stringtranslate.com

Гадкий утенок

«Гадкий утенок» ( датский : Den grimme ælling ) — датская литературная сказка датского поэта и писателя Ганса Христиана Андерсена (1805–1875). Впервые оно было опубликовано 11 ноября 1843 года в «Новых сказках». Первый том. Первый сборник вместе с тремя другими рассказами Андерсена в Копенгагене получил большое признание критиков. Сказка была адаптирована для различных средств массовой информации, включая оперу, мюзикл и анимационный фильм. Сказка представляет собой оригинальный рассказ Андерсена.

Сюжет

После того, как яйца утки вылупляются, один из утят воспринимается другими животными как уродливое маленькое существо и подвергается многочисленным словесным и физическим оскорблениям. Он бродит со скотного двора и живет с дикими утками и гусями , пока охотники не зарежут стада. Он находит дом у старухи, но ее кот и курица безжалостно дразнят и насмехаются над ним, и он снова отправляется в путь один.

Утенок видит стаю перелетных диких лебедей . Он рад и взволнован, но не может присоединиться к ним, потому что слишком молод, некрасив и не умеет летать. Когда наступает зима, фермер находит и несет домой замерзшего утенка, но он пугается шумных детей фермера и убегает из дома. Утенок проводит несчастную зиму в одиночестве на открытом воздухе, в основном прячась в пещере на озере, которое частично замерзает.

Утенок, уже выросший и повзрослевший, больше не может терпеть одиночество и лишения. Он решает броситься на стаю лебедей, чувствуя, что лучше быть убитым такими прекрасными птицами, чем прожить безобразную жизнь. Он потрясен, когда лебеди приветствуют и принимают его, только чтобы, глядя на свое отражение в воде, понять, что все это время он был не утенком, а лебедем. Стая поднимается в воздух, и он расправляет крылья, чтобы взлететь вместе с остальными членами своей новой семьи.

Комментарии и критика

Пара молодых лебедей (или лебедей)

В рецензии биографа Йенса Андерсена «Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь» британская журналистка Энн Чисхолм пишет: «Андерсен сам был высоким, некрасивым мальчиком с большим носом и большими ногами, и когда он вырос, у него был прекрасный певческий голос и страсть к музыке. в театре его жестоко дразнили и издевались другие дети». [1]

Предположение предполагает, что Андерсен был внебрачным сыном принца Кристиана Фредерика (впоследствии короля Дании Кристиана VIII ) и узнал об этом незадолго до того, как написал книгу, и тогда, что лебедь в рассказе был метафорой не только внутренней красоты и талант, но и тайное королевское происхождение. [2]

По словам Кэрол Розен, история была частично вдохновлена ​​подругой Андерсена Дженни Линд . [3]

Адаптации

Версия Диснея 1931 года
Версия Диснея 1939 года

Сказка была адаптирована для различных СМИ. Фильмы, основанные на этой сказке, включают два короткометражных мультфильма «Глупые симфонии» производства Уолта Диснея под названием «Гадкий утенок» . Первый был выпущен в 1931 году в черно-белом цвете, а ремейк в 1939 году в цвете Technicolor . Последний фильм получил премию Оскар 1939 года за лучший короткометражный фильм (мультфильмы) [ 4] и стал последней созданной «Глупой симфонией». Основное отличие истории Андерсена от диснеевской версии состоит в том, что в последней испытание маленькой птички длится всего несколько минут, а не месяцев. В 1936 году братья Фляйшер адаптировали эту историю для своего короткометражного мультфильма «Маленький незнакомец», изменив историю на противоположный: в семье уток родился странный птенец.

В 1932 году Ясудзи Мурата снял 15-минутный японский короткометражный анимационный фильм «Ахиру но ко» ( «Гадкий утенок »), основанный на этой сказке.

В 1956 году советская анимационная студия «Союзмультфильм» выпустила 19-минутную версию «Гадкого утенка». [5] В аниме «Принцесса Туту» рассказывается об утке, которая превращается в балерину, похожую на лебедя. Мультфильм «Том и Джерри» 1954 года «Расстроенный утенок» также основан на знаменитой истории.

Сказка претерпела различные музыкальные адаптации. В 1914 году русский композитор Сергей Прокофьев написал произведение для голоса и фортепиано по обработке сказки Ниной Мещерской, а в 1932 году сделал аранжировку для голоса и оркестра. Ее переложил Лев Конов в 1996 году, и его опера имела большой успех в России. Другие музыкальные версии включают песню «Гадкий утенок», написанную Фрэнком Лессером и исполненную Дэнни Кэем для музыкального фильма Чарльза Видора 1952 года « Ганс Христиан Андерсен» , и Honk! , мюзикл по мотивам этой сказки, снятый в Великобритании и получивший премию Оливье . По этой истории был создан мюзикл Гейл Дешам и Пола Гамильтона. В 1998 году мюзикл « Пикколо Сполето» шел семнадцать дней. [6]

В 1999 году Джерри Пинкни адаптировал эту историю в качестве детской книжки с картинками. [7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Чисхолм, Энн (5 июня 2006 г.). «Сказка о гадком утенке». «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 7 марта 2008 г.
  2. ^ Филип, Нил (8 января 2005 г.). "Маленький принц". Времена .
  3. ^ Розен, Кэрол (2004). «Линд, Дженни (1820–1887)». У Мэтью ХГЧ; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0198614111. Проверено 1 апреля 2014 г. [Линд] вдохновил, по крайней мере частично, на две его самые известные детские сказки: «Гадкий утенок» и «Императорский соловей» [так в оригинале]...
  4. ^ "Глупая симфония 1939 года". База данных интернет-анимации. Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 г. Проверено 4 августа 2012 г.
  5. ^ "Гадкий утенок". Аниматор.ру .
  6. ^ "GMT: Гадкий утенок" . Архивировано из оригинала 16 марта 2008 г. Проверено 30 января 2008 г.
  7. ^ Гадкий утенок . Интернет-компьютерный библиотечный центр. ОСЛК  39051276.

Внешние ссылки