stringtranslate.com

Гадкий утёнок

«Гадкий утёнок» ( дат . Den grimme ælling ) — датская литературная сказка датского поэта и писателя Ганса Христиана Андерсена (1805–1875). Впервые опубликована 11 ноября 1843 года в New Fairy Tales. Первый том. Первый сборник , вместе с тремя другими сказками Андерсена в Копенгагене, получившая признание критиков. Сказка была адаптирована для различных медиа, включая оперу, мюзикл и анимационный фильм. Сказка является оригинальной историей Андерсена.

Сюжет

После того, как из яиц утки-матери вылупляются птенцы , один из утят воспринимается другими животными как уродливое маленькое существо и подвергается многочисленным словесным и физическим оскорблениям. Он уходит со двора и живет с дикими утками и гусями, пока охотники не убивают стада. Он находит дом у старой женщины, но ее кот и курица безжалостно дразнят и издеваются над ним, и он снова отправляется в путь один.

Утенок видит стаю перелетных диких лебедей . Он радуется и взволнован, но не может присоединиться к ним, потому что он слишком юн, уродлив и не умеет летать. Когда наступает зима, фермер находит и несет замерзающего утенка домой, но тот пугается шумных детей фермера и убегает из дома. Утенок проводит жалкую зиму один на улице, в основном прячась в пещере на озере, которое частично замерзает.

Утенок, теперь уже полностью выросший и возмужавший, не может больше выносить жизнь в одиночестве и лишениях. Он решает броситься в стаю лебедей, чувствуя, что лучше быть убитым такими прекрасными птицами, чем жить жизнью уродства. Он потрясен, когда лебеди приветствуют и принимают его, только чтобы понять, глядя на его отражение в воде, что он был не утенком, а лебедем все это время. Стая взлетает в воздух, и он расправляет крылья, чтобы взлететь с остальной частью своей новой семьи.

Комментарии и критика

Пара молодых лебедей (или лебедей)

В рецензии на книгу «Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь», написанную биографом Йенсом Андерсеном, британская журналистка Энн Чизхолм пишет: «Сам Андерсен был высоким, некрасивым мальчиком с большим носом и большими ногами, а когда он вырос, у него появился прекрасный голос и страсть к театру, его жестоко дразнили и высмеивали другие дети» [1] .

Предполагается, что Андерсен был незаконнорожденным сыном принца Кристиана Фредерика (впоследствии короля Дании Кристиана VIII ) и узнал об этом еще до того, как написал книгу, а затем, что быть лебедем в этой истории было метафорой не только внутренней красоты и таланта, но и тайного королевского происхождения. [2]

По словам Кэрол Розен, эта история была частично вдохновлена ​​подругой Андерсена Дженни Линд . [3]

Адаптации

Версия Диснея 1931 года
Версия Диснея 1939 года

Сказка была адаптирована для различных носителей. Фильмы, основанные на сказке, включают два короткометражных мультфильма Silly Symphonies , выпущенных Уолтом Диснеем под названием The Ugly Duckling . Первый был выпущен в 1931 году в черно-белом варианте, а ремейк в 1939 году в Technicolor . Последний фильм получил премию Оскар 1939 года за лучший короткометражный фильм (мультфильмы) [ 4] и стал последним фильмом Silly Symphony. Главное различие между историей Андерсена и версией Диснея заключается в том, что в последней испытание маленькой птички длится всего несколько минут, а не месяцы. В 1936 году братья Флейшеры адаптировали историю для своего короткометражного мультфильма «The Little Stranger», перевернув историю, добавив странного цыпленка, родившегося в семье уток.

В 1932 году Ясудзи Мурата снял «Ахиру но ко» ( Гадкий утёнок ) — 15-минутный японский короткометражный анимационный фильм по мотивам сказки.

В 1956 году советская анимационная студия «Союзмультфильм» выпустила 19-минутную версию «Гадкого утенка». [5] Аниме «Принцесса Туту» — об утке, которая превращается в лебедеподобную балерину. Мультфильм «Том и Джерри» 1954 года «Утенок в отчаянии» также основан на этой знаменитой истории.

Сказка была представлена ​​в различных музыкальных адаптациях. В 1914 году русский композитор Сергей Прокофьев написал произведение для голоса и фортепиано на основе адаптации сказки Нины Мещерской, а в 1932 году аранжировал произведение для голоса и оркестра. Это было транскрибировано Львом Коновым в 1996 году, и его опера имела большой успех в России. Другие музыкальные версии включают песню «Гадкий утенок», написанную Фрэнком Лессером и спетую Дэнни Кеем для музыкального фильма Чарльза Видора 1952 года Ганс Христиан Андерсен , и Honk!, мюзикл, основанный на сказке, который был поставлен в Великобритании и получил премию Оливье . Сказка была адаптирована в мюзикл Гейл Дешам и Полом Гамильто. В 1998 году мюзикл играли в Piccolo Spoleto в течение семнадцати дней. [6]

В 1999 году Джерри Пинкни адаптировал рассказ в виде детской иллюстрированной книги. [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Чисхолм, Энн (2006-06-05). "Сказка о гадком утенке". The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 2008-03-07.
  2. ^ Филип, Нил (2005-01-08). "Маленький принц". The Times . Архивировано из оригинала 15 мая 2009 года.
  3. ^ Розен, Кэрол (2004). «Линд, Дженни (1820–1887)». В Мэтью, HCG; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Oxford University Press. ISBN 978-0198614111. Получено 1 апреля 2014 г. . [Линд] по крайней мере частично вдохновил на создание двух своих самых известных детских сказок: «Гадкий утёнок» и «Соловей императора» [так в оригинале]...
  4. ^ "The 1939 Silly Symphony". База данных анимации в Интернете. Архивировано из оригинала 2013-11-11 . Получено 2012-08-04 .
  5. ^ "Гадкий утёнок". Animator.ru .
  6. ^ "GMT: The Ugly Duckling". Архивировано из оригинала 2008-03-16 . Получено 2008-01-30 .
  7. ^ Гадкий утенок . Онлайновый компьютерный библиотечный центр. OCLC  39051276.

Внешние ссылки