stringtranslate.com

Тинтин и Альф-Арт

Тинтин и Альф-Арт (фр. Tintin et l’Alph-Art ) — незаконченный двадцать четвёртый и последний том «Приключений Тинтина» , серии комиксов бельгийского карикатуриста Эрже . Рукопись, оставшаяся незавершенной после смерти Эрже, была посмертно опубликована в 1986 году. История вращается вокругсовременного искусства Брюсселя , где молодой репортер Тинтин обнаруживает, что местный торговец произведениями искусства был убит. Продолжая расследование, он сталкивается с заговором по подделке произведений искусства, организованным религиозным учителем по имени Эндаддин Акасс.

Отражая свое увлечение современным искусством, Эрже начал работу над «Тинтином и Альф-Артом» в 1978 году. Однако на момент его смерти в марте 1983 года она осталась незавершенной. На тот момент она состояла примерно из 150 страниц карандашных заметок. , контуры и наброски - еще не выполненные в фирменном стиле рисования Эрже ligne claire - без придуманного конца для этой истории. Коллега Эрже Боб де Мур предложил завершить историю для публикации, и хотя вдова Эрже Фанни Вламинк первоначально согласилась, она изменила свое решение, сославшись на тот факт, что ее покойный муж не хотел, чтобы кто-то еще продолжал «Приключения Тинтина» .

Подборка оригинальных заметок была собрана и опубликована Кастерманом в виде книги в 1986 году. С этого момента несколько других карикатуристов, таких как Ив Родье , создали свои собственные законченные, неавторизованные версии истории. Критика восприняла работу неоднозначно; некоторые комментаторы « Приключений Тинтина» считают, что если бы «Тинтин и Альф-Арт» были завершены, это было бы улучшением по сравнению с двумя предыдущими томами, в то время как другие охарактеризовали такие оценки как принятие желаемого за действительное.

Краткое содержание

Тинтину и капитану Хэддоку звонит их подруга, оперная певица Бьянка Кастафиоре , которая сообщает им о новом духовном лидере, за которым она начала следить, Эндаддине Акассе , заявляющем о своем намерении остаться на его вилле на Искье . Позже в тот же день Хэддок входит в галерею Fourcart в Брюсселе, где ямайский художник -авангардист Рамо Нэш убеждает его купить одну из его работ «Альф-Арт» - букву из плексигласа «H» («Персональное искусство»). Владелец галереи Анри Фуркар договаривается о встрече с Тинтеном, но по дороге погибает в автокатастрофе. Тинтин начинает расследование и обнаруживает, что смерть Фуркарта была убийством. Тинтин и Хэддок посещают одну из лекций Акасса; там Тинтин узнает голос Акасса, но не знает почему. Проведя дальнейшее расследование, он приходит к выводу, что Акасс шпионил за Фуркартом через микропередатчик, спрятанный в кулоне, который носила помощница последнего, Мартина Вандезанде . Вскоре Тинтин сталкивается с рядом атак, направленных на его убийство, но выживает в обеих. [1]

Для продолжения расследования Тинтин решает посетить виллу Акасса. Прибыв на Искью, Тинтин и Хэддок получают угрозы смертью, предупреждающие их уйти. Когда Кастафиоре узнает, что они находятся на острове, она приветствует их на вилле Акасса, сообщая, что сам Акасс находится в Риме. На вилле они встречают ряд знакомых, коррумпированных промышленников У. Р. Гиббонса (из «Голубого лотоса ») и Р. В. Триклера (из «Сломанного уха» ), эмира Бен Калиша Эзаба (из «Страны черного золота »), Луиджи Рандаццо (певца). и Рамо Нэш. Тинтин и Хэддок остаются на ночь на вилле по настоянию Кастафиоре. Ночью Тинтин становится свидетелем того, как мужчины загружают холсты в фургон, и, исследуя виллу, обнаруживает комнату, полную поддельных картин выдающихся художников. Его обнаруживает Акасс, который сообщает ему, что он использует «Альф-Арт» Нэша как прикрытие для своего преступного бизнеса по подделке документов. Акасс заявляет о своем намерении убить Тинтина, покрыв его жидким полиэстером и продав Сезаром Бальдаччини как произведение искусства . [2]

История

Фон

В 1976 году, через несколько месяцев после публикации «Тинтина и Пикаро» , Эрже рассказал журналисту Нуме Садулю , что подумывает о том, чтобы разместить следующее «Приключение Тинтина» в зале ожидания аэропорта. [3] От этой идеи отказались, и в 1978 году он решил перенести историю в мир современного искусства . [4] В последние годы жизни Эрже все больше интересовался этой темой и решил включить свою любовь к авангардным произведениям искусства в новую историю. [5] Будучи постоянным посетителем художественных галерей и выставок Брюсселя, он имел возможность напрямую опираться на свой опыт работы на арт-сцене при написании рассказа. [6] Учитывая его возраст и время, которое у него ушло на создание каждого «Приключения» , британский литературный критик Майкл Фарр предположил, что Эрже, вероятно, знал, что это будет его последняя часть в сериале. [6]

Последняя панель в книге и в серии.

Эрже первоначально назвал эту новую работу Tintin et les Faussaires («Тинтин и фальсификаторы»), прежде чем изменить это рабочее название на Tintin et L'Alph-Art . [7] Главный антагонист истории, Эндаддин Акасс, был основан на реальном фальсификаторе произведений искусства Фернане Легро , о котором Эрже узнал, прочитав его биографию. [8] На персонажа Акасса также повлияла статья об индийском гуру Раджнише , которую Эрже прочитал в декабрьском номере журнала Paris Match 1982 года . [9] В заметках Эрже он включил идею раскрытия того, что Акасс был замаскированным врагом Тинтина, Растапопулосом , при этом Фарр полагал, что этот поворот сюжета был бы раскрыт, если бы Эрже завершил историю. [10] И наоборот, Гарри Томпсон предположил, что Эрже исключил Растапопулоса из истории в 1980 году. [11] Заметки Эрже показывают, что он рассматривал различные имена для персонажа-художника, в том числе Рамон Хаш и Рамо Насдж, прежде чем остановиться на Рамо Нэше. [12] Точно так же он первоначально обсуждал, должен ли Нэш быть художником или скульптором, прежде чем принять решение о последнем. [12]

За три месяца до своей смерти Эрже заявил, что «к сожалению, я не могу много сказать об этом предстоящем приключении Тинтена, потому что, хотя я начал его три года назад, у меня не было много времени, чтобы работать над ним, и я до сих пор не знаю, чем оно обернется». .Я очень примерно знаю, куда иду... Я продолжаю свои исследования и действительно не знаю, куда меня приведет эта история». [13] После своей смерти Эрже оставил около ста пятидесяти страниц карандашных набросков для этой истории. [7] Сама история не имела конца, [14] и осталась в замешательстве , а судьба Тинтина осталась необъяснимой. [15]

Главный помощник Эрже, Боб де Мур , проявил интерес к завершению книги после смерти Эрже. [16] Как объяснил Де Мур: «Лично мне бы очень хотелось закончить «Альф-Арт» . Это было бы данью уважения Эрже. Фанни Реми попросила меня закончить его, и я начал над ним работу, но через несколько месяцев она передумала, я не настаивала, но для меня было логично, что студия была, в студии были художники, Кастерман просила ее закончить, было двадцать три готовых книги, что одного рассказа не было. закончил; поэтому мне пришлось закончить это». [17] В конце концов, Фанни решила, что Эрже не одобрил бы, и книга должна остаться незавершенной. [16] Эрже ясно дал понять, что он не хочет, чтобы кто-либо еще продолжал «Приключения Тинтина» после его смерти, [9] сообщив Садулю, что «после меня Тинтина больше не будет. Тинтин — мое творение, моя кровь, моя пот, мои кишки». [17]

Публикация

В конце концов Фанни решила, что незаконченные наброски Эрже можно опубликовать в виде книги. [14] Для этого эскизы были отредактированы группой экспертов, в том числе Бенуа Петерсом , Мишелем Баро и Жан-Мануэлем Дювивье, из которых сорок четыре были выбраны для публикации. [18] Одна половина выпущенной книги посвящена воспроизведению эскизов, а другая — созданию расшифровки текста Эрже для рассказа. [14] Опубликованная 8 октября 1986 года Кастерманом , она оказалась бестселлером, несмотря на высокую цену обложки. [19] Перевод на английский язык был опубликован в 1990 году. [6]

Критический анализ

«Последняя, ​​неполная книга Эрже «Тинтин и Альфа-Арт» в своей массивной саморефлексивности выдает желание, чтобы его воспринимали всерьез, чтобы казалось, что он рассматривает высококонцептуальные проблемы современного искусства, с которыми ее автор явно знаком , наряду с желанием высмеивать высочество истеблишмента, который никогда не принимал его как интеллектуала, разоблачать его претенциозность, его мошенничество».

Том Маккарти, 2006 г. [20]

Для Майкла Фарра Тинтин и Альф-Арт стали «почти идеальным финалом более чем пятидесяти лет противостояния опасностям, угрозам его жизни и череде злодеев». [15] Он считал, что она «полна энергии и энтузиазма, которых, к сожалению, не было в двух предыдущих приключениях», и что в результате «она обещала стать самой завершенной историей Эрже о Тинтене за двадцать лет». [6] Жан-Марк Лофсье и Рэнди Лофсье заявили, что если бы история была завершена, она «могла бы оказаться менее масштабным, скромным, но гораздо более захватывающим и правдоподобным приключением», чем различные недавние тома. [21] Биограф Эрже Бенуа Петерс считал, что «несмотря на свои ограничения и, возможно, из-за них, эта незаконченная история идеально сочетается с другими 23 приключениями Тинтина. Полная обещаний, она превосходно завершает серию, оставляя последнее слово за каждым читателем. воображение". [14] Филипп Годден выразил мнение, что открытие Тинтина и Alph-Art «много обещало, приходя как новое дыхание». [22]

В более поздней публикации Петерс выразил другую точку зрения, заявив, что «невозможно не чувствовать разочарования» в Alph-Art . [23] Точно так же Гарри Томпсон выразил мнение, что Эрже никогда бы не завершил эту историю, и что, хотя «многим критикам нравится думать… Тинтин и Альф-Арт должны были стать последним великим шедевром Эрже», он не согласился, описав это как «наверняка просто принятие желаемого за действительное». [24] Он добавил, что ее можно рассматривать как «ностальгическую или регрессивную книгу, в зависимости от вашей точки зрения». [25]

Литературный критик Том Маккарти предположил, что некоторые из ранних сцен книги «принимают форму почти платонических диалогов , драматизированных теоретических дискуссий о самом искусстве», хотя позже в книге Эрже обращается к раскрытию «более глубокой и существенной платоновской истины искусство: что оно фальшиво, что вся его валюта — фальшь». [26] Обсуждая финальную сцену в книге, он высказал мнение, что она «читается как снафф-фильм : в конечном итоге не о Тинтене, а об Эрже». [27] Кроме того, он утверждал, что Тинтин и Альфа-Арт отражают ряд тем, которые также появляются в других Приключениях Тинтина ; К ним относятся идея Кастафиоре, соединяющего связь между главным героем и злодеями, [28] и концепция Хэддока, который сталкивается «со своей собственной неподлинностью», в данном случае посредством покупки гигантского пластикового произведения искусства в форме буквы «H». [29]

Адаптации и выставки

Кадры с первой страницы версии книги Родье

Другие художники создали несколько стилизованных версий этой истории со своим собственным финалом. [21] В 1987 году версия была завершена художником под псевдонимом Рамо Нэш. [21] Еще несколько версий были созданы канадским художником Ивом Родье в 1990-х годах. [21] Еще одна версия появилась в 1990-х годах, созданная человеком, известным как Регрик. [21]

В честь наследия Эрже награды, врученные на Международном фестивале комиксов в Ангулеме, были названы Alph-Art Awards, ранее носившими название в честь персонажа Алена Сен-Огана Альфреда. [30]

В ноябре 2015 года в Сомерсет-Хаусе в Лондоне прошла выставка «Тинтин: шедевр Эрже», на которой в качестве одного из экспонатов был представлен финальный эскиз Тинтина и Alph-Art . [31] [32]

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Эрже 2004, стр. 2–40.
  2. ^ Эрже 2004, стр. 40–52.
  3. ^ Петерс 1989, с. 129; Томпсон 1991, с. 202; Петерс 2012, с. 326.
  4. ^ Петерс 1989, с. 130; Томпсон 1991, с. 84.
  5. ^ Петерс 1989, с. 130; Томпсон 1991, стр. 202–203.
  6. ^ abcd Фарр 2001, стр. 200.
  7. ^ ab Lofficier & Lofficier 2002, с. 84.
  8. ^ Томпсон 1991, с. 203; Lofficier & Lofficier 2002, с. 85; Фарр 2001, с. 203; Петерс 2012, с. 332.
  9. ^ ab Петерс 2012, стр. 336.
  10. ^ Фарр 2001, с. 203.
  11. ^ Томпсон 1991, с. 204.
  12. ^ аб Годдин 2011, с. 194.
  13. ^ Петерс 1989, с. 130; Фарр 2001, с. 203.
  14. ^ abcd Peeters 1989, стр. 131.
  15. ^ Аб Фарр 2001, с. 199.
  16. ^ ab Lofficier & Lofficier 2002, с. 84; Петерс 2012, с. 337.
  17. ^ Аб Томпсон 1991, с. 205.
  18. ^ Lofficier & Lofficier 2002, с. 85.
  19. ^ Lofficier & Lofficier 2002, стр. 84, 85.
  20. ^ Маккарти 2006, с. 31.
  21. ^ abcde Lofficier & Lofficier 2002, с. 86.
  22. ^ Годдин 2011, с. 200.
  23. ^ Петерс 2012, с. 337.
  24. ^ Томпсон 1991, с. 202.
  25. ^ Томпсон 1991, с. 203.
  26. ^ Маккарти 2006, с. 158.
  27. ^ Маккарти 2006, с. 159.
  28. ^ Маккарти 2006, с. 46.
  29. ^ Маккарти 2006, с. 176.
  30. ^ МакКинни 2007, с. 71; Петерс 2012, с. 337.
  31. Кларк, Ник (11 ноября 2015 г.). «Тинтин: «Пронзительный» финальный образ всеми любимого персонажа Эрже выставлен напоказ в Лондоне» . Независимый . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 31 декабря 2017 г.
  32. МакДона, Мелани (12 ноября 2015 г.). «Тинтин: шедевр Эрже, обзор выставки: много удовольствия в маленьком пространстве». Вечерний стандарт . Проверено 31 декабря 2017 г.

Библиография

Внешние ссылки