Теодора Кребер ( / ˈ k r oʊ b ər / KROH -bər ; урожденная Теодора Ковел Кракоу ; [a] 24 марта 1897 — 4 июля 1979) — американская писательница и антрополог , наиболее известная своими рассказами о нескольких культурах коренных жителей Калифорнии . . [5] Кребер родилась в Денвере , штат Колорадо, выросла в шахтерском городке Теллурид и некоторое время работала медсестрой. Она училась в Калифорнийском университете в Беркли (UC Berkeley) на бакалавриате, окончила его по специальности психология в 1919 году и получила степень магистра в том же учебном заведении в 1920 году.
Выйдя замуж в 1920 году и овдовев в 1923 году, она начала докторантуру по антропологии в Калифорнийском университете в Беркли. Во время учебы она познакомилась с антропологом Альфредом Луи Кребером и вышла за него замуж в 1926 году. Одним из двоих ее детей от Кребера была писательница Урсула К. Ле Гуин . Крёберы вместе путешествовали по многим полевым местам Альфреда, включая археологические раскопки в Перу, где Теодора работала над каталогизацией образцов. По возвращении Альфред предложил Теодоре продолжить дипломную работу, но она отказалась, посчитав, что у нее слишком много обязанностей.
Кребер начала профессионально писать в конце своей жизни, после того как ее дети выросли. В 1959 году она опубликовала «Внутренний кит» , сборник переведенных повествований коренных жителей Калифорнии . Два года спустя она опубликовала « Иши в двух мирах» , рассказ об Иши , последнем члене народа яхи в Северной Калифорнии, с которым Альфред Крёбер подружился и учился между 1911 и 1916 годы. Этот том широко продавался и получил высокую оценку современных рецензентов. Ретроспективные обзоры были более неоднозначными: в них отмечалось непоколебимое изображение Крёбер калифорнийской колонизации, но критиковалась ее точка зрения на лечение Иши.
Через девять лет после смерти Альфреда в 1960 году Теодора Крёбер вышла замуж за художника Джона Куинна. В более поздние годы Крёбер опубликовала несколько других работ, в том числе совместную работу с дочерью Урсулой и биографию Альфреда Крёбера . Она служила регентом Калифорнийского университета в течение года до своей смерти в 1979 году. О ней говорят, что она оказала влияние на антропологическую работу своего мужа и пробудила интерес к культуре коренных народов через Иши в «Двух мирах» . В биографии 1989 года говорилось, что ее «большая сила заключалась в том, что она была переводчиком одной культуры в другую». [6]
Теодора Ковел Кракау родилась 24 марта 1897 года в Денвере, штат Колорадо , и прожила там свои первые четыре года. Она выросла в шахтерском городке Теллурайд , где ее родители, Фиби Джейн (урожденная Джонстон) и Чарльз Эммет Кракоу, владели универсальным магазином . [1] [4] [5] Семья Чарльза была недавними польскими мигрантами, а Фиби выросла в Вайоминге. Теодора была младшей из трех детей Кракова; у нее было два брата, на пять и десять лет старше ее. [5] Все дети посещали школы в Теллуриде. Братья Феодоры стали врачами. Теодора, назвавшая себя застенчивым и замкнутым человеком, сказала, что ее детство было счастливым. [5] Ее фамилия «Крацав» привела к тому, что друзья прозвали ее «Краки». [7]
Кракау окончила среднюю школу Теллурида в 1915 году как прощальная речь в своем классе. После окончания университета она работала медсестрой-волонтером в больнице Хэдли в Колорадо. [8] [9] В том же году семья покинула Колорадо и переехала в Орланд, штат Калифорния , поскольку предполагалось, что более низкая высота там пойдет на пользу здоровью ее отца, хотя этого не произошло. [5] [b] Кракау поступила в Калифорнийский университет в Беркли (UC Berkeley) в 1915 году. Прежде чем выбрать психологию, она подумывала о том, чтобы специализироваться на экономике или английской литературе. [12] Во время учебы в бакалавриате у нее появились друзья на всю жизнь, в том числе Джин Макфарлейн , чей интерес к психологии побудил Кракау выбрать эту дисциплину для своей специальности. [12] Она окончила университет с отличием в 1919 году [13] со степенью бакалавра психологии и поступила в аспирантуру Калифорнийского университета в Беркли. [1] [13] [14] В ее магистерской диссертации изучались десять семей в Сан-Франциско, чьи дети попали в суд по делам несовершеннолетних . Она вызвалась добровольцем в качестве сотрудника службы пробации , и от нее требовалось встречаться и сообщать о семьях, которые она изучала. Позже она написала, что изо всех сил старалась быть объективной, рассказывая об этих семьях. [13] Крацав получила степень магистра клинической психологии в 1920 году. [1] [7]
Летом 1920 года Кракоу женился на Клифтоне Спенсере Брауне, который учился в аспирантуре по юриспруденции в Калифорнийском университете в Беркли. [1] [13] [15] Браун боролся с последствиями пневмонии, которой он заразился во Франции во время Первой мировой войны . [13] У них было двое детей, Клифтон II и Теодор. [13] Пара гостила в Санта-Фе , когда их дом погиб во время пожара в Беркли в 1923 году . [16] [17] Клифтон уехала, чтобы вернуться в Беркли , но умерла по дороге в Денвере в октябре 1923 года. [18] Теодора и дети вернулись в Беркли, в дом овдовевшей матери Брауна, которая призвала ее вернуться в Беркли. Высшая школа. [13] [17] Находясь в Санта-Фе, у нее появился интерес к искусству и культуре коренных американцев, и она решила изучать антропологию в Калифорнийском университете в Беркли. [1] [13]
Теодора вновь поступила в университет в 1924 году. Решив изучать антропологию, она проконсультировалась с Альфредом Кребером , ведущим американским антропологом своего поколения и главой отдела антропологии Калифорнийского университета в Беркли. [19] [20] Хотя ранее она брала уроки у помощника Альфреда Томаса Уотермана, это был первый раз, когда Теодора встретила Альфреда. [7] [13] В то время антропология была новой областью, и хотя женщинам разрешалось помогать увеличивать размеры классов, чтобы узаконить предлагаемые курсы, они вызывали возмущение. [21] [c] Коллеги-мужчины опасались, что женщины будут конкурировать за ограниченные должности или исследовательские гранты и снизят престиж профессии. Таким образом, вербовка женщин стала типичной, но после этого возможности их обучения и трудоустройства были ограничены. [22] Во время семинара , который Теодора проводила с Альфредом, ей и Джулиану Стюарду было поручено оценить спортивную деятельность коренных американцев . [23] Она также прошла курс по символизму у Роберта Лоуи . [22]
Теодора и Альфред поженились 26 марта 1926 года. [13] [24] Стюард, тогда еще аспирант Калифорнийского университета в Беркли, написал, что брак удивил их коллег. [25] Альфред, на 21 год старше Теодоры, также ранее был женат; его жена умерла от туберкулеза в 1913 году. Альфред усыновил двух сыновей Теодоры, дав им свою фамилию. [26] У пары было еще двое детей: Карл и Урсула . Карл, Клифтон и Теодор позже стали профессорами английского языка, истории и психологии соответственно, а Урсула стала известным писателем под своим женатым именем Урсула К. Ле Гуин. [7] [26] В июне 1926 года Крёберы оставили своих детей с матерью Теодоры и отправились на восьмимесячную экскурсию на археологические раскопки в долине Наска в Перу . Это был первый визит Теодоры на археологические раскопки; она также раньше не жила в кемпинге. Там она работала над распознаванием и каталогизацией образцов. [26] Также в 1926 году она опубликовала свою первую научную работу, статью, посвященную анализу этнологических данных, в журнале « Американский антрополог» . [2] [5] [7] Она сопровождала Альфреда в другой поездке в Перу в 1942 году и в других поездках по изучению народов юрок и мохаве , [7] в том числе к реке Кламат . Она опиралась на этот опыт в своей книге 1968 года «Почти предки» . [26]
По возвращении из Перу Альфред предложил Теодоре продолжить работу над докторской диссертацией, но она отказалась, так как чувствовала, что у нее слишком много обязанностей. [26] Когда они не путешествовали, Крёберы проводили большую часть года в большом доме из красного дерева с видом на залив Сан-Франциско , к которому Альфред был особенно привязан. Они оба жили в одном доме до самой смерти. [4] [26] [27] Дом из красного дерева был описан как краеугольный камень длительного брака Крёберов. [4] Лето они проводили в старом фермерском доме, который купили в долине Напа на ранчо площадью 40 акров под названием «Кишамиш». Друзья Альфреда среди коренных американцев были частыми гостями в этом доме. [4] [26] [27] В течение учебного года Теодора поддерживала контакты с академическими знакомыми Альфреда, когда пара развлекала их в своем доме в Беркли. [1]
Мое предварительное предположение состоит в том, что зарождающийся, созидающий элемент устной литературы вполне может лежать в уникальной сказке, придуманной одним человеком и касающейся великого, традиционализированного и направленного основного потока народного литературного корпуса и традиции.
- Теодора Крёбер, обсуждая «Внутреннего кита» (1959) [28]
Кребер снова начала серьезно писать после того, как ее муж вышел на пенсию и все ее дети выросли, примерно в то же время, когда Урсула начала писать профессионально. [26] [29] Между 1955 и 1956 годами, когда Крёберы провели в Стэнфордском университете , Теодора написала роман о Теллуриде. Эта работа так и не была опубликована, но помогла ей выработать привычку писать понемногу каждый день. [5] В 1959 году, когда ей исполнилось 62 года, она опубликовала «Внутренний кит» , пересказ легенд коренных американцев Калифорнии , которые она выбрала, полагая, что они обладают определенной оригинальностью. [28] В книгу вошли девять произведений, объединенных темой героинь: также был включен раздел авторских комментариев. [30] Одной из них была легенда о юроках, рассказанная ей юроком Робертом Споттом, который был среди посетителей Кишамиша. [26] Книга была хорошо принята, [31] критики назвали ее выдающимся произведением сравнительной литературы . [30] [32] Один рецензент сказал, что Кребер сделала легенды доступными для широкой аудитории, «свободно переводя в своем собственном чувственном, почти лирическом стиле». [28]
Кребер провел 1960 и 1961 годы, изучая литературу об Иши , последнем известном члене народа яхи , который был найден голодающим в Оровилле, штат Калифорния , в 1911 году. Иши был доставлен в Калифорнийский университет в Беркли, где его изучал и подружился с Альфредом Кребером. и его соратники. [33] Иши никогда не называл своего имени Яхи; Альфред предложил журналистам называть его «Иши», что означало «человек» на языке народа яна , подгруппой которого были яхи. [34] Иши умер от туберкулеза в 1916 году. Теодора взялась написать отчет о его жизни, полагая, что Альфред не мог заставить себя сделать это. [33] «Иси в двух мирах» была опубликована в 1961 году, через год после смерти Альфреда. Кребер обнаружил, что сложный материал книги сложно написать, поскольку в нем рассказывается об истреблении народа яхи в рамках геноцида в Калифорнии и о многих годах, проведенных Иши в основном в одиночестве. [1] [33] В 1964 году она выпустила версию сказки для детей под названием «Иси: Последний из своего племени ». Ей показалось, что эту версию написать еще труднее, поскольку она изо всех сил пыталась представить смерть аудитории, в значительной степени защищенной от нее. [33] Эту версию проиллюстрировала Рут Роббинс: в обзоре отмечалось, что это не было очередным антропологическим исследованием, а простым языком обсуждались культурные столкновения, возникшие в результате западной экспансии Соединенных Штатов. [35] [36]
«Иши в двух мирах» сразу же добился успеха и укрепил репутацию Крёбера как писателя-антрополога. [33] Описанный как «современная классика», он был переведен на девять языков [33] и оставался в печати по состоянию на 2015 год. [37] Было продано полмиллиона копий к 1976 году [7] и миллион копий к 2001 году . [ 29] Книга в целом получила высокую оценку после публикации: [34] один рецензент сказал, что Кребер обладал талантом «делать нас частью жизни, в которой мы никогда не принимали участия». [33] В комментарии 1979 года она описывалась как наиболее читаемая книга на тему коренных американцев, называя ее «красиво написанной историей», «напоминающей культуру яхи». [7] История была адаптирована как телевизионный фильм под названием «Иси: Последний из его племени» в 1978 году, [38] и «Последний из его племени» в 1992 году. [39]
Ретроспективные оценки книги более неоднозначны. Томас Э. Симмонс, судья племени сиу из бутона розы , написал в 2019 году, что взгляд на Иши в книге был «чутким, но глубоко ошибочным», заявив, что в ней замалчивается или не оспаривается манера, в которой Иши был представлен как экспонат. [40] В своей статье 1997 года ученый Ричард Паскаль сказал, что книга, «к чести», не избежала «ужасов, причиненных Яхи вторгшимися белыми», [34] мнение, поддержанное историком Джеймсом Клиффордом в 2013 году . [40] 41] Паскаль, тем не менее, утверждал, что целью повествования была ассимиляция , и говорил, что это «колонизация Иши во имя американской культуры», [34] а Клиффорд критиковал неявное предположение, что переход под опеку Альфреда Крёбера был лучший результат для Иши. [42]
Стиль Кребера продолжал получать похвалы. В своей статье 2010 года историк Дуглас Сакман сравнил Иши в «Двух мирах» с « Убить пересмешника » и заявил, что это связано с опытом коренных американцев в исследовании «темной стороны американской экспансии и наследия политики геноцида» в том же году. Таким образом, книга Харпер Ли , опубликованная в прошлом году, исследовала расовые предрассудки и наследие рабства на примере афроамериканцев. [43] Клиффорд написал, что отчет о жизни Иши в Сан-Франциско был написан «с мастерством и состраданием», [44] и добавил, что «[с] щедрым пониманием человеческой сложности и вниманием к красноречивым деталям, [Кребер] ] создал шедевр». [44] Иши в «Двух мирах » «завернул историю Иши в гуманную, злую, прекрасную, горько-сладкую упаковку», которая осталась наиболее подробным и полным описанием жизни Иши. [45]
В 1969 году Теодора опубликовала две статьи: «Возвращение к Шропширу» и «Жизнь против смерти в английской поэзии: метод стилистического определения», которые она написала ранее вместе с Альфредом. [26] [46] [47] Оба они исследовали литературный стиль в английской поэзии. [26] Грейс Бузалько, редактор отдела антропологии Калифорнийского университета в Беркли [48] и впоследствии автор краткой биографии Теодоры, описала обоих Крёберов как «превосходных стилистов», причем Теодора имела склонность к «личному и интенсивному», что также сделала ее антропологические произведения доступными и приятными для широкой аудитории. [26] Теодора редактировала книгу Альфреда « Антрополог смотрит на историю» (1963), [49] написала предисловия к двум сборникам сочинений Альфреда, которые не публиковались до его смерти: « Мифы о Юроке» (1976) и «Мифы о Кароке » (1980), [6] [50] [51] и сотрудничала со своей дочерью в сборнике стихов « Тиллаи и Тилиссос », выпущенном в 1979 году . [52] Она также написала биографию своего мужа под названием «Альфред Кребер: личная конфигурация» , опубликованную в 1970 году Калифорнийским университетом. Нажимать . [1] [53] Рецензенты широко хвалили ее: антрополог Джордж Стокинг-младший писал, что ее «дар к [вызывающим воспоминания] и трогательным описательным текстам» часто был очевиден, [53] а Бузалько назвал ее «чувствительной биографией с ее неповторимая фразеология и настроение». [33] Дэвид Г. Мандельбаум , культурный антрополог и бывший коллега Альфреда, [54] заявил, что эта биография была столь же важной работой с точки зрения антрополога, как Иши в «Двух мирах» . [7] В обзорах также обсуждалась биография, освещающая академическое развитие Кребера, и называлась ее работа, ценная для антропологов; [53] [55] другие сочли, что это не научная биография. [53] [56]
В последующие годы Кребер опубликовала еще несколько работ, в том числе рассказ и два романа, а также свои антропологические сочинения. [7] После завершения «Иши: последний из его племени » она в сотрудничестве с Робертом Хейзером , антропологом из Калифорнийского университета в Беркли, опубликовала два иллюстрированных отчета о коренных американцах в Калифорнии: « Почти предки », выпущенные в 1968 году, и « Нарисованные из жизни », выпущенные в 1976 году. В этих книгах собраны изображения из нескольких источников с текстом, написанным Кребером [6] , и американский антрополог описал их как исследование социальных изменений среди индейских народов Калифорнии в литературном стиле, принадлежащем Креберу. [4] Кребер отмечает, что включенные в него изображения были плохими, но защищал их публикацию, написав: «Зачем предлагать столь несовершенную и неполную запись? они есть, для живых людей, которые сидели за них». [6] Антрополог Лоуэлл Бин выразил разочарование качеством иллюстраций и написал, что эссе были «чрезмерно упрощены», но, тем не менее, нашел ценность в иллюстрациях, и похвалил авторов за «кропотливые усилия». [57]
14 декабря 1969 года Кребер вышла замуж за Джона Куинна, который в то время работал в Sierra Club . Куинн был одним из редакторов журнала «Почти предки» . [7] [36] Куинн, художник и психотерапевт, был на несколько десятилетий моложе Крёбера. [58] Она размышляла о влиянии разницы в возрасте в браке в эссе 1976 года, используя свой собственный опыт, когда она была намного моложе своего второго мужа и старше третьего мужа. [58] [59] После свадьбы пара переехала в дом Теодоры на Арч-стрит в Беркли. [36] [60] Они также спроектировали и построили дом, известный как Куиннвуд, в Анкор-Бэй, Калифорния , где они жили неполный рабочий день до 1978 года. [60] [61] Куинн призвала ее завершить биографию Альфреда, которую она и написала. возникли проблемы с тем, когда она встретила Куинн. [7] Десять лет спустя, когда здоровье Кребер ухудшалось, Куинн посоветовал ей написать короткую автобиографию, которая была напечатана в частном порядке после ее смерти. [4] [7]
Кребер охарактеризовала свои политические взгляды как взгляды «старого либерала тридцатых годов». Она всю жизнь поддерживала Демократическую партию и в последние годы своей жизни участвовала в мирных митингах . [58] В 1977 году губернатор Калифорнии Джерри Браун предложил ей должность в Попечительском совете Калифорнийского университета . [1] [4] Она занимала эту должность в течение года, прежде чем подала в отставку, заявив, что эта должность ее утомляет. [1] Ее последним действием на этом посту было направление меморандума остальным членам правления, в котором он оспаривал участие университета в исследованиях ядерного оружия и заявлял, что совет имеет «бесстыдную приверженность ... развитию науки и практика войны, разрушения людей и земли». [4] [58] 4 июля 1979 года она умерла от рака в своем доме в Беркли. [1] [7]
Антрополог из Беркли Альберт Эльзассер, написавший некролог Крёбер в журнале « Американский антрополог» , описал ее как пионера статистического анализа культурных отношений в Полинезии, которые она проанализировала в своей статье 1926 года. Ее муж Альфред Кребер позже расширил эти методы в своей работе с коренными народами Калифорнии. [4] Эльзассер писала, что Кребер не имела склонности к «какой-либо дисциплине, в которой упор делался бы на сухую прозу или статистику», и отмечает, что неясно, хочет ли она продолжить карьеру в академических кругах. [4] Кребер заявила, что у нее нет амбиций «в общественном смысле амбиций», и не выразила недовольства тем, что оставила дипломную работу. [26] По словам Эльзассера, Кребер вместо этого ценила «эстетические последствия работы [Альфреда Кребера] с индейцами», и он пишет, что манера взаимодействия с людьми, вероятно, оказала влияние на работу ее мужа. [4] Калифорнийский университет в Беркли провел устную историю болезни с Кребером в 1982 году. [62] [63]
Тем не менее сочинения Кребера оказали большое влияние. Критики писали о «Внутреннем ките» , что Кребер проложил путь к признанию устных традиций за их литературную ценность. [30] [32] В некрологе 1980 года говорилось, что Иши в «Двух мирах», вероятно, читало больше людей, чем когда-либо читало произведения Альфреда Крёбера. [4] Сакман писал, что книга вызвала больший интерес как к коренным американцам, так и к экологическим проблемам, [43] а в комментарии 2002 года утверждалось, что если бы не книга Крёбера, история Иши никогда бы не привлекла более широкое внимание. [64] Это также было описано как влияние на творчество ее дочери Урсулы , чья художественная литература часто исследует культурные контакты. [65] В биографии Крёбер, написанной Бузалько в 1989 году, говорится, что ее «большая сила заключалась в том, что она была интерпретатором одной культуры для другой», а также отметила, что своими произведениями она продемонстрировала связи между историей коренных народов Калифорнии и современным обществом. [6]
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на август 2023 г. ( ссылка )