read Not Dead » театра «Шекспировский Глобус» . В актерский состав вошли Дэвид Оукс в роли Гениального и Кевин Куормби в роли Бербеджа. [40]

Ссылки

  1. ^ Мьюир, Эндрю. Шекспир в Кембридже . Amberley Publishing Limited, 2015. ISBN  9781445641140
  2. ^ Эдмондсон, Пол. Уэллс, Стэнли. Шекспировский кружок; Альтернативная биография. Cambridge University Press. 2015. ISBN 9781316404621 
  3. ^ Манро, Люси. Архаичный стиль в английской литературе, 1590-1674. Cambridge University Press. 2013. ISBN 9781107042797 
  4. ^ Глатцер, Паула. Жалоба поэта: пьесы Парнаса . Издательство Эдвина Меллена (1977) ISBN 978-0779938070 
  5. ^ Рейберн, Марджори. Новые факты и теории о пьесах «Парнас» . PMLA . Т. 74, № 4 (сентябрь 1959 г.). С. 325-335. Ассоциация современного языка.
  6. ^ Уиггинс, Мартин. Ричардсон, Кэтрин Тереза. Британская драма (1533-1642): Каталог. 1598-1602. Том 4. Oxford University Press (2014) ISBN 9780199265749 
  7. Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма до 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  8. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Восстановление ранних лет, 1564—1594 . Издательство Йельского университета. 1995, стр. 86.
  9. ^ Гилилов, Илья. Игра Шекспира, или Тайна Великого Феникса . Издательство Algora Publishing (2003) ISBN 9780875861821, стр. 261 
  10. ^ Фли, Ф. Г. Биографическая хроника английской драмы, 1559–1642, 3 тома. Ривз и Тернер (1891)
  11. ^ МакКерроу, Рональд Бранлис . «Парнасские пьесы». Encyclopaedia Britannica , одиннадцатое издание. Cambridge University Press (1911)
  12. ^ Найт, Сара. «Мильтон и идея университета». Джонс, Эдвард. Молодой Мильтон: начинающий автор, 1620-1642. Оксфорд (2013) ISBN 9780199698707 стр. 142 
  13. ^ Блейкли, Джон. «Обмен слов на деньги; пьесы «Парнас» и литературное вознаграждение». Эрн, Гийеметт. Боленс, Лукас. редакторы. Средневековое и раннее современное авторство . Книги по запросу (2014) ISBN 9783823366676. стр. 164. 
  14. Заметки и вопросы , Серия III, том IX. Джордж Белл, издатель. (1868) стр. 387
  15. ^ Буллен, Генри Артур . Введение в труды Джона Дэя . стр. 31
  16. ^ Уорд, Адольфус Уильям . История английской драматической литературы, том 2 , (1875). Atlantic Publishers. переиздание (1997) ISBN 9788171566860. стр. 640 
  17. Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. «Драма до 1642 года, часть вторая». XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  18. ^ Мьюир, Эндрю. Шекспир в Кембридже . Amberley Publishing Limited (2015) ISBN 9781445641140 
  19. ^ Поттер, Лоис. Жизнь Уильяма Шекспира: Критическая биография . John Wiley & Sons (2012) ISBN 9780631207849. стр. 262. 
  20. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир; неблагородная жизнь . Methuen Drama. 2010. ISBN 978 1 408 12508 3 
  21. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Восстановление ранних лет, 1564—1594 . Издательство Йельского университета. 1995, стр. 86.
  22. Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма до 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  23. ^ Боас, Фредерик Сэмюэл. Шекспир и университеты: и другие исследования елизаветинской драмы . D. Appleton & Company (1903). стр. 47
  24. ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира . Oxford University Press (1998) ISBN 9780195128239 стр. 22 
  25. Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма до 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  26. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир; неблагородная жизнь . Methuen Drama. 2010. ISBN 978 1 408 12508 3 
  27. Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма до 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  28. ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира . Oxford University Press (1998) ISBN 9780195128239 стр. 343 
  29. ^ Уорд, Адольфус Уильям. История английской драматической литературы до смерти королевы Анны, том 2. Macmillan (1899)
  30. ^ Левенштейн, Джозеф. Бен Джонсон и притяжательное авторство . Cambridge University Press (2002) ISBN 9780521812177 стр. 22 
  31. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Возвращение ранних лет . Меридиан. (1995) Страница 86 ISBN 0-300-07282-1 Страница 86. 
  32. ^ Акройд, Питер. Шекспир Биография . Chatto & Windus, 2005, стр. 77
  33. ^ Левенштейн, Джозеф. Бен Джонсон и притяжательное авторство . Cambridge University Press (2002) ISBN 9780521812177 стр. 21 
  34. ^ Марлоу, Кристофер. Перформанс мужественности в английской университетской драме, 1598-1636 . Ashgate Publishing, Ltd. (2013) ISBN 9781472405166 
  35. ^ Рейберн, Марджори. Новые факты и теории о пьесах «Парнас» . PMLA . Т. 74, № 4 (сентябрь 1959 г.). С. 325-335. Ассоциация современного языка.
  36. ^ Смитон, Уильям Генри Олифант, редактор и введение. Возвращение с Парнаса: или Бич симонии . Дж. М. Дент и компания (1905) стр. vii.
  37. ^ Macreay, WD, редактор и введение. Паломничество на Парнас с двумя частями возвращения с Парнаса; три комедии, исполненные в колледже Св. Иоанна, Кембридж . Опубликовано Oxford в Clarendon Press (1886)
  38. ^ Лейшман, Джеймс Блэр. редактор. Три пьесы Парнаса (1598-1601) Николсон и Уотсон (1949)
  39. ^ Уорд, Адольфус Уильям. История английской драматической литературы до смерти королевы Анны, том 2. Macmillan (1899)
  40. ^ [1] Онлайн-архив театра «Глобус» Шекспира

Внешние ссылки