«Том Джонс» — комическая опера в трёх актах Эдварда Германа ,основанная на романе Генри Филдинга 1749 года « История Тома Джонса, найденыша» , с либретто Роберта Кортниджа и Александра М. Томпсона и словами Чарльза Х. Тейлора .
После показа в Манчестере , Англия, опера была представлена в Лондоне в театре Apollo 17 апреля 1907 года на начальном этапе из 110 представлений. В главных ролях были Рут Винсент в роли Софии и Хейден Коффин в роли Тома Джонса. У пьесы также был провинциальный тур и популярный показ на Бродвее в 1907 году. Затем она исчезла из профессионального репертуара, но в конечном итоге стала очень популярной среди любительских коллективов.
Импресарио Роберт Кортнидж , отмечая двухсотлетие со дня рождения Филдинга в 1907 году, решил адаптировать роман Филдинга как комическую оперу. Он поручил Томпсону и Тейлору совместно написать либретто, а Герману — написать музыку. Эротизм романа был уменьшен для эдвардианской аудитории. Влияние предшественника Германа, Артура Салливана, можно увидеть в песнях-паттерах оперы и псевдомадригале «Вот парадокс для влюбленных». Однако расширенные финалы и большая часть другой музыки, а также оркестровка показывают собственный более романтический стиль Германа. [1]
Премьера оперы состоялась в Prince's Theatre в Манчестере , Англия, 3 апреля 1907 года, а премьера в Лондоне в Apollo Theatre состоялась 17 апреля 1907 года, было дано 110 представлений. В главных ролях снялись Рут Винсент в роли Софии и Хейден Коффин в роли Тома Джонса. Кэрри Мур играла Онор, а комик Дэн Ролиат играл Партриджа. Дочь продюсера, Сесили Кортнидж , дебютировала на профессиональном уровне в небольшой роли Рози. Дизайн костюмов был разработан К. Вильгельмом . [2]
И зрители, и критики приняли Тома Джонса с энтузиазмом. Критик Невилл Кардус писал: «На следующее утро я снова и снова слышал в своей голове большинство мелодий... Я наслаждался оркестровкой... Я возвращался к Тому Джонсу каждую ночь; я продал несколько своих драгоценных книг, чтобы получить пропуск». [1] Том Джонс все еще играл в Apollo, когда он закрылся после 110 представлений. Он мог бы длиться дольше, но Кортнидж уже забронировал провинциальный тур с тем же составом. [1] У пьесы также был популярный бродвейский показ в театре Astor , начавшийся 11 ноября 1907 года, [3] в котором в третий акт была вставлена песня «Король Нептун» из комической оперы Германа 1902 года «Merrie England» . Затем она исчезла из профессионального репертуара. [1]
Из-за предполагаемой пикантности оригинального романа даже в 20 веке, оперу изначально избегали любительские исполнительские коллективы, но в конечном итоге она достигла уровня популярности, сопоставимого с Merrie England . Несколько современных исполнительских коллективов, таких как Shaw Festival, посчитали либретто чрезмерно разбавленной версией оригинального романа и выпустили переписанные версии с измененными текстами и диалогами. Ричард Траубнер спросил в Opera News :
Но выдержит ли Том Джонс , который понравился изысканной эдвардианской клиентуре, особенно после знаменитой экранизации Тони Ричардсона 1963 года...? Я не уверен. Либретто почти лишено непристойности, многие тексты представляют собой жалкий набор латинских оборотов речи и/или староанглийских фа-ла-лас, а скороговорки представляют собой бледные списки. Остается музыка Эдварда Германа, которая по большей части очень совершенна, прекрасно оркестрована и благоухает как английской сельской местностью (Сомерсет), так и лондонскими садами удовольствий (Рэнелаг) восемнадцатого века. Каким-то образом этот композитор старинной сопутствующей музыки для сцены... чувствует себя более уютно в мире оперетты с елизаветинской обстановкой его патриотической Merrie England . Хочется более дерзкой обработки Тома Джонса , возможно, в духе The Beggar's Opera . Но это лишило бы нас возможности услышать прекрасные военные песни Германа; его замысловатое, сложное написание припева; несколько очень запоминающихся песенок для субретки, Чести; знаменитая колоратурная песня-вальс для героини, Софии; и, что самое важное, его размашистые финалы, которые имеют широту, которая иногда едва касается территории Ральфа Воана Уильямса . Вы можете ... устать от стольких джига и других навязчивых деревенских танцев, но это Эдвард Герман для вас, точно. [4]
Опера наиболее известна сюитой из трех танцевальных номеров для оркестра и вальсовой песней из 3-го акта, которые можно найти на многочисленных записях. Запись 2009 года компанией Naxos стала первой полной профессиональной записью оперы, дирижером которой был Дэвид Рассел Хьюм . [4] [5]
Акт 1 – Лужайка у Сквайра Вестерна
Том Джонс, найденыш, усыновленный в младенчестве мистером Олверти, популярен своей сердечностью и спортивностью. Том влюблен в Софию, дочь сквайра Вестерна, но ее отец хочет, чтобы она вышла замуж за Блайфила, племянника и наследника Олверти. Чувства Тома к Софии взаимны. Сестра-буянка Вестерна обвиняет Тома в непристойности с горничной Софи, Онор, но это ложное обвинение опровергается, и Онор объединяется с Грегори, местным юношей. Блайфил также пытается опорочить честную репутацию Тома, но Онор перехитрил его.
Блайфил делает предложение Софии, но получает отказ. Он и Том дерутся, и Том сбивает его с ног. Вестерн гневно отвергает просьбу Тома о руке Софии. Олверти отрекается от Тома, и София оказывается в немилости у сквайра Вестерна.
Акт 2 – Гостиница в Аптоне
София, сопровождаемая Хонор, сбежала, намереваясь найти убежище у леди Белластон, ее кузины, в Лондоне. Блайфил и сквайр Вестерн прибывают в гостиницу в погоне. Там они встречают Бенджамина Партриджа, деревенского цирюльника и шарлатана, который, как выясняется, знает что-то о рождении подкидыша Тома. София и Хонор прибывают, но они и их преследователи остаются в неведении о присутствии друг друга. Следующим прибывает Том с леди Белластон, которую он спас от разбойников. Она очень увлечена своим галантным спасителем, и София, полагая, что Том лжец, тут же уходит. Он отправляется в погоню за ней.
Акт 3 – Сады Ранелаг
София переехала жить к своей кузине, леди Белластон, и прочно обосновалась в лондонском обществе. Том находит Софию, которая в конце концов понимает, что ошибалась, сомневаясь в его верности ей. Партридж рассказал Вестерну тайну рождения Тома: он старший племянник и наследник Олверти, и Вестерн теперь с радостью соглашается на брак Тома и Софии.
Акт 1
Акт 2
Акт 3
Дополнительные музыкальные номера, вырезанные из оригинальной постановки, но включенные в запись Naxos 2009 года