stringtranslate.com

Норман Томас ди Джованни

Норман Томас ди Джованни (3 октября 1933 г. — 16 февраля 2017 г.) [1] [2]американский редактор и переводчик, известный своим сотрудничеством с аргентинским писателем Хорхе Луисом Борхесом .

Биография

Ди Джованни родился в Ньютоне, штат Массачусетс , в 1933 году, сын Лео ди Джованни, ландшафтного дизайнера, и Пьерины (урожденной Фонтеккьо), работавшей на фабрике, [3] и был назван в честь Нормана Томаса , лидера Социалистической партии Америки . Он изучал романские языки в колледже Антиохии , который окончил в 1955 году. [4] В течение следующих десяти лет он сотрудничал с испанским поэтом Хорхе Гильеном , тогда преподававшим в колледже Уэллсли , в качестве редактора сборника переводов на английский язык пятидесяти стихотворений Гильена одиннадцатью поэтами-переводчиками, включая самого ди Джованни. Сборник был опубликован в 1965 году под названием Cántico: a Selection . [5]

Ди Джованни впервые встретился с Борхесом в 1967 году, когда последний был профессором поэзии имени Чарльза Элиота Нортона в Гарвардском университете . Ди Джованни предложил им сотрудничать в публикации издания стихотворений Борхеса в манере, похожей на подборку Cántico . Было задействовано двенадцать поэтов-переводчиков, включая Джона Апдайка , который работал с дословным переводом ди Джованни. Впервые опубликованные несколько раз в The New Yorker , переводы появились в виде книги в 1972 году под названием Selected Poems, 1923–1967 с испанской и английской версиями на смежных страницах. [6]

После того, как Борхес вернулся в Буэнос-Айрес, он пригласил ди Джованни присоединиться к нему и начать работать с ним над английскими версиями десяти его книг. Первый продукт этого сотрудничества, The Book of Imaginary Beings , был опубликован EP Dutton and Company в 1969 году. Отчет об их сотрудничестве появляется в книге Ди Джованни 2003 года The Lesson of the Master . [7] [8]

В интервью в Массачусетском технологическом институте в апреле 1980 года Борхес заявил, что Норман Томас ди Джованни утверждал, что его переводы лучше оригиналов Борхеса, [9] мнение, которое разделял и сам Борхес. [10]

После смерти Борхеса его вдова Мария Кодама пересмотрела права на перевод его произведений на английский язык. В частности, она расторгла давнее соглашение между Борхесом и ди Джованни, согласно которому гонорары за ряд переводов, над которыми они сотрудничали, делились поровну между автором и переводчиком. [11] Были заказаны и опубликованы новые переводы Эндрю Херли , чтобы заменить переводы Ди Джованни, которые были сняты с печати. ​​[12]

Ди Джованни также написал роман Novecento , опубликованный в США и Великобритании под названием 1900 , основанный на одноименном фильме Бернардо Бертолуччи . [13] Он много лет жил в Англии и стал гражданином Великобритании в 1992 году. Он умер в Борнмуте в 2017 году в возрасте 83 лет. [4] У него остались его бывшая жена доктор Хизер Бут ди Джованни (на которой он женился в 1969 году в Буэнос-Айресе, свидетелями были Борхес и его тогдашняя жена Эльза), [14] их двое детей, Том и Дерек, и его давняя партнерша Сьюзан Эш. [15]

Работы

Переводы Борхеса

Ссылки

  1. Пак, Скотт (14 марта 2017 г.). «Некролог Нормана Томаса ди Джованни». The Guardian . Получено 22 апреля 2024 г.
  2. ^ "In Memoriam: Norman Thomas di Giovanni". Архивировано из оригинала 2 сентября 2018 г. Получено 22 апреля 2024 г.
  3. Пак, Скотт (14 марта 2017 г.). «Некролог Нормана Томаса ди Джованни». The Guardian . Получено 22 апреля 2024 г.
  4. ^ ab Graham-Yooll, Andrew (2017). «Норман ди Джованни, переводчик Мастера». The Antioch Review . 75 (2): 8–10. doi :10.7723/antiochreview.75.2.0008. ISSN  0003-5769. JSTOR  10.7723/antiochreview.75.2.0008.
  5. ^ Хорхе Гильен, Кантико: Выбор , под редакцией Нормана Томаса ди Джованни (Бостон: Литтл, Браун) LCCN  64-10955 OCLC  347560
  6. ^ Хорхе Луис Борхес, Избранные стихи, 1923–1967 , отредактированный Норманом Томасом ди Джованни с введением и примечаниями (Нью-Йорк: Delacorte Press, 1972) ISBN 978-0-14-018031-2 
  7. Норман Томас Ди Джованни, Урок мастера, Лондон и Нью-Йорк: Continuum, 2003.
  8. Кимберли Браун, В тени Борхеса. Архивировано 28 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Janus Head, 8(1), стр. 349–51 (рецензия на книгу «Урок мастера »)]
  9. ^ Борхес в восемьдесят: беседы . Уиллис Барнстоун, редактор. Издательство Индианского университета, 1982.
  10. ^ Алауддин, Разу (6 апреля 2017 г.). «Несправедливая судьба лучшего переводчика Борхеса — Разу Алауддина» — через www.dhakatribune.com.
  11. ^ Хенриксен, Уэс (2023). «Заставить замолчать Хорхе Луиса Борхеса: неправомерное подавление переводов ди Джованни» (PDF) . Vermont Law Review . 48 : 208–236.
  12. Несбитт, Хью (19 февраля 2010 г.). «Утерянные переводы Хорхе Луиса Борхеса - Хью Несбитт». The Guardian – через www.theguardian.com.
  13. ^ Ди Джованни, Новеченто (Милан: Евроклуб, 1977) ISBN 0-440-16203-3 
  14. Пак, Скотт (14 марта 2017 г.). «Некролог Нормана Томаса ди Джованни». Хранитель .
  15. ^ Эш, Эдвард. «Эдвард Эш о Нормане Томасе ди Джованни». Архивировано из оригинала 3 сентября 2018 г. Получено 2 сентября 2018 г. – через www.abandonedbookshop.com.

Библиография