stringtranslate.com

Томас из Вудстока (пьеса)

Thomas of Woodstock и Richard the Second Part One — два названия для неназванной, анонимной и, по-видимому, неполной рукописи елизаветинской пьесы, описывающей события в правление короля Ричарда II . Приписывание пьесы Уильяму Шекспиру было почти повсеместно отвергнуто, и она не появляется в основных изданиях апокрифов Шекспира . [1] Пьеса часто упоминалась как возможное влияние на Ричарда II Шекспира , а также на Генриха IV, части 1 [2] и 2 , [3], но новая датировка текста ставит эту связь под сомнение.

Персонажи

Действующие лица по мотивам «Корбина и Седжа» (2002)

Текст и происхождение

Пьеса сохранилась только как анонимная, неназванная и неполная рукопись, часть коллекции из пятнадцати пьес в Британской библиотеке, каталогизированной как MS. Egerton 1994. Коллекция была обнаружена Джеймсом Холливеллом-Филлипсом и также включает в себя Эдмунда Айронсайда , еще одну пьесу, авторство которой некоторые ученые приписывают Уильяму Шекспиру . [4]

Сборник был составлен актером XVII века, игравшим в « Королевских гуляках» , Уильямом Картрайтом (ок. 1606–1686; не путать с его современником поэтом/драматургом с таким же именем ), который позже стал книготорговцем и коллекционером пьес во время Гражданской войны в Англии . [5]

Не существует подтвержденных записей о постановке пьесы при жизни Шекспира, хотя изношенное состояние рукописи Эгертона, наличие примечаний, ссылающихся на имена конкретных актеров, и включение инструкций на полях текста, предполагающих цензуру Мастера пиров, все это говорит о том, что пьеса активно использовалась даже в яковитский период. [6] Примечательно, что неизвестно, какая актерская компания владела или исполняла пьесу. [7]

Транскрипт текста был опубликован Обществом Мэлоуна в 1929 году, а полностью отредактированные тексты — А. П. Росситером в 1946 году, Питером Корбином и Дугласом Седжем в 2002 году и Майклом Иганом в 2003 году.

Название и тема

В пьесе описываются события, предшествовавшие убийству дяди Ричарда II, Томаса Вудстока, 1-го герцога Глостера , в 1397 году. Рукопись не имеет названия. Большинство учёных и театральных компаний, работавших над пьесой, называют её Томасом Вудстоком или Вудстоком , но некоторые называют её Ричардом II, Часть первая , либо в качестве основного названия, либо в качестве подзаголовка. [8] Те, кто решает назвать её Ричардом II, Часть первая или похожими названиями, делают это потому, что пьеса описывает события, непосредственно предшествовавшие Ричарду II Шекспира , и даёт контекст для поведения многих персонажей Шекспира. Однако это название критиковалось как «заходящее слишком далеко», потому что оно делает связь пьесы с пьесой Шекспира кажущейся определённой, хотя она является только умозрительной. [9] Более того, события, изображённые в Вудстоке, также освещаются в Ричарде II (например, отчуждение королевства и смерть Грина), так что эта пьеса не может быть продолжением в обычном значении этого термина. А. П. Росситер, который редактировал пьесу, предпочел название «Вудсток», поскольку главным героем пьесы является Вудсток, а не Ричард. [10] Корбин и Седж утверждают, что Шекспир был знаком с пьесой, черпал из нее вдохновение (особенно в «Короле Лире» , особенно в версии кварто) и ожидал, что зрители будут знакомы с ней в «Ричарде II» , отмечая, что во многих современных постановках первые две сцены меняются местами, чтобы дать зрителям лучшее понимание событий, произошедших до начала пьесы.

Авторство

Учитывая тесную связь пьесы с темой Ричарда II , авторство Шекспира было предложено, хотя немногие из ранних редакторов пьесы поддерживали это предположение. Редактор Malone Society не ссылается на теорию Шекспира. [11] AP Rossiter утверждает: «Нет ни малейшего шанса, что он был Шекспиром», ссылаясь на однообразие стиха, в то же время признавая, что устремления пьесы указывают на то, что «в авторе есть что-то от упрощенного Шекспира». [12]

Были предложены и другие авторы. В 2001 году Макдональд П. Джексон использовал стилистический анализ, чтобы предложить Сэмюэля Роули в качестве возможного автора. [13]

Корбин и Седж утверждают, что Томас из Вудстока был написан автором «значительного диапазона и компетентности», но они считают любую атрибуцию Шекспира «или любого другого автора» «крайне спекулятивной». Тем не менее, они отмечают, что:

Шекспир, возможно, единственный известный драматург 1590-х годов, чей драматический стиль наиболее близок стилю Томаса из Вудстока . «Шекспировские» характеристики пьесы можно суммировать следующим образом: сложная обработка хроникального материала; тщательное и плодотворное сопоставление сцен низшей жизни с придворной жизнью и против нее; ощущение Англии как значимого «персонажа» на протяжении всей пьесы; уверенное использование драматической техники, как в экономичной и увлекательной экспозиции; тщательное рисование эффективных женских персонажей (в частности, Энн О'Бим [т.е. Энн из Богемии ]); малапропизмы Нимбла , предвосхищающие Костарда , Догберри и миссис Куикли ; способность драматурга сложным образом манипулировать симпатией аудитории к Ричарду и представлять Вудстока как фигуру совести в манере, предвосхищающей Гонта. [14]

В 2006 году Майкл Эган предложил аргументы в пользу авторства Шекспира в четырехтомном (2100 страниц) издании variorum , которое включает анализ авторства по всей книге. [15] Его доказательства в основном состоят из того, что он предполагает, что это тысячи словесных параллелей. [16] Эган утверждал, что Ян Робинсон поддержал приписывание пьесы Шекспиру в публикации 1988 года «Ричард II и Вудсток» , [17] но он не сослался ни на одного другого сторонника этой точки зрения. Уорд Эллиотт сообщил, что он провел стилометрический анализ текста рукописи, который, как он утверждал, обесценивает приписывание Эгана. [18] В обзоре трактата Эгана для Times Literary Supplement Барт Ван Эс также оспорил приписывание Эгана, утверждая, что словесные связи, которые он обнаружил, часто были незначительными. Иган поспорил на 1000 фунтов стерлингов, что сможет доказать «ясными, убедительными и неопровержимыми доказательствами», что пьесу написал Шекспир. В 2011 году группа из трех независимых исследователей Шекспира пришла к выводу, что он этого не сделал, и что пьеса не была шекспировской. [19] Эрик Сэмс в приложении о Вудстоке , запланированном для второго тома его «Настоящего Шекспира» (2008), также представил лингвистические и косвенные аргументы в пользу авторства Шекспира «этой мощной драмы». [20]

Аргументом против авторства Шекспира является тот факт, что персонаж сэра Генри Грина погибает в бою в акте V «Томаса из Вудстока» , но снова жив в начале «Ричарда II», пока его казнь не приказывает Болингброк в акте III. В проверенных произведениях Шекспира нет ни одного случая, когда персонаж умирает дважды. [ требуется ссылка ] Однако у Шекспира есть несоответствия, такие как утверждение в конце «Генриха IV, часть 2» , что Фальстаф снова появится в «Генрихе V» , обещание, которое не выполняется. Более того, персонаж Фальстафа, возможно, отличается в исторических пьесах от персонажа, встречающегося в «Виндзорских насмешницах» , не говоря уже о том, что действие этой пьесы происходит в Англии эпохи Возрождения, а не во времена принца Хэла.

Дата

Редактор Malone Society 1929 года утверждает, что большинство ученых относят его сочинение к периоду между 1591 и 1595 годами. [21] Уле и Бейкер датируют его более точно примерно 1582 годом; они полагают, что он был написан Кристофером Марло во время его пребывания в Кембридже, вскоре после того, как он завершил другие пьесы, которые они ему приписывают, такие как «Тимон » и «Знаменитые победы Генриха V» . [22] Корбин и Седж, хотя и предупреждают, что «датирование на основе предположений о литературном или театральном влиянии является... опасным делом», тем не менее утверждают, что «в той мере, в какой литературное влияние может помочь в датировке, представляется вероятным, что «Вудсток» был написан и, возможно, поставлен до 1595 года». [23] Эган датирует пьесу 1592–1593 годами, а рукопись — 1605 годом. Макдональд П. Джексон утверждает, что « сокращения и языковые формы Вудстока , ругательства, метрические особенности и словарный запас независимо указывают на сочинение в первом десятилетии семнадцатого века», вывод, который делает связь пьесы с Ричардом II скорее «приквелом», чем источником. [13] Эрик Сэмс (2008) предположил, что первоначальная дата сочинения — около 1590 года, поместив ее после «Первой части разногласий » , которую он считал написанной тем же автором и оказавшей большое влияние на ее язык, содержание и трактовку. [20]

Выступления

Hampshire Shakespeare Company, непрофессиональный театр в Амхерсте, штат Массачусетс , поставил первую известную американскую постановку « Томаса из Вудстока» в 1999 году. Местный писатель Фредерик Карригг придумал концовку, чтобы закрыть недостающие страницы рукописи. [24]

Royal Blood: The Rise and Fall of Kings — серия из 10 пьес по истории Шекспира, поставленная в хронологическом порядке в течение четырех сезонов Pacific Repertory Theatre с 2001 по 2004 год, включавшая американские профессиональные премьеры как Edward III , так и Thomas of Woodstock . Они предложили Шекспира в качестве автора обеих пьес в своей первой арке в 2001 году, состоящей из Edward III , Thomas of Woodstock и Richard II . [25] [26]

Театр Шекспира в Вашингтоне, округ Колумбия, поставил «Ричарда II» в 2010 году, а режиссер Майкл Кан включил значительную часть «Томаса из Вудстока» в начало пьесы.

20 декабря 2013 года Королевская шекспировская компания дала репетицию пьесы в лондонском Барбикан-центре в контексте своих текущих представлений Ричарда II . Текст был значительно сокращен режиссером (например, побочная сюжетная линия с участием Нимбла и пустых хартий была вырезана), чтобы подчеркнуть связь между двумя пьесами.

В 2020 году компания Beyond Shakespeare Company выпустила онлайн-чтение и обсуждение пьесы «Томас из Вудстока» на YouTube . [27]

Ссылки

  1. ^ Брук, К. Ф. Такер, Апокрифы Шекспира Оксфорд: Clarendon Press, 1918; Козленко, Уильям, Спорные пьесы Уильяма Шекспира, Нью-Йорк: Hawthorne Publishers, 1974
  2. The Riverside Shakespeare , 842, 2000 (2-е изд. 1997)
  3. Корбин, Питер и Дуглас Седж. (2002) Томас Вудсток: или Ричард II, часть первая , Manchester University Press , стр. 4.
  4. ^ Сэмс, Эрик. (1986). Эдмунд Айронсайд Шекспира : Утраченная пьеса. Wildwood Ho. ISBN 0-7045-0547-9 
  5. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 1.
  6. ↑ Там же, стр. 1–3, 38–39.
  7. Там же, стр. 40.
  8. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 3–4.
  9. ^ Вильгельмина П. Фрайлинк, ред. Первая часть правления короля Ричарда II или Томаса Вудстока . Malone Society, 1929, стр.
  10. ^ AP Rossiter, Woodstock: A Moral History (Лондон: Chatto & Windus, 1946), стр. 26
  11. ^ Фрайлинк, Первая часть .
  12. ^ Росситер, Вудсток , стр. 73
  13. ^ Макд. П. Джексон, «Шекспировский Ричард II и анонимный Томас из Вудстока », в Medieval and Renaissance Drama in England 14 (2001) 17–65. http://www.jstor.org/stable/24322987
  14. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 4.
  15. ^ Эган, Майкл (2006). Трагедия Ричарда II: недавно подтвержденная пьеса Уильяма Шекспира . Edwin Mellen Press. ISBN 0-7734-6082-9.
  16. ^ "Last week letters". The Times . London. 26 марта 2008. Архивировано из оригинала 17 мая 2011. Получено 25 мая 2010 .
  17. Робинсон, Ян, Ричард II и Вудсток, Brynmill Press, 1988 Получено 29 ноября 2013 г.
  18. ^ ШАКСПЕР 2005: Ставка
  19. ^ http://shaksper.net/archive/2011/304-august/28082-thomas-of-woodstock; см. также «Бедный Ричардс», SHK 25.080 Воскресенье, 16 февраля 2014 г.
  20. ^ Сэмс, Эрик, Настоящий Шекспир: Восстановление поздних лет, 1594–1616 , стр. 342 (незаконченный на момент смерти Сэмса, отредактированный текст был опубликован в виде электронной книги Centro Studi "Eric Sams", 2008 [1])
  21. ^ Фрийлинк, Первая часть , с. XXIII
  22. Уле, «Конкорданс к апокрифам Шекспира» , содержащий издание пьесы и обсуждение ее авторства.
  23. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 4, 8.
  24. ^ "Томас из Вудстока: Титульный лист". Hampshire Shakespeare Company. Архивировано из оригинала 30 ноября 2012 года . Получено 21 мая 2018 года .
  25. ^ Архив сайта Pacific Repertory Theatre
  26. Эрен, Кристин (14 октября 2001 г.). «Утраченный Шекспир снова утерян: CA Thomas of Woodstock, Edward III завершает дебют в США 14 октября». Афиша . Получено 24 апреля 2017 г.
  27. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Томас из Вудстока | Второй взгляд, часть 1 (Сессия изучения творчества Шекспира)». YouTube .

Полная глава об этой анонимной пьесе есть в книге Кевина Де Орнелласа «Лошадь в ранней современной английской культуре» , Fairleigh Dickinson University Press, 2013. ISBN 978-1611476583 .  

Внешние ссылки