Томоюки Хосино (星野 智幸, Хосино Томоюки , родился 13 июля 1965 года) — японский писатель. Он является лауреатом премии Бунгей , премии Мисима Юкио , премии Нома за новое литературное лицо , премии Оэ Кензабуро , премии Ёмиури и премии Танидзаки .
Родившись в Лос-Анджелесе , он сопровождал свою семью обратно в Японию, когда ему не было трех лет. Он учился в Университете Васэда и некоторое время работал журналистом после окончания в 1988 году. Он провел большую часть 1990-5 годов, проживая в Мексике , прежде чем вернуться в Японию, где некоторое время работал переводчиком с испанских фильмов на японский язык . В 1997 году он опубликовал свой первый роман «Последний вздох» , за который был награжден премией Бунгей . Он выиграл 13-ю премию Юкио Мисимы за свой второй роман «The Mermaid Sings Wake Up» , который был опубликован в 2000 году. Он выиграл премию Noma Literary New Face Prize за Fantasista в 2003 году. Другие работы включают «The Poisoned Singles Hot Springs » (2002), «Naburiai» (2003), «Lonely Hearts Killer » (2004), «Alkaloid Lovers» (2005), «The Worussian-Japanese Tragedy» (2006), «The Story of Rainbow and Chloe» (2006) и сборник «We the Children of Cats» (2006). Его короткий рассказ «Sand Planet» был номинирован на премию Акутагавы за 2002 год *[1].
Он опубликовал множество рассказов и эссе, как художественных, так и документальных. Он также пишет гостевые комментарии для газет и журналов о спорте (особенно футболе), Латинской Америке , политике, национализме и искусстве. Его рассказ «Chino» был переведен на английский язык Люси Фрейзер и теперь является частью его сборника рассказов «We, the Children of Cats» (2012), опубликованного PM Press и переведенного Брайаном Бергстромом; его роман Lonely Hearts Killer был переведен на английский язык Эдриенн Херли и также опубликован PM Press. [1]
Хосино часто путешествует и участвует в писательских караванах с авторами из Тайваня , Индии и других стран. В 2006 году его критика замечаний Ичиро Судзуки на World Baseball Classic была сочтена некоторыми спорной, как и некоторые другие его произведения, связанные с японским национализмом , императором , сексуальностью , издевательствами и японским обществом . Также в 2006 году литературный журнал Bungei посвятил специальный выпуск Хосино и его творчеству. Он преподает творческое письмо в Васэде, своей альма-матер. В январе 2007 года он был снова номинирован на премию Акутагавы , на этот раз за Shokubutsu shindanshitsu [комнату медицинского осмотра растений].*[2]
В 2011 году Хосино получил премию Кэндзабуро Оэ за свой роман Ore Ore (2010), в котором исследуется значение идентичности в постмодернистском мире. [2] Название происходит от японского местоимения первого лица ore (俺, «я» или «меня» ) . В начале романа рассказчик участвует в своего рода мошенничестве, известном в Японии как ore-ore sagi (俺俺詐欺, «мошенничество me-me» ) , в котором он звонит пожилому человеку, притворяется родственником и пытается заставить человека на другом конце телефонной линии отправить деньги. В романе рассказчик оказывается невольно втянутым в жизнь человека, чью личность он обманным путем принял, в то же время кто-то другой принимает его личность. Это запускает цепную реакцию кражи личности, которая распространяется на периферию общества, создавая все более сюрреалистичный и опасный мир, в котором никто не является тем, кем кажется. Роман был переведен как ME Чарльзом Де Вольфом для Akashic Books.
В 2014 году Хосино получил премию Ёмиури за роман «Ёру ва оваранай» (夜は終わらない, «Ночь не закончилась») , основанный на «Тысяче и одной ночи» , в котором повествование изменено, чтобы сбить читателя с толку. [3] [4] В 2018 году он получил премию Танидзаки за роман «Хон::» (焰) . [5]