«Гадкий утенок» ( датский : Den grimme ælling ) — датская литературная сказка датского поэта и писателя Ганса Христиана Андерсена (1805–1875). Впервые оно было опубликовано 11 ноября 1843 года в «Новых сказках». Первый том. Первый сборник вместе с тремя другими рассказами Андерсена в Копенгагене получил большое признание критиков. Сказка была адаптирована для различных средств массовой информации, включая оперу, мюзикл и анимационный фильм. Сказка представляет собой оригинальный рассказ Андерсена.
После того, как яйца утки вылупляются, один из утят воспринимается другими животными как уродливое маленькое существо и подвергается многочисленным словесным и физическим оскорблениям. Он бродит со скотного двора и живет с дикими утками и гусями , пока охотники не зарежут стада. Он находит дом у старухи, но ее кот и курица безжалостно дразнят и насмехаются над ним, и он снова отправляется в путь один.
Утенок видит стаю перелетных диких лебедей . Он рад и взволнован, но не может присоединиться к ним, потому что слишком молод, некрасив и не умеет летать. Когда наступает зима, фермер находит и несет домой замерзшего утенка, но он пугается шумных детей фермера и убегает из дома. Утенок проводит несчастную зиму в одиночестве на открытом воздухе, в основном прячась в пещере на озере, которое частично замерзает.
Утенок, уже выросший и повзрослевший, больше не может терпеть одиночество и лишения. Он решает броситься на стаю лебедей, чувствуя, что лучше быть убитым такими прекрасными птицами, чем прожить безобразную жизнь. Он потрясен, когда лебеди приветствуют и принимают его, только чтобы, глядя на свое отражение в воде, понять, что все это время он был не утенком, а лебедем. Стая поднимается в воздух, и он расправляет крылья, чтобы взлететь вместе с остальными членами своей новой семьи.
В рецензии биографа Йенса Андерсена «Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь» британская журналистка Энн Чисхолм пишет: «Андерсен сам был высоким, некрасивым мальчиком с большим носом и большими ногами, и когда он вырос, у него был прекрасный певческий голос и страсть к музыке. в театре его жестоко дразнили и издевались другие дети». [1]
Предположение предполагает, что Андерсен был внебрачным сыном принца Кристиана Фредерика (впоследствии короля Дании Кристиана VIII ) и узнал об этом незадолго до того, как написал книгу, и тогда, что лебедь в рассказе был метафорой не только внутренней красоты и талант, но и тайное королевское происхождение. [2]
По словам Кэрол Розен, история была частично вдохновлена подругой Андерсена Дженни Линд . [3]
Сказка была адаптирована для различных СМИ. Фильмы, основанные на этой сказке, включают два короткометражных мультфильма «Глупые симфонии» производства Уолта Диснея под названием «Гадкий утенок» . Первый был выпущен в 1931 году в черно-белом цвете, а ремейк в 1939 году в цвете Technicolor . Последний фильм получил премию Оскар 1939 года за лучший короткометражный фильм (мультфильмы) [ 4] и стал последней созданной «Глупой симфонией». Основное отличие истории Андерсена от диснеевской версии состоит в том, что в последней испытание маленькой птички длится всего несколько минут, а не месяцев. В 1936 году братья Фляйшер адаптировали эту историю для своего короткометражного мультфильма «Маленький незнакомец», изменив историю на противоположный: в семье уток родился странный птенец.
В 1932 году Ясудзи Мурата снял 15-минутный японский короткометражный анимационный фильм «Ахиру но ко» ( «Гадкий утенок »), основанный на этой сказке.
В 1956 году советская анимационная студия «Союзмультфильм» выпустила 19-минутную версию «Гадкого утенка». [5] В аниме «Принцесса Туту» рассказывается об утке, которая превращается в балерину, похожую на лебедя. Мультфильм «Том и Джерри» 1954 года «Расстроенный утенок» также основан на знаменитой истории.
Сказка претерпела различные музыкальные адаптации. В 1914 году русский композитор Сергей Прокофьев написал произведение для голоса и фортепиано по обработке сказки Ниной Мещерской, а в 1932 году сделал аранжировку для голоса и оркестра. Ее переложил Лев Конов в 1996 году, и его опера имела большой успех в России. Другие музыкальные версии включают песню «Гадкий утенок», написанную Фрэнком Лессером и исполненную Дэнни Кэем для музыкального фильма Чарльза Видора 1952 года « Ганс Христиан Андерсен» , и Honk! , мюзикл по мотивам этой сказки, снятый в Великобритании и получивший премию Оливье . По этой истории был создан мюзикл Гейл Дешам и Пола Гамильтона. В 1998 году мюзикл « Пикколо Сполето» шел семнадцать дней. [6]
В 1999 году Джерри Пинкни адаптировал эту историю в качестве детской книжки с картинками. [7]
[Линд] вдохновил, по крайней мере частично, на две его самые известные детские сказки: «Гадкий утенок» и «Императорский соловей» [так в оригинале]...