stringtranslate.com

Эдмунд Спенсер

Эдмунд Спенсер ( / ˈ s p ɛ n s ər / ; 1552/1553 – 13 января OS 1599) [2] [3] был английским поэтом, наиболее известным по «Королеве фей» — эпической поэме и фантастической аллегории, прославляющей династию Тюдоров и Елизавету I. Он признан одним из ведущих мастеров зарождающейся современной английской поэзии и считается одним из величайших поэтов на английском языке.

Жизнь

Эдмунд Спенсер родился в Ист-Смитфилде , Лондон, около 1552 года; однако, до сих пор существует некоторая двусмысленность относительно точной даты его рождения. Его происхождение неясно, но, вероятно, он был сыном Джона Спенсера, подмастерья-ткача. Будучи маленьким мальчиком, он получил образование в Лондоне в школе Merchant Taylors' School и поступил в Пембрук-колледж, Кембридж . [ 4] [5] Во время учебы в Кембридже он подружился с Габриэлем Харви и позже консультировался с ним, несмотря на их разные взгляды на поэзию. В 1578 году он на короткое время стал секретарем Джона Янга , епископа Рочестера. [6] В 1579 году он опубликовал The Shepheardes Calender и примерно в то же время женился на своей первой жене, Мачабиасе Чайлд. [7] У них было двое детей, Сильванус (ум. 1638) и Кэтрин. [8]

В июле 1580 года Спенсер отправился в Ирландию на службу к недавно назначенному лорду-заместителю Артуру Грею , 14-му барону Грею де Уилтону . Спенсер служил под началом лорда Грея вместе с Уолтером Рэли во время резни при осаде Смервика . [9] Когда лорд Грей был отозван в Англию, Спенсер остался в Ирландии, приобретя другие официальные должности и земли на плантации Манстер . Рэли приобрел другие близлежащие поместья Манстера, конфискованные во время Второго восстания Десмонда . Где-то между 1587 и 1589 годами Спенсер приобрел свое главное поместье в Килколмане , недалеко от Донерейла в Северном Корке. [10] Позже он купил второе владение на юге, в Ренни, на скале с видом на реку Блэкуотер в Северном Корке. Его руины все еще видны сегодня. Неподалеку росло дерево, которое местные называли «Дуб Спенсера», пока его не уничтожил удар молнии в 1960-х годах. Местная легенда утверждает, что он написал часть « Королевы фей» под этим деревом. [11]

В 1590 году Спенсер выпустил первые три книги своего самого известного произведения « Королева фей» , отправившись в Лондон, чтобы опубликовать и продвинуть работу, вероятно, с помощью Рэли. Он был достаточно успешен, чтобы получить пожизненную пенсию в размере 50 фунтов стерлингов в год от королевы. Вероятно, он надеялся обеспечить себе место при дворе с помощью своей поэзии, но его следующая значительная публикация смело вызвала недовольство главного секретаря королевы, лорда Бергли (Уильям Сесил) , включив в нее сатирическую « Рассказ матери Хабберд» . [12] Он вернулся в Ирландию. Он был в центре литературного кружка, членами которого были его давний друг Лодовик Брайскетт и доктор Джон Лонг , архиепископ Армага .

В 1591 году Спенсер опубликовал стихотворный перевод сонетов Иоахима Дю Белле « Les Antiquités de Rome» , которые были опубликованы в 1558 году. Версия Спенсера « Ruines of Rome: by Bellay » также могла быть написана под влиянием латинских поэм на ту же тему, написанных Жаном или Янисом Виталисом и опубликованных в 1576 году. [13]

К 1594 году первая жена Спенсера умерла, и в том же году он женился на Элизабет Бойл, которая была намного моложе его, родственнице Ричарда Бойла, 1-го графа Корка . Он адресовал ей последовательность сонетов Amoretti . Брак был отпразднован в Эпиталамионе . [14] У них родился сын по имени Перегрин. [8]

В 1596 году Спенсер написал прозаический памфлет под названием « Взгляд на современное состояние Ирландии» . Этот отрывок в форме диалога распространялся в рукописи, оставаясь неопубликованным до середины XVII века. Вероятно, что он не был напечатан при жизни автора из-за его подстрекательского содержания. В памфлете утверждалось, что Ирландия никогда не будет полностью «умиротворена» англичанами, пока ее коренной язык и обычаи не будут уничтожены, при необходимости — силой. [15]

В 1598 году, во время Девятилетней войны , Спенсер был изгнан из своего дома местными ирландскими войсками Аодха О'Нейла . Его замок в Килколмане был сожжен, и Бен Джонсон , который мог иметь личную информацию, утверждал, что один из его маленьких детей погиб в огне. [16]

Титульный лист , «Fowre Hymnes » Эдмунда Спенсера, изданный Уильямом Понсонби , Лондон, 1596 г.

В год изгнания из дома, 1599, Спенсер отправился в Лондон, где умер в возрасте сорока шести лет — «от недостатка хлеба», по словам Бена Джонсона ; одно из самых сомнительных утверждений Джонсона, поскольку Спенсер имел выплату, одобренную правительством, и ему полагалась пенсия. [17] Его гроб был отнесен к его могиле, намеренно рядом с могилой Джеффри Чосера , в том месте, которое стало известно как Уголок поэтов в Вестминстерском аббатстве , другими поэтами, вероятно, включая Шекспира , которые бросили много перьев и стихотворных произведений в его могилу. [18] Его вторая жена пережила его и дважды выходила замуж. Его сестра Сара, которая сопровождала его в Ирландию, вышла замуж за члена семьи Трэверс, и ее потомки были видными землевладельцами в Корке на протяжении столетий.

Рифма и причина

Томас Фуллер в книге «Достойные Англии » включил историю о том, как королева велела своему казначею Уильяму Сесилу заплатить Спенсеру 100 фунтов за его поэзию. Однако казначей возразил, что сумма слишком велика. Она сказала: «Тогда дайте ему то, что есть разум». Не получив вовремя оплату, Спенсер в одном из своих путешествий передал королеве это четверостишие :

Мне было обещано когда-то,
Что у моих стихов будет причина.
С того времени и до сего времени
я не получил ни рифмы, ни причины.

Она немедленно приказала казначею выплатить Спенсеру первоначальные 100 фунтов стерлингов.

Эта история, кажется, прикрепилась к Спенсеру от Томаса Черчярда , который, по-видимому, испытывал трудности с получением своей пенсии, единственной другой пенсии, которую Элизабет выдала поэту. Спенсер, похоже, не испытывал трудностей с получением платежа, когда он должен был быть, поскольку пенсию для него собирал его издатель, Понсонби. [19]

Календарь Шепардс

Титульный лист издания « The Shepheardes Calender» 1617 года , напечатанного Мэтью Лоунсом, часто переплетавшегося с полными собраниями произведений, напечатанными в 1611 или 1617 году.

«Пастуший календарь» — первая крупная работа Эдмунда Спенсера, появившаяся в 1579 году. Она подражает « Эклогам » Вергилия первого века до н. э. и «Эклогам Мантуанского» Баптисты Мантуануса , поэта позднего средневековья и раннего Возрождения. [20] Эклога — это короткая пасторальная поэма в форме диалога или монолога. Хотя все месяцы вместе образуют целый год, каждый месяц стоит отдельно как отдельная поэма. Издания конца XVI и начала XVII веков включают гравюры на дереве для каждого месяца/поэмы и, таким образом, имеют небольшое сходство с книгой эмблем, которая объединяет ряд самостоятельных изображений и текстов, обычно короткую виньетку, поговорку или аллегорию с сопровождающей иллюстрацией. [21]

Королева фей

Фронтиспис эпической поэмы «Королева фей» , напечатанный Уильямом Понсонби в 1590 году.

Шедевр Спенсера — эпическая поэма «Королева фей» . Первые три книги «Королевы фей» были опубликованы в 1590 году, а вторая серия из трех книг — в 1596 году. Первоначально Спенсер указывал, что намеревался сделать поэму состоящей из двенадцати книг, поэтому версия поэмы, которую мы имеем сегодня, неполна. Несмотря на это, она остается одной из самых длинных поэм на английском языке. [22] Это аллегорическое произведение, и его можно читать (как, по-видимому, и предполагал Спенсер) на нескольких уровнях аллегории, в том числе как восхваление королевы Елизаветы I. В полностью аллегорическом контексте поэма следует за несколькими рыцарями, исследующими несколько добродетелей. В «Письме авторов» Спенсера он утверждает, что вся эпическая поэма «облачно окутана аллегорическими замыслами», и что целью « Королевы фей» было «создать джентльмена или благородного человека в добродетельной и нежной дисциплине». [23]

Короткие стихи

Спенсер опубликовал множество относительно коротких стихотворений в последнее десятилетие XVI века, почти все из которых рассматривают любовь или печаль. В 1591 году он опубликовал Complaints , сборник стихотворений, в которых жалобы выражаются в скорбных или насмешливых тонах. Четыре года спустя, в 1595 году, Спенсер опубликовал Amoretti и Epithalamion . Этот том содержит восемьдесят восемь сонетов, посвященных его ухаживаниям за Элизабет Бойл. В Amoretti Спенсер использует тонкий юмор и пародию, восхваляя свою возлюбленную, перерабатывая петраркизм в своей трактовке тоски по женщине. [1] Epithalamion , подобно Amoretti , частично посвящен беспокойству в развитии романтических и сексуальных отношений. Он был написан к его свадьбе с молодой невестой Элизабет Бойл. Некоторые предполагают, что внимание к беспокойству, в целом, отражает личные тревоги Спенсера в то время, поскольку он не смог завершить свою самую значительную работу, The Faerie Queene . В следующем году Спенсер выпустил Prothalamion , свадебную песню, написанную для дочерей герцога, якобы в надежде получить благосклонность при дворе. [24]

Спенсеровская строфа и сонет

Спенсер использовал отличительную стихотворную форму, называемую спенсеровской строфой , в нескольких работах, включая «Королеву фей» . Основной размер строфы — ямбический пентаметр с заключительной строкой в ​​ямбическом гекзаметре (имеющем шесть стоп или ударений, известном как александрийский ), а схема рифмовки — ababbcbcc. [25] Он также использовал собственную схему рифмовки для сонета. В спенсеровском сонете последняя строка каждого четверостишия связана с первой строкой следующего, что дает схему рифмовки ababbcbccdcdee. [26] «Men Call you Fayre» — прекрасный сонет из Amoretti. Поэт представляет концепцию истинной красоты в стихотворении. Он адресует сонет своей возлюбленной Элизабет Бойл и представляет свои ухаживания. Как и все мужчины эпохи Возрождения, Эдмунд Спенсер верил, что любовь — неисчерпаемый источник красоты и порядка. В этом сонете поэт выражает свою идею истинной красоты. Физическая красота закончится через несколько дней; это не постоянная красота. Он подчеркивает красоту ума и красоту интеллекта. Он считает, что его возлюбленная не просто плоть, но и духовное существо. Поэт полагает, что он возлюбленная, рожденная от небесного семени, а она происходит от прекрасного духа. Поэт утверждает, что из-за ее чистого ума, чистого сердца и острого интеллекта люди называют ее прекрасной, и она заслуживает этого. В конце поэт восхваляет ее духовную красоту и поклоняется ей из-за ее Божественной Души.

Влияния

Хотя Спенсер был начитан в классической литературе, ученые отмечают, что его поэзия не перепевает традицию, а скорее является его собственной. Эта индивидуальность могла быть результатом, в некоторой степени, отсутствия понимания классики. Спенсер стремился подражать таким древнеримским поэтам, как Вергилий и Овидий , которых он изучал во время обучения, но многие из его самых известных произведений заметно расходятся с произведениями его предшественников. [27] Язык его поэзии намеренно архаичен, напоминающий более ранние произведения, такие как «Кентерберийские рассказы » Джеффри Чосера и «Il Canzoniere» Петрарки , которым Спенсер очень восхищался.

Англиканец [28] и преданный протестантской королеве Елизавете, Спенсер был особенно оскорблен антиелизаветинской пропагандой, которую распространяли некоторые католики. Как и большинство протестантов времен Реформации, Спенсер видел католическую церковь, полную коррупции, и он решил, что это не только неправильная религия, но и антирелигия. Это чувство является важным фоном для сражений в « Королеве фей» . [29]

Спенсера называл «поэтом поэтов» Чарльз Лэмб [30], и им восхищались Джон Мильтон , Уильям Блейк , Уильям Вордсворт , Джон Китс , лорд Байрон , Альфред Теннисон и другие. Среди его современников Уолтер Рэли написал похвальную поэму «Королеве фей» в 1590 году, в которой он утверждает, что восхищается и ценит работу Спенсера больше, чем любую другую на английском языке. Джон Мильтон в своей «Ареопагитике» упоминает «нашего мудрого и серьезного поэта Спенсера, которого я осмелюсь считать лучшим учителем, чем Скота или Аквинского ». [31] В 18 веке Александр Поуп сравнил Спенсера с «любовницей, чьи недостатки мы видим, но любим ее со всеми ними». [32]

Взгляд на современное состояние Ирландии

В своей работе «Взгляд на текущее состояние Ирландии » (1596) Спенсер обсуждал будущие планы по установлению контроля над Ирландией , последнее ирландское восстание под предводительством Хью О'Нила продемонстрировало тщетность предыдущих усилий. Работа частично является защитой лорда Артура Грея де Уилтона , который был назначен лордом-заместителем Ирландии в 1580 году и который оказал большое влияние на размышления Спенсера об Ирландии. [33]

Целью статьи было показать, что Ирландия остро нуждается в реформе. Спенсер считал, что «Ирландия — больная часть государства, ее сначала нужно вылечить и реформировать, прежде чем она сможет оценить хорошие, здравые законы и благословения нации». [34] В работе «Взгляд на современное состояние Ирландии » Спенсер классифицирует «зло» ирландского народа на три основные категории: законы, обычаи и религия. По словам Спенсера, эти три элемента работали вместе, создавая якобы «разрушительных и деградировавших людей», которые населяли страну. [35] Одним из примеров, приведенных в работе, является ирландская правовая система, называемая « брехонским правом », которая в то время превзошла установленный закон, продиктованный Короной . Брехонская система имела свой собственный суд и методы наказания за совершенные правонарушения. Спенсер рассматривал эту систему как отсталый обычай, который способствовал «деградации» ирландского народа. Особое юридическое наказание, с отвращением рассматриваемое Спенсером, было методом Брегона по отношению к убийству , который заключался в наложении éraic (штрафа) на семью убийцы. [36] С точки зрения Спенсера, подходящим наказанием за убийство была смертная казнь . Спенсер также предупреждал об опасностях, которые могло повлечь за собой разрешение обучения детей на ирландском языке : «Так что речь является ирландской, то и олень должен быть ирландским; ибо от избытка оленя язык говорит». [35]

Он настаивал на применении политики выжженной земли в Ирландии, отмечая ее эффективность во время Второго восстания Десмонда :

«Из каждого угла леса и долин они выползали, ползая на руках, ибо их ноги не могли вынести их; они выглядели как Анатомия [смерти], они говорили, как призраки, крича из своих могил; они ели падаль, счастливые, где бы они ни могли ее найти, да, и друг друга вскоре после этого, так что даже трупы они не жалели, чтобы выскоблить из своих могил; и если они находили участок с водяным крессом или клевером, они стекались к ним, как на пир… за короткое время почти никого не осталось, и самая густонаселенная и изобилующая страна внезапно оставила безлюдье людей и животных: однако, конечно, во всей этой войне погибло не много от меча, но все от крайней степени голода… они сами это совершили». [35]

Список работ

1569:

1579:

1590:

1591:

1592:

1595:

1596:

Посмертно:

Издания

Цифровой архив

Профессор Вашингтонского университета в Сент-Луисе Джозеф Ловенштейн при содействии нескольких студентов-бакалавров участвовал в создании, редактировании и аннотировании цифрового архива первой публикации коллективных работ поэта Эдмунда Спенсера за 100 лет. Для поддержки этого амбициозного проекта, централизованного в Вашингтонском университете при поддержке других колледжей в Соединенных Штатах, был предоставлен крупный грант от Национального фонда гуманитарных наук . [43] [44]

Ссылки

  1. ^ ab Dasenbrock 1985, стр. 47–48.
  2. ^ «Документы Национального архива».
  3. ^ Хэдфилд, Эндрю (13 января 2013 г.). «Смерть Эдмунда Спенсера». OUPblog . Получено 20 декабря 2020 г.
  4. ^ "Спенсер, Эдмунд (SPNR569E)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  5. ^ "The Edmund Spenser Home Page: Biography". English.cam.ac.uk. Архивировано из оригинала 2 января 2012 года . Получено 10 декабря 2011 года .
  6. ^ Хэдфилд, Эндрю. Эдмунд Спенсер: Жизнь . Oxford University Press . 2012, стр. 110.
  7. Хэдфилд, стр. 128 и 140.
  8. ^ ab "Эдмунд Спенсер". Вестминстерское аббатство . Получено 30 мая 2020 г.
  9. ^ Чёрч, Р. В. (1879). Спенсер. стр. 56–58, 93.
  10. ^ Хэдфилд, стр. 200-01
  11. ^ Хэдфилд, стр. 362
  12. ^ Хэдфилд, стр. 165
  13. ^ Зарукки, Жанна Морган (1997). «Дю Белле, Спенсер и Кеведо ищут Рим: странствия учителя». The French Review . 17 (2): 192–203.
  14. ^ Хэдфилд, стр. 296, 301, 323
  15. ^ Хэдфилд, стр. 334–43, 365
  16. ^ Хэдфилд, стр. 362
  17. ^ Хэдфилд, стр. 391 – 393
  18. ^ Бисон, Тревор (1983). Вестминстерское аббатство . FISA, Барселона, Испания. стр. 53. ISBN 84-378-0854-5.Путеводитель по аббатству, перевод на английский язык.
  19. ^ Хэдфилд, стр. 5 и 236
  20. Мерритт Йеркс Хьюз, «Вергилий и Спенсер», в издании University of California Publications на английском языке , т. 2, № 3. (Беркли: University of California Press, 1929).
  21. ^ «Проект книги английской эмблемы | Библиотеки Университета штата Пенсильвания». libraries.psu.edu . 8 сентября 2016 г. Получено 21 января 2018 г.
  22. ^ Левенштейн, Дэвид; Мюллер, Джанель М (2003), Кембриджская история ранней современной английской литературы , Cambridge University Press, стр. 369, ISBN 0-521-63156-4.
  23. Спенсер, Эдмунд (1984), «Письмо авторов, излагающее все его намерения в ходе работы: которое дает читателю большой свет для лучшего понимания, здесь прилагается», в Роше, Томас П., младший, Королева фей , Нью-Йорк: Penguin, стр. 15–16
  24. ^ Прескотт, Энн. «Короткие поэмы Спенсера». The Cambridge Companion to Spenser . Ред. Эндрю Хэдфилд. Кембридж: Cambridge University Press, 2001. 143–161. Печать.
  25. ^ "Строфа Спенсера в Poetry Foundation". 2 января 2023 г.
  26. ^ Спиллер, Майкл Р.Г. (2003). Развитие сонета: Введение . Тейлор и Фрэнсис. п. 142. ИСБН 978-0-203-40150-7. OCLC  1027500333.
  27. ^ Берроу, Колин. «Спенсер и классические традиции». The Cambridge Companion to Spenser . Ред. Эндрю Хэдфилд. Кембридж: Cambridge University Press, 2001. 217–236. Печать.
  28. ^ "Эдмунд Спенсер". Poetry Foundation . Получено 30 мая 2020 г.
  29. ^ "Контекст королевы фей". SparkNotes . Получено 30 мая 2020 г.
  30. ^ Альперс, Пол (1990). «Поэт поэта». В Хендерсоне, А.С. (ред.). Энциклопедия Спенсера . Торонто: University of Toronto Press. стр. 551. ISBN 0-8020-2676-1. Получено 23 октября 2017 г.
  31. Мильтон, Джон. Ареопагитики.
  32. Эллиотт, Джон, редактор. Принц поэтов . Нью-Йорк: New York University Press, 1968. 7–13. Печать.
  33. ^ «Взгляд на современное состояние Ирландии: резюме, анализ и вопросы». Университет Восточной Каролины .
  34. ^ Хенли 178
  35. ^ abc Спенсер, Эдмунд (1596). «Взгляд на современное состояние Ирландии». Корпус электронных текстов . Получено 30 мая 2020 г.
  36. ^ Чарльз Станиланд Уэйк (1878). Эволюция морали. Trübner & Company. С. 363–.
  37. ^ abcdefghij Веб-страница под названием «Домашняя страница/Биография Эдмунда Спенсера» Архивировано 2 января 2012 г. в разделе «Хронология» Wayback Machine (внизу раздела «Хронология» веб-страницы указано: «Источник: адаптировано из Willy Maley , A Spenser Chronology »), на веб-сайте факультета английского языка Кембриджского университета, получено 24 сентября 2009 г.
  38. ^ abc Кокс, Майкл, редактор, Краткая Оксфордская хронология английской литературы , Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6 
  39. Хэдфилд, Эндрю, The Cambridge Companion to Spenser, "Chronology", Cambridge University Press, 2001, ISBN 0-521-64199-3 , стр. xix, получено через Google Books, 24 сентября 2009 г. 
  40. Издание Белла: Поэты Великобритании, полное собрание от Чосера до Черчилля, 1788. Google eBooks
  41. ^ abc Hadfield, Andrew, The Cambridge Companion to Spenser, "Chronology", Cambridge University Press, 2001, ISBN 0-521-64199-3 , стр. xx, получено через Google Books, 24 сентября 2009 г. 
  42. Веб-страница под названием «Домашняя страница/Биография Эдмунда Спенсера» Архивировано 2 января 2012 г. на Wayback Machine , на веб-сайте факультета английского языка Кембриджского университета, получено 24 сентября 2009 г.
  43. ^ "Джо Левенштейн". Искусство и науки . 31 мая 2019 г. Получено 19 августа 2019 г.
  44. ^ "Оцифровка произведений поэта XVI века: проект Спенсера получает грант NEH Scholarly Editions". Запись . 4 октября 2007 г.

Источники

Внешние ссылки