Юто-ацтекский язык, на котором говорят в Мексике и США.
О'одхам ( произносится [ˈʔɔʔɔðam] , английское приближение: OH -od(h)-əm ) или папаго-пима — юто-ацтекский язык южной Аризоны и северной Соноры , Мексика, где проживают тохоно о'одхам (ранее называвшиеся папаго) и акимел о'одхам (традиционно называемые пима). [5] По оценкам, в 2000 году в США и Мексике вместе взятых насчитывалось около 9750 носителей языка, хотя их может быть больше из-за занижения данных.
Это 10-й по распространенности коренной язык в Соединенных Штатах, 3-й по распространенности коренной язык в Аризоне после западных апачей и навахо . Это третий по распространенности язык в округе Пинал, Аризона , и четвертый по распространенности язык в округе Пима, Аризона .
По данным переписи 2000 года, около 8% носителей языка оодхам в США говорят по-английски «не очень хорошо» или «совсем не очень». Примерно 13% носителей языка оодхам в США были в возрасте от 5 до 17 лет, а среди более молодых носителей языка оодхам около 4% говорили по-английски «не очень хорошо» или «совсем не очень».
Местные названия языка, в зависимости от диалекта и орфографии, включают Oʼodham ha-ñeʼokĭ , Oʼottham ha-neoki и Oʼodham ñiok .
Диалекты
Язык оодхам имеет ряд диалектов. [6]
- О'одхам
- Тохоно О'одхам
- Чукуд Кук
- Гигимай
- Хухуула (Huhuwoṣ)
- Тотугуан
- Акимел О'одхам
- Восточная Гила
- Кохадк
- Солт-Ривер
- Западная Гила
- Привет, С-эд О'одхэм
Из-за скудности данных о языковых разновидностях хия-сед-оодхам в этом разделе в настоящее время рассматриваются только диалекты тохоно-оодхам и акимел-оодхам.
Наибольшие лексические и грамматические диалектные различия наблюдаются между диалектными группами Tohono Oʼodham (или Papago) и Akimel Oʼodham (или Pima). Некоторые примеры:
Существуют и другие важные диалектные различия между северными и южными диалектами, например:
В диалекте кукуд-кук в некоторых позициях присутствует ноль, тогда как в других диалектах тохоно-оодхам он присутствует:
Морфология
О'одхам — агглютинативный язык, в котором слова образуются суффиксальными комплексами для различных целей, в которых несколько морфем связаны вместе.
Фонология
Фонетика оодхама имеет типичный юто-ацтекский инвентарь, различающий 19 согласных и 5 гласных. [7]
Согласные
Ретрофлексные согласные являются апикальными постальвеолярными .
Гласные
Большинство гласных различают две степени долготы: долгую и краткую, а некоторые гласные также демонстрируют сверхкороткую длительность (глухость).
- ṣe꞉l /ʂɨːɭ/ " Сери "
- ṣel /ʂɨɭ/ "разрешение"
- ʼa꞉pi /ʔaːpi/ «ты»
- da꞉pĭ /daːpɪ̥/ «Я не знаю», «кто знает?»
Papago /ɨ/ произносится как [ʌ] на языке пима.
Кроме того, как и во многих северных юто-ацтекских языках, гласные и носовые в конце слов оглушены . Кроме того, короткий звук шва , звонкий или глухой в зависимости от позиции, часто вставляется между согласными и в конце слов.
Аллофония и распространение
- Сверхкраткий ⟨ĭ⟩ реализуется как глухой [i̥] и оглушает предшествующие шумные согласные: cuwĭ /tʃʊwi̥/ → [tʃʊʍi̥]~[tʃʊʍʲ] «заяц».
- /w/ — фрикативный звук [β] перед неогубленными гласными: wisilo [βisiɭɔ] .
- [ŋ] появляется перед /k/ и /ɡ/ в испанских заимствованиях, но в исконно испанских словах носовая ассимиляция отсутствует: to꞉nk [toːnk] «холм», namk [namk] «встречаться», ca꞉ŋgo [tʃaːŋɡo] «обезьяна». /p/ , /ɭ/ и /ɖ/ редко встречаются в начале исконно испанских слов, а /ɖ/ не встречается перед /i/ .
- [ɲ] и [n] в основном находятся в комплементарном распределении, [ɲ] появляется перед высокими гласными /i/ /ɨ/ /ʊ/ , [n] появляется перед низкими гласными /a/ /ɔ/ : ñeʼe "петь". Они контрастируют окончательно ( ʼañ (1-й несовершенный вспомогательный глагол) против an "рядом с говорящим"), хотя Сакстон анализирует их как /ani/ и /an/ , соответственно, и конечный [ɲi] как в ʼa꞉ñi как /niː/ . Однако есть несколько испанских заимствований, где встречается [nu] : nu꞉milo "число". Аналогично, в большинстве случаев [t] и [d] появляются перед гласными низкого подъема, а [tʃ] и [dʒ] — перед гласными высокого подъема, но есть исключения из обоих правил, часто в испанских заимствованиях: tiki꞉la («текила») «вино», TO weco / AO veco («[de]bajo») «под».
Орфография
Для языка оодхам обычно используются две орфографии: Альварес–Хейл и Сакстон. Орфография Альварес–Хейл официально используется нацией тохоно оодхам и индейской общиной пима–марикопа реки Солт-Ривер и используется в этой статье, но орфография Сакстон также распространена и является официальной в индейской общине реки Гила. Сравнительно легко конвертировать между ними, различия между ними в основном не более чем разные графемы для одной и той же фонемы, но есть различия, сделанные Альваресом–Хейлом, а не Сакстоном.
Орфография Сакстон не отмечает начальные /ʔ/ или сверхкраткие гласные. Конечный ⟨i⟩ обычно соответствует Hale–Alvarez ⟨ĭ⟩ , а конечный ⟨ih⟩ — Hale–Alvarez ⟨i⟩ :
- Хейл–Альварес тоби против Сакстон тоби /тоːби/ "кролик-хлопчатник"
- Хейл–Альварес ʼaapi против Сакстон ahpih /ʔaːpi/ "I"
Спорные варианты написания
Среди носителей языка существуют разногласия относительно того, должно ли написание слов быть только фонетическим или следует также учитывать этимологические принципы.
Например, oam ajda vs. wua majda («жареный хлеб»; также встречаются варианты написания oamacda и wuamacda ) происходит от oam (тёплый цвет, примерно эквивалентный жёлтому или коричневому). Некоторые считают, что фонетически его следует писать как wuamajda , отражая тот факт, что он начинается с /ʊa/ , в то время как другие считают, что его написание должно отражать тот факт, что оно произошло от oam ( oam сам по себе является формой s-oam , поэтому, хотя его можно было бы написать как wuam , это не так, поскольку это просто другое склонение того же слова). [ необходима цитата ]
Грамматика
Синтаксис
В языке Oʼodham порядок слов в предложениях относительно свободный; например, все следующие предложения означают «мальчик клеймит свинью»: [8]
- ceoj ʼo g ko꞉jĭ ceposid
- ko꞉jĭ ʼo g ceoj ceposid
- ceoj ʼo ceposid g ko꞉jĭ
- ko꞉jĭ ʼo ceposid g ceoj
- ceposid ʼo g ceoj g ko꞉jĭ
- ceposid ʼo g ko꞉jĭ g ceoj
В принципе, это также может означать «свинья клеймит мальчика», но такая интерпретация потребовала бы необычного контекста.
Несмотря на общую свободу порядка слов в предложении, в языке Oʼodham вспомогательный глагол стоит на втором месте (в приведенных выше предложениях это ʼo ):
- cipkan ʼañ «Я работаю»
- но pi ʼañ cipkan "Я не работаю", а не ** pi cipkan ʼañ
Глаголы
Глаголы склоняются по виду (несовершенный вид cipkan , совершенный вид cipk ), времени (будущее несовершенное время cipkanad ) и числу (множественное число cicpkan ). Согласование чисел демонстрирует абсолютивное поведение: глаголы согласуются с числом подлежащего в непереходных предложениях, но с числом дополнения в переходных предложениях:
- ceoj ʼo cipkan "мальчик работает"
- cecoj ʼo cicpkan "мальчики работают"
- ceoj ʼo g ko꞉ji ceposid "мальчик клеймит свинью"
- cecoj ʼo g ko꞉ji ceposid "мальчики клеймят свинью"
- ceoj ʼo g kokji ha-cecposid "мальчик клеймит свиней"
Основной глагол согласуется с дополнением лица ( ha- в примере выше), но вспомогательный согласуется с подлежащим: ʼa꞉ñi ʼañ g kokji ha-cecposid «Я клеймлю свиней».
Существительные
В существительных различают три числа: единственное, множественное и дистрибутивное, хотя не все существительные имеют отдельные формы для каждого из них. Большинство отдельных множественных чисел образуются путем редупликации и часто выпадения гласных, а также других случайных морфофонемных изменений, а дистрибутивные числа образуются из них путем удвоения редуплицированной согласной: [9]
- gogs "собака", gogogs "собаки", goggogs "собаки (по всей длине)"
- ma꞉gina "машина", mamgina "машины", mammagina "машины (по всей территории)"
- mi꞉stol "кошка", mimstol "кошки"
Прилагательные
Прилагательные в языке о'одхам могут выступать как атрибутивные модификаторы существительных, так и предикативно как глаголы, не меняя при этом своей формы.
- ʼi꞉da ṣu꞉dagĭ ʼo s-he꞉pid «Эта вода холодная»
- ʼs-he꞉pid ṣu꞉dagĭ ʼañ hohoʼid «Мне нравится холодная вода»
Образец текста
Ниже приведен отрывок из программы языка Оодхам Пиипааш: Тадай («Дорожный бегун»). [10] Он является примером диалекта Солт-Ривер.
- Na꞉nse'e꞉da, mo꞉ hek jeweḍ'u꞉d si we꞉coc, ma꞉ṣ hek Taḏai siskeg 'u꞉d'u'uhig. Hek ʼaʼanac c wopo꞉c si wo skegac c ep si cecwac. Kuṣ'am hebai hai ki g 'O'odham ṣam'o'oidam k'am'upam da꞉da k'am ce꞉ ma꞉ṣ he꞉kai cu hek ha na꞉da. 'I꞉dam'O'odham ṣam'eh he꞉mapa k'am a'aga ma꞉ṣ имеет ma꞉sma vo bei hek na꞉da'ab 'amjeḍ hek Tatañki Jioṣ. Ṣa biʼi ʼa ma꞉ṣ mo ka꞉ke hek Taḏai ma꞉ṣ mo me꞉tk ʼamo ta꞉i hek na꞉da ha we꞉hejeḍ 'i꞉dam 'O'odham. Taḏai ṣa꞉ ma so꞉hi ma꞉ṣ mo me꞉ḍk ’amo ta꞉ig na꞉da hek Tatañki Jioṣ. Tho ṣud me꞉tkam, ʼam "si ʼi nai꞉ṣ hek wo꞉gk" k gau mel ma꞉ṣ 'am ki g Tatañki Jioṣ.
В орфографии Сакстона:
- Nahnse ehtha, moh hek jeved uhth sih vehchoch, mahsh hek Tadai siskeg uhth u'uhig. Хек аанах ч вопохч сих во скегач ч еп сих чечвач. Куш ам хебай хай ких г Ооттам шам оотхам к ам упам тахта к ам че махш хекай чу хек ха нахта. Ихтам Отам шам э хехмапа к ам аага махш хас махсма во бей хек нахта аб амджет хек Татаниги Джиош. Ша биих а махш мо кахке хек Тадай махш мо мехтк амо тахих хек нахта ха вехеджед ихтам Оттам. Тадай шах ма сохих махш мо медк амо тахих г нахта хек Татаниги Джиош. Tho shuth mehtkam, am "sih ih naihsh hek vohgk" k gau mel mahsh am kih g Tatanigi Jiosh.
Ниже приведена песня из сборника «O'odham Hoho'ok A'agida» (легенды и предания O'odham) в исполнении Сюзанны Игнасио Энос, Дина и Люсиль Сакстон. [11] Она является примером «диалекта рассказчика».
В орфографии Сакстона:
- Али с-команги чемаманги виапо'огеели, хему айчу махч ке анга. Вы хотите, чтобы вы знали, что такое мелопа, или что-то еще. Вахшана меменада ч гахгай чум а нейнахим.
Английский:
- Маленький серорогий жабий юноша, он только что узнал что-то и рассказывает о себе. Там он посещает девушку неоднократно. И приходит много раз, но он не может сделать это. Там он все время бежит, пытаясь взглянуть на нее.
Смотрите также
Список слов, относящихся к языку о'одхам, см. в категории слов языка о'одхам в
Викисловаре , бесплатном словаре.
Ссылки
- ↑ Oʼodham в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
- ^ "Hablantes de lengua indígena" [Носители языков коренных народов]. Куэнтам (на испанском языке). ИНЕГИ . Проверено 13 июля 2021 г.
- ^ Ley General de Derechos Linguísticos de los Pueblos Indígenas [Общий закон о языковых правах коренных народов] (Ley General) (на испанском языке). Конгресс Союза. 13 марта 2003 г.
- ^ Мосли, Кристофер; Николя, Александр. «Атлас языков мира, находящихся под угрозой». unesdoc.unesco.org . Получено 11 июля 2022 г.
- ^ Эстрада Фернандес, Зарина; Осегера Монтьель, Андрес (2015). «La documentación de la tradición устная entre los pima: el Diablo pelea con la luna» [Устная запись традиции Пимы: дьявол борется с луной]. Индиана (на испанском языке). 32 . Берлин: Иберо-Американский институт : 125–152. дои : 10.18441/ind.v32i0.125-152 . ISSN 2365-2225. п. 126:
Эль пима бахо — это язык ютоацтека (ютонауа) де ла рама тепимана. Другие три языка этой рамы сын эль-тепеуано-дель-Норте, эль-тепеуано-дель-сюр-о-сюресте и эль-антигуо папиго, на самом деле называются
отамами
в Соноре,
тохоно о'одхаме
и
акиме о'одхаме
(пима) в Аризоне.
- ^ Сакстон, Дин; Сакстон, Люсиль; Энос, Сьюзи (1983). Тохоно О'одхам/Пима на английский, словарь с английского на Тохоно О'одхам/Пима . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816519422.
- ^ Сакстон, Дин (январь 1963 г.). «Papago Phonemes». International Journal of American Linguistics . 29 (1). Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета: 29–35. doi : 10.1086/464708. ISSN 1545-7001. JSTOR 1264104. S2CID 224808393.
- ^ Зепеда, Офелия (2016). Грамматика Тохоно О'одхама . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816507924.
- ^ Каллахан, Рик (2016). Всеобъемлющее введение в грамматику в лингвистике . Университетские публикации. ISBN 978-1-283-49963-7.
- ^ Языковая программа Оодхам Пиипааш. Тадай . Солт-Ривер, Аризона: Языковая программа Оодхама Пиипааша
- ^ Игнасио Энос, Сюзанна; Сакстон, Дин; Сакстон, Люсиль (1969). O'odham Hoho'ok A'agida [ Легенды и предания O'odham ]. стр. 236.
Внешние ссылки
Тест Википедии на языке оодхам в
инкубаторе Викимедиа
- Список слов Оодхама Сводеша (Викисловарь)
- Папаго – английский словарь
- «Тексты О'одхама» на Wayback Machine (архивировано 11 октября 2022 г.) — Включает истории с фонетической транскрипцией, аудиозаписью и переводом, созданные лингвистом Мадлен Матьо совместно с Хосе Панчо и другими.
- O'odham Hoho'ok A'agida - легенды O'odham с переводами на английский язык, выполненными Сюзанной Игнасио Энос и Дином и Люсиль Сакстон.