Семитский язык, на котором говорят на Африканском Роге.
Тигре ( ትግረ , также известный как Tigre ትግሬ ; tigrē , или по его эритрейскому автониму Tigrayit ትግራይት ) — эфиопский семитский язык, на котором говорят на Африканском Роге , в первую очередь народ Тигре в Эритрее. [3] Наряду с тигриньей , он считается наиболее близким живым языком к геэзу , который до сих пор используется в качестве литургического языка Эритрейской православной церкви Тевахедо и Эфиопской православной церкви Тевахедо . Тигре имеет лексическое сходство 71% с геэзом и 64% с тигриньей. [2] По состоянию на 1997 год на тигре говорили около 2 000 000 человек в Эритрее. [4] Тигре в основном населяют западную Эритрею, хотя они также проживают в северной горной местности Эритреи и ее распространении на прилегающие части Судана, а также на побережье Красного моря Эритреи к северу от Зулы . В Судане проживает небольшое количество говорящих на языке тигре, а также сообщества носителей языка в диаспоре. [2]
Народ тигре не следует путать со своими южными соседями, народом тигринья в Эритрее и тиграянами из Эфиопии, говорящими на языке тигринья. Тигринья также происходит от родительского языка геэз , но совершенно отличается от тигре , несмотря на сходство в названии.
Диалекты
Существует несколько диалектов Тигре, некоторые из них; Манса (Менса), Хабаб, Барка, Семхар, Альгеден, Сенхит (Ад-Теклеис, Ад-Темариам, Бет-Джук, Марья Кая) и Дахалик , на котором говорят на архипелаге Дахлак . Разборчивость между диалектами превышает 91% (кроме дахалик), при этом разборчивость между дахалик и другими диалектами составляет от 24% до 51%. [5]
Цифра
Количественные числительные
- 1. ḥate ሐተ или ḥante ሐንተ (f); አሮ 'аро (м)
- 2. килиэ ክልኤ
- 3. селас ሰለአስ
- 4. 'арбае አርበዕ
- 5. Хамс ሐምስ или Хамус ሐሙስ
- 6. si'es ስእስ или sus ሱስ
- 7. себуи ሰቡዕ
- 8. Семан ሰመን
- 9. Сиэ ሰዕ
- 10.'асир ዐስር
- 11. ʽасир-хатте ዐስር-ሐተ
- 12.'асир-киле ዐስር-ክልኤ
- ...
- 20. Исра Ханг
- 21. Исра в Хате ዕስረ ወሐተ
- 22. Исра в килие ዕስረ ወክልኤ
- ...
- 30. селаса ሰለሰ
- 31. селаса с ሰለሰ ወሐተ
- ...
- 40. арбаа አርበዐ
- 41. арбаа в ḥate አርበዐ ወሐተ
- ...
- 50. Хамса ሐምሰ
- 51. Хамса в ḥate ሐምሰ ወሐተ
- ...
- 100. mi'et ምእት
- 200. kile miʽet ክልኤ ምእት
- 300. seles miʽet ሰለአስ ምእት
- ...
- 1000. 'альф አልፍ
Порядковые номера
Порядковые числительные имеют как женскую, так и мужскую форму. Гендерно-нейтральные порядковые номера описаны в разделе ниже. Для описания мужской формы добавляется «ай» и соответствующий -айт для описания женской формы.
- 1-й አወል awel: አወላይ/አወላይት awelay/awelayit (м/ж) или ቀዳም q'edam: ቀዳማይ/ቀዳሚት qedamay/ qedamit (м/ж)
- 2-й ከልእ kaal'e: ከለኣይ/ከለኣይት kale'ay/kale'ayt (м/ж)
- 3-й ሰልስ саалс...
- 4-й ረብዕ раабье...
- 5-й ሐምስ Хаамс...
- 6-й ሰድስ саадс...
- 7-й ሰብዕ саабье...
- 8-е число сентября...
- 9-й ተስዕ таасье...
- 10-й ዐስር 'аср ...
Фонология
Тигре сохранил две глоточные согласные слова геэз. Набор гласных геэза почти сохранился, за исключением того, что две гласные, фонетически близкие к [ɐ] и [a], по-видимому, превратились в пару фонем, имеющих одинаковое качество (одинаковую артикуляцию), но различающихся по длине. ; [a] против [aː] . Первоначальное фонематическое различие по качеству сохранилось в Тигринье. Гласная [ɐ] , традиционно называемая «гласной первого порядка», чаще всего транскрибируется ä в семитской лингвистике.
Фонемы Тигре показаны ниже как в символах Международного фонетического алфавита (IPA) (обозначены скобками IPA), так и в символах, распространенных (хотя и не универсальных) среди лингвистов, работающих над эфиопскими семитскими языками . Согласно Разу (1983), для долгой гласной /aː/ используется символ «ā». Три согласных /p, p', x/ встречаются лишь в небольшом количестве заимствованных слов, поэтому они пишутся в круглых скобках.
Как и в других эфиопских семитских языках , фонематический статус /ə/ сомнителен; возможно, его можно рассматривать как эпентетический гласный, который вводится для разделения групп согласных.
Длина согласного
Длина согласного в Тигре фонематична (то есть пара слов может различаться только по длине согласного), хотя таких минимальных пар немного. Некоторые согласные не бывают длинными; к ним относятся глоточные согласные, голосовые согласные, /w/ и /j/ . В этом языке долгие согласные возникают почти исключительно в результате геминации как морфологического процесса; в корнях слов мало длинных согласных, если они вообще есть. Близнецы особенно заметны в морфологии глаголов.
Грамматика
В этих примечаниях используется написание, принятое Камперио (1936 – см. библиографию), которое, по-видимому, соответствует итальянским правилам.
Существительные бывают двух родов: мужского и женского.
- Неопределенный артикль: мужского рода уоро አሮ напр. уоро эннас አሮ እነስ – мужчина; женский Hatte ሐተ например Hatte sit ሐተ እሲት – женщина.
- Определенный артикль «the» в выраженном виде имеет вид la ለ , например ለጸሐይ ወ ለወርሕ – солнце и луна.
Как и следовало ожидать от семитского языка, особенно женские формы там, где они существуют, часто образуются из элемента с t :
- мужской род: አድግ ʼ adəg — осел, осел; женский род: እድግሀት ʼədgəhat – ослица;
- мужской род: ከልብ калб – собака; женский род: ከልበት калбат – сука;
- мужской род: ከድመይ кадмай – слуга; ከድመይት кадмайт – служанка;
- мужской род: መምበ мамба – господин, хозяин; መምበይት мамбайт – госпожа, хозяйка.
Подобным же образом изменения звука также могут обозначать разницу между единственным и множественным числом:
- ነጉስ nəgus – король; negüs [ необходимо уточнение ] – короли;
- በሐር бахар – море; አብሑር абхур – моря;
- እሲት ʼəsit – женщина; አንስ ʼans – женщины;
- ወለት валат – девушка; አዋልድ āwaləd – девушки;
- መሆር mahor – жеребенок, жеребенок; አምሁርʼ амхур – жеребята, жеребята;
- ነቢ наби – пророк; ነቢያት набият – пророки;
- በገዐት багаат – одна овца; አበግዕ ʼ ābagəʽ – овца, множественное число;
- አርዌ ʼ ārwē – Змея; አረዊት аравит – змеи, множественное число;
- ሖግ хог – нога; ሐነግ Ханаг – ноги; множественное число
- እገር ʼəgər – нога; አእጋር ā'əgār ноги; множественное число
- አዘን ʼəzən – ухо; አእዛን ʼaʼəzān – уши;
- ሰዐት саат – час; ሰዓታት саатат – часы;
- አንፍ ānəf – нос; አንፎታት ʼanfotāt – носы;
- ህዳይ hədāy – свадьба; ህዳያት hədāyāt – свадьбы;
- አብ Аб – отец; አበው 'абав – отцы;
- እም ʼəm – мать; እመወት ʼəmawat – матери;
- ኮኮብ кокоб – звезда;ከዋክብ kawakəb – звезды;
- ጓነ gʷāna – иностранец;ጓኖታት gʷānotāt – иностранцы;
- ረአስ раас – голова; አርእስʼ arʼəs – головы;
- ጸፍር ṣəfər – лапа, копыто; ጸፍር 'асфар – когти, копыта;
- ከብድ кабəд – живот; አክቡድ akbud – животы.
- ልበስ ləbas - ልበሰት ləbasat одежда
Личные местоимения различают «ты, мужской род» и «ты, женский род» как в единственном, так и во множественном числе:
- አነʼ ana – я, я
- እንታ ʼənta – ты, единственное число, мужской род
- እንቲ ʼənti – ты, единственное число, женский род
- ህቱ hətu – он, ему, оно (маск.)
- ህታ həti – она, она, оно (жен.)
- ሕነ hənna – мы, мы
- እንቱም ʼəntum – ты, множественное число, мужской род
- እንትን ʼəntən – ты, множественное число, женский род
- ህቶም hətom – они, их, мужской род
- ህተን həten – они, они, женский род
Притяжательные местоимения появляются (а) суффиксом к существительному, (б) как отдельные слова:
- мой –(а) -ya የ пример: kətābya ክታብየ- моя книга; (б) nāy ናየ с существительными мужского рода; ная ናየ с существительными женского рода;
- ваш (пойте. мас. и фем.) – (a) -ka ካ пример: kətābka ክታብካ- ваша книга; (б) с маской. nayka ናይካ , с фем. найки ናይኪ ;
- его – (a) -u -ኡ пример kətābu ክታቡ – его книга; (б) с маской. nayu ናዩ , с фем. ная Ан ;
- наш –(а) -на ና пример kətābna ክታብና – ее книга; (б) с маской. найна ናይና , с фем. найна ናይና ;
- ваш (мн. муж. и жен.) – (a) -kum ኩም (a) -kən ክን пример kətabkum ክታብኩም/ክታብክን- ваша книга; (б) с маской. naykum ናይኩም , с фем. naykən ናይክን ;
- их – -om -ኦም пример kətābom ክታቦም- их книга; (б) с маской. nayom ,ናዮም с фем. наян ናየን .
Глагол быть":
- ана аллеко (о) ту – አና ሀለኮ Я; отрицательный: ihalleco ኢሀለኮ- я нет;
- enta Halleco (o) tu – እንታ ህሌካ ты (пой. маск.) есть; отр. ihalleco ኢሀለኮ- ты нет;
- enti Hallechi Tu – እንቲ ሀሌኪ ты (пой. фем.); отр. ихаллеко ኢሀለኮ;
- хёту халла ту ህቱ ሀላ- он есть; отр. ихалла ኢሀላ;
- хота халле ту ህታ ሀሌት – она есть; отр. ihallet ኢሀሌት;
- хна халлена ту ሕና ሀሌና – мы; отр. ихаллена ኢሀሌና;
- entum Hallecum tu እንቱም ሀሌኩም- ты (мн. маск.) есть; отр. ihallecum ኢሀሌኩም;
- entim Hallechen Tu እንትን ሀሌክን- ты (мн. фем.) есть; отр. ihallecum ኢሀሌክን;
- хётён халлаа том ህተን ሀሌያ- они (масц.) есть; отр. ихаллао ኢሀሌያ;
- hötön Halleia ten ህተን ሀሌያ – они (жен.) есть; отр. ihallao ኢሀሌያ.
Глагол «быть», прошедшее время:
- ... alco ዐልኮ- Я был; отрицательный: iálco ኢዐልኮ — не был;
- ... alca ዐልካ- ты (пою. маск.) был; отр. iálca ኢዐልካ ;
- ... алчи ዐልኪ- ты (пою. жен.) был; отр. iálca ኢዐልኪ ;
- ... аля ዐላ- он был; отр. яла ኢዐላ ;
- ... алет ዐለት- она была; отр. iállet ኢዐለት ;
- ... alna ዐልና- мы были; отр. iálna ኢዐልና ;
- ... alcum ዐልኩም- ты (мн. маск.) был; отр. iálcum ኢዐልኩም ;
- ... alchen ዐልክን- ты (мн. жен.) был; отр. iálcum ኢዐልክን ;
- ... alou ዐለው- они (масц.) были; отр. ялу ኢዐለው ;
- ... alaia ዐለያ- они (фем.) были; отр. Иалея .
Глагол «иметь»:
- Uoro chitab bi-e ዎሮ ኪታብ ብየ – У меня есть книга
- Uoro chitab bö-ca ዎሮ ክታብ ብካ - У тебя (поет. маск.) есть книга,
и так далее, с последним словом в каждом случае:
- ... be-chi ብኪ – ты (пою. фем.) и т. д.
- ... бу ቡ – он...
- ... ба በ – она...
- ... бе-на ብና- мы...
- ... be-cum ብኩም- ты (мн. маск.)...
- ... be-chin ብክን- ты (мн. фем.) ...
- ... bom ቦም- они (маск.)...
- ... ben በን- они (жен.)...
Глагол «иметь»: прошедшее время, на примере существительного женского рода:
- Hatte bēt álet-ilu ሐተ ቤት ዐልት እሉ – У него был дом
- Hatte bēt álet-ilka ሐተ ቤት ዐልት እልካ - У тебя (поет. маск.) был у тебя дом,
и так далее, с последним словом в каждом случае:
- ... эль-ки እልኪ – у тебя (поет. жен.) был дом,
- ... álet-ollu ዐለት እሉ- у него был и т. д.
- ... el-la ዐለት እላ- у нее было...
- ... ilna ዐለት እልና- у нас было...
- ... элкум ዐለት እልኩም- вы пл. маск.) имел...
- ... el-kn ዐለት እልክን- у тебя (мн. фем.) был...
- ... эль-ом ዐለት እሎም - у них (маск.) был...
- ... el-len ዐለት እለን- у них (фем.) были...
Система письма
Примерно с 1889 года для написания языка тигре используется письмо геэз (эфиопское письмо). Носители тигре раньше более широко использовали арабский язык в качестве лингва-франка. [6] Библия переведена на язык Тигре. [7]
геэзский сценарий
Сценарий геэз представляет собой абугиду , в которой каждый символ представляет собой комбинацию согласных и гласных. Геэз и его письмо также называют эфиопским. Сценарий был немного изменен для написания Тигре.
Образец текста
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека : [8]
Основные предложения:
Другие образцы:
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Алфавит Тигре и произношение» . Омниглот . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ abcd Tigre в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
![Значок закрытого доступа](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
- ^ "Язык тигре" . Энциклопедия Братанника .
- ^ «Языки Эритреи». Этнолог . Проверено 1 ноября 2023 г.
- ^ Ошибка цитирования: именованная ссылка
e25
была вызвана, но так и не определена (см. страницу справки ). - ^ "Тигре". Этнолог . Проверено 30 октября 2017 г.
- ^ Сенай В. Андемариам. 2012. История перевода Библии на язык Тагре. Итиопись 2:62–88. Веб-доступ
- ^ Б. Авраам, Дессале (2 декабря 2016 г.). «Статьи Всеобщей декларации прав человека, переведенные на язык Тигре». Асмарино . Архивировано из оригинала 24 марта 2023 года . Проверено 22 октября 2023 г.
Внешние ссылки
Языковой тест Википедии нав Инкубаторе Викимедиа
- Онлайн-учебник по языку тигре, автор: Омар М. Кекия
- Волдемикаэль, Текле М. 2003. Язык, образование и государственная политика в Эритрее. Обзор африканских исследований, апрель 2003 г.
- Модаина: история и язык тигроязычных народов
- Тигре в Mozilla Common Voice
Библиография
- Камперио, Манфредо. Manuale Pratico della Lingua Tigre , Hoepli, Милан, 1936 г.
- Битон, AC & A. Paul (1954). Грамматика и словарный запас языка тигре (на языке бени амер) . Хартум: Бюро публикаций.
- Элиас, Дэвид Л. (2005). Тигре из Хабаба: краткая грамматика и тексты народа ригбат . Кандидатская диссертация. Гарвардский университет.
- Элиас, Дэвид Л. (2014). Язык тигре в Гинде, Эритрея: краткая грамматика и тексты . (Исследования семитских языков и лингвистики, 75.) Brill.
- Леслау, Вольф. (1945) Краткая грамматика Тигре . Публикации Американского восточного общества, серия Offprint, № 18. Нью-Хейвен: Американское восточное общество.
- Леслау, Вольф. (1945), «Глагол в Тигре», в: Журнал Американского восточного общества 65/1, стр. 1–26.
- Леслау, Вольф. (1945), «Грамматические очерки на языке тигре (североэфиопский язык): диалект менсы», в: Журнал Американского восточного общества 65/3, стр. 164–203.
- Леслау, Вольф. (1948), «Дополнительные наблюдения по грамматике Тигре», в: Журнал Американского восточного общества 68/3, стр. 127–139.
- Литтманн, Э. (1897), «Die Pronomina in Tigre», в: Zeitschrift für Assyriologie 12, стр. 188–230, 291–316.
- Литтманн, Энно. (1898), «Das Verbum der Tigre-Sprache», в: Zeitschrift für Assyrologie 13, стр. 133–178; 14, стр. 1–102.
- Литтманн, Энно. (1910–15). Публикации Принстонской экспедиции в Абиссинию , в 4 тт. в 4, Лейден.
- Литтманн, Энно. и Хёфнер, Мария. (1962) Wörterbuch der Tigrē-Sprache: Tigrē-Deutsch-Englisch . Висбаден: Франц Штайнер Верлаг.
- Накано, Акио и Ёичи Цугэ (1982). Словарь бени-амерского диалекта Тигре . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
- Палмер, Франция (1956). «Открытость» в Тигре: проблема просодического высказывания», в: Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 18/3, стр. 561–577.
- Палмер, Франция (1961). «Относительные предложения в Тигре», в: Word 17/1, стр. 23–33.
- Палмер, Франция (1962). Морфология существительного Тигре . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Раз, Шломо. (1980). «Синтаксис тигре и семитский эфиопский язык», в: Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 43/2, стр. 235–250.
- Раз, Шломо. (1980). «Морфология глагола тигре (диалект манса)», в: Журнал семитских исследований 25/1, стр. 66–84; 25/2, стр. 205–238.
- Раз, Шломо. (1983). Грамматика и тексты Тигре . Малибу, Калифорния, США: Публикации Ундены.
- САЛЕХ МАХМУД ИДРИС. (2015). Сравнительное исследование диалектов тигре , Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 18 (Аахен: Shaker Verlag, 2015).
- Сундстрем, Р. (1914). «Некоторые тексты Тигре», в: Le Monde Orientale 8, стр. 1–15.
- Фойгт, Райнер (2008), «Zum Tigre», в: Aethiopica (Международный журнал эфиопских и эритрейских исследований) , том 11, Висбаден: Harrasowitz Verlag 2008, стр. 173–193.
- Фойгт, Райнер и Салех Махмуд Идрис. Zu einer neuen Grammatik des Tigre. Aethiopica 19 (2016, опубл. 2017), 245–263.