stringtranslate.com

Традиционное английское произношение латыни

Традиционное английское произношение латыни и классических греческих слов, заимствованных из латыни, — это способ, которым латинский язык традиционно произносился носителями английского языка до начала 20 века. Хотя это произношение больше не преподается на уроках латыни , оно по-прежнему широко используется в областях биологии , права и медицины . [1]

В средние века носители английского языка, начиная со среднеанглийского , произносили латынь не так, как древние римляне, а так, как это сложилось среди носителей французского языка. Это традиционное произношение затем стало тесно связано с произношением английского языка, и поскольку произношение английского языка со временем изменилось , английское произношение латыни также изменилось.

До начала XIX века все англоговорящие люди использовали это произношение, в том числе католики, в литургических целях. [2] После католической эмансипации в Великобритании в 1829 году и последующего Оксфордского движения новообращенные католики предпочли итальянское произношение , которое стало нормой для католической литургии. Тем временем ученые предлагали реконструировать классическое произношение , близкое к произношению, использовавшемуся в поздней Римской республике и ранней Империи, и с более прозрачной взаимосвязью между написанием и произношением.

Одно из заметных различий между произношениями заключается в обращении с гласными. Английское произношение латыни применило изменения гласных звуков, которые произошли в самом английском языке , когда ударные гласные в слове стали сильно отличаться от их безударных аналогов. В двух других вариантах произношения латыни гласные звуки не изменились. Среди согласных одним явным отличием было обращение с буквой с, за которой следовала гласная переднего ряда. Таким образом , имя Цицерон произносится на английском языке как / s ɪ s ə r / SISS -ə-r-oh , на церковной латыни как [ˈtʃitʃero] , а на восстановленной классической латыни как [ˈkɪkɛroː] . (Аналогично с et cetera и т. д.)

Конкуренция между тремя произношениями возросла к концу XIX века. Однако к началу 20 века сложился консенсус в пользу перемен. Классическая ассоциация вскоре после своего основания в 1903 году выдвинула подробное предложение по реконструированному классическому произношению. Это было поддержано другими профессиональными и научными организациями. Наконец, в феврале 1907 года их предложение было официально рекомендовано Советом образования для использования в школах по всей Великобритании. [3] [4] Принятие «нового произношения» было долгим и затяжным процессом, [5] но к середине 20-го века обучение традиционному английскому произношению в классе прекратилось.

Иллюстративные пережитки

Традиционное произношение сохранилось в академическом и общем английском словаре:

Долгота и ударение гласных

В большинстве случаев английское произношение классических слов и имен предсказуемо по орфографии, если в источнике различимы долгие и краткие гласные . Для латыни, латинизированного греческого языка или для длинных и коротких греческих гласных α, ι, υ это означает, что необходимо использовать макроны и бревы , чтобы произношение было однозначным. Однако соглашения биологической номенклатуры запрещают использование этих диакритических знаков, и на практике они не встречаются ни в астрономических названиях, ни в литературе. Без этой информации может быть невозможно определить расположение ударения и , следовательно, произношение гласных в английском языке.

Обратите внимание, что следующие правила являются обобщениями и что многие имена имеют устоявшееся своеобразное произношение.

Размещение стресса

Латинское ударение предсказуемо. Он падает на предпоследний слог , когда он « тяжелый », и на предпоследний слог , когда предпоследний слог «легкий».

В греческом языке ударение непредсказуемо , но его можно игнорировать при произношении греческих заимствований, поскольку они прошли через латынь и приобрели модели ударения латинских слов.

Слог считается «легким», если он заканчивается одной короткой гласной. Например, a, ca, sca, scra — все легкие слоги для целей определения латинского ударения.

Любой другой слог «тяжелый»:

Латинские дифтонги могут писаться ⟨æ⟩ или ⟨ae⟩ , ⟨œ⟩ или ⟨oe⟩ . Долгие гласные пишутся с помощью макрона : ā ī ō ū ş, хотя это современное соглашение. Греческие долгие гласные — ει, η, ου, ω, иногда ι, υ и иногда α. (Длинное α встречается редко.) Например, Актеон произносится / æ k ˈ t ɒ n / ak- TEE -on или / æ k ˈ t ə n / ak- TEE -ən . Диэрезис указывает на то , что гласные не образуют дифтонга: Arsinoë / ɑːr ˈ s ɪ n / ar- SIN -oh-ee (не * AR -sin-ee ).

Важность обозначения долгих гласных в греческих словах можно проиллюстрировать на примере Иксиона , от греческого Ἰξίων. В написанном виде можно ожидать, что английское произношение будет таким: * / ˈ ɪ k s i ɒ n / IK -see-on . Однако маркировка длины, Ixīōn, ясно дает понять, что ее следует произносить / ɪ k ˈ s ɒ n / ik- SY -on .

Когда согласная заканчивается в слове или когда за гласной в слове следует более одной согласной, слог замкнутый и, следовательно, тяжелый. ( Согласная — это не то же самое, что буква. Каждая буква x [ks] и z [dz] считается за две согласные, но th [θ] , ch [k] и ph [f] считаются за одну, поскольку произношение в скобках указывает.) Английская буква j изначально была буквой i, образуя дифтонг с предыдущей гласной, поэтому она вызывает ударение так же, как это делают æ, œ, z и x .

Вторичный стресс

Если ударному слогу предшествует более двух слогов, те же правила определяют, какой из них является ударным. Например, в Кассиопее (также Cassiopēa), слоговом cas-si-o-pei-a, предпоследний pei/pē содержит долгую гласную/дифтонг и поэтому имеет ударение. Второй слог, предшествующий ударению, si, легкий, поэтому ударение должно падать на один слог дальше, на cas (который по совпадению оказывается закрытым слогом и, следовательно, тяжелым). Таким образом, стандартное английское произношение — / ˌ k æ s i ə ˈ p ə , - s i -/ KAS -ee-ə- PEE -ə, -⁠see-oh- . [7] (Однако обратите внимание, что это слово также имеет неправильное произношение в английском языке: / ˌ k æ s i ˈ p i ə / KAS -ee- OH -pee-ə .)

Долгие и краткие гласные в английском языке.

Произносится ли гласная буква в английском языке как «длинная» ( / , , , , j / ) или «короткая» ( / æ , ɛ , ɪ , ɒ , ʌ / ) не зависит от длины оригинала. Латинская или греческая гласная. Вместо этого это зависит от положения и стресса. Гласная, за которой следует согласная в конце слова, в английском языке короткая, за исключением того, что конечный -es всегда длинный, как в Pales / ˈ p l z / PAY -leez . В середине слова гласная, за которой следует более одной согласной, короткая, как в Hermippe / h ər ˈ m ɪ p i / hər- MIP -ee , а гласная без следующей согласной — длинная. Однако, когда за гласной следует одна согласная (или группа p, t, c/k плюс l, r) , а затем еще одна гласная, все усложняется.

Независимо от положения ударение u остается задолго до одной согласной (или группы p, t, c/k плюс l, r ), как в Юпитере / ˈ p ɪ t ər / JOO -pit-ər .

Традиционно английские слоги описывались как «открытые», когда их гласная (в английском языке) длинная и за ними следует одна согласная, за которой следует другая гласная, и как «закрытые» в той же среде, когда их гласная короткая. Однако остается спорным вопрос о том, насколько точен этот анализ, поскольку в английском языке слоги имеют тенденцию притягивать следующую согласную, особенно когда они имеют ударение, так что все ударные слоги, за которыми следует согласная, возможно, являются «закрытыми». Такие следующие согласные иногда называют двусложными . Этот эффект особенно заметен в некоторых диалектах, таких как RP, когда рассматриваемая согласная — /r/, что влияет на качество предыдущей гласной. Ничто из этого не меняет шаблоны, описанные в этой статье: описанное выше различие между длинным и коротким сохраняется в любом случае. Например, буква «е» в Гере длинная независимо от того, произносится ли она / ˈ h r ə / или / ˈ h ɪər ə / на определенном диалекте или анализируется как открытая HEE -rə или как закрытая HEER . Американские словари, как правило, следуют первой транскрипции, а британские словари — второй, поэтому, когда используется согласная «r», правила английского произношения латинских слов более просты при использовании соглашений американских словарей.

Алфавит

Англо-латиница включает в себя все буквы английского алфавита, кроме w , а именно: abcdefghijklmnopqrstu vxyz . Он отличается от классической латыни тем, что отличает i от j и u от v . В дополнение к этим буквам могут использоваться орграфы æ и œ (как в «Цезарь» и «Феникс» ). Эти два диграфа соответственно представляют собой слияние букв ae и oe (дифтонги, как и греческие αι и οι) и часто пишутся именно так (например, Цезарь, Феникс ). Однако, поскольку в англо-латыни и ae , и oe представляют собой простую гласную, а не дифтонг, использование отдельных букв æ и œ лучше отражает реальность англо-латинского произношения. Несмотря на то, что греческие последовательности ch, ph, rh, th написаны двумя буквами, они представляют собой отдельные звуки. С другой стороны, буквы x и греческие z представляют собой последовательности двух звуков (эквивалентны cs и dz ).

Преобразование греческого языка в латынь

Англо-латынь включает большое количество греческой лексики; в принципе, любое греческое существительное или прилагательное можно преобразовать в англо-латинское слово. Существует общепринятый набор эквивалентов букв греческого и римского алфавитов, который в некоторых отношениях отличается от нынешнего способа романизации греческого языка. Это изложено в таблицах ниже:

Rh используется вместо греческого ρ в начале слов, например ῥόμβος (ромбы) > ромб . Редко (и в основном в словах, сравнительно недавно адаптированных из греческого), k используется для обозначения греческого κ. В таких случаях оно всегда произносится как [k] и никогда не произносится как [s] (как это могло бы быть, если бы оно писалось c ): например, σκελετός (скелет) > скелет , а не «скелет».

Знаки греческого акцента и знаки дыхания, кроме «грубого дыхания» (первого в списке согласных выше), полностью игнорируются; греческий акцент заменяется латинским акцентом, который описан ниже.

Часто, но не всегда, определенные греческие окончания именительного падежа заменяются на латинские, что невозможно предсказать из таблиц выше. Иногда в англо-латинском языке встречаются формы с обоими окончаниями, например, латинизированная гипербола рядом с греческой гиперболой . Наиболее распространенные уравнения приведены ниже:

Примеры:

Согласные

Буквы и звуки

Фонемы

Основные согласные фонемы англо-латыни во многом близки к фонемам латыни, основное отличие состоит в том, что /w/ и /j/ заменяются в англо-латыни на / v / v и / / j . Звук / θ / th был заимствован из греческого языка.

Согласные аллофоны

Группы греческих согласных

Несколько групп начальных слов, почти все заимствованные из греческого языка, упрощены в англо-латинском языке за счет исключения первой согласной:

В середине слов произносятся обе согласные в этих группах (например, Харибда, Патмос, Прокна, прогноз, амнезия, апноэ, синопсис, кактус, каптор ); средние chth и phth произносятся /kθ/ и /fθ/ соответственно, как в autochthon и нафте .

Полифония

Буквы c, d, g, h, n, s, t и x имеют разные звуки (фонемы) в зависимости от их окружения: они кратко перечислены ниже.

Полный набор согласных фонем англо-латыни почти идентичен английскому, за исключением /ð/ .

Разные среды

Среды, обуславливающие появление некоторых из этих фонем, перечислены ниже:

Замена интервокального /s/ на /z/ распространена, но не универсальна. Звонкость чаще встречается в латинских, чем в греческих словах, и никогда не встречается в общегреческом окончании -sis , где s всегда глухое: ba s is, cris is , Gene s is .

Палатализация

Наиболее распространенным типом фонематического изменения в англо-латыни является палатализация . Англо-латынь отражает результаты не менее четырех процессов палатализации. Первый из них произошел в поздней латыни , второй в прото-галло-романском языке, третий и четвертый в истории английского языка. В то время как первые две палатализации повсеместно используются в вариантах англо-латыни, третья и особенно четвертая не полностью наблюдаются в различных вариантах англо-латыни, что приводит к некоторым вариантам произношения.

Следует отметить некоторые случаи, когда палатализация 3 и 4 не дает эффекта:

Краткое содержание

См. далее раздел о «полугласных» ниже.

Дегеминация

После всех вышеперечисленных звуковых изменений, за исключением палатализации 3 и 4, «двоюродные» последовательности двух одинаковых звуков (часто, но не всегда двойных букв) были дегеминированы или упрощены до одного звука. То есть bb, dd, ff, ll, mm, nn, pp, rr, ss, tt стали произноситься как /b d f l m n p r s t/ . Однако для определения того, является ли слог открытым или закрытым, эти отдельные согласные продолжают действовать как группы согласных.

Другие примечательные случаи дегеминации включают:

Следующие сочетания, происходящие от греческого языка, также произносятся как одиночные согласные:

Слоги

Простые гласные англо-латыни ( a, æ, e, ei, i, o, œ, u, y ) могут иметь несколько фонетических значений, зависящих от их ударения, положения в слове и структуры слога. Чтобы понять, какое значение использовать, необходимо объяснить две слоговые характеристики: открытость и ударение .

Открытость

Открытость — это качество слогов, по которому они могут быть открытыми , полуоткрытыми , полузакрытыми или полностью закрытыми .

Полностью закрытые слоги

Полностью закрытые слоги — это те, в которых за гласной в середине слога (гласным ядром ) следует хотя бы одна согласная, которая завершает или «замыкает» слог. Гласные в полностью закрытых слогах появляются:

Полузакрытые слоги

Полузакрытые слоги — это закрытые безударные слоги, которые были закрытыми и стали открытыми вследствие слияния двух следующих за ними согласных одного и того же звука. Для определения редукции гласных в начальных безударных слогах они считаются открытыми.

Полуоткрытые слоги

Полуоткрытые слоги — это закрытые и безударные слоги, за которыми следует последовательность согласных, которые могут стоять в начале слога. Поскольку экземпляры мешающих + r или l уже считаются открытыми, полуоткрытые слоги практически ограничиваются экземплярами s + obstruent, bl и в некоторых случаях, возможно, tl . Гласные в начальных полуоткрытых слогах можно рассматривать как открытые для всех целей, за исключением определения значения u , которое все еще закрыто в полуоткрытых слогах.

Подробнее см. раздел о начальных безударных слогах ниже.

Открытые слоги

Открытые слоги – это те, в которых следует ядро:

Стресс

Первичный стресс

Ударение – еще одна характеристика слогов. В англо-латыни он характеризуется большим напряжением, более высоким тоном, удлинением гласных и (в некоторых случаях) изменениями качества гласных. Его точные спутники в классической латыни неясны. В классической латыни главное или первичное ударение предсказуемо, за некоторыми исключениями, на основе следующих критериев:

Таким образом, первичное ударение можно определить в тех случаях, когда пенульт либо замкнут, либо содержит дифтонг. Когда он содержит гласную, которая в классической латыни могла быть короткой или длинной, ударение неоднозначно. Поскольку англо-латынь не различает краткие гласные от долгих, ударение становится лексическим свойством определенных слов и аффиксов. Тот факт, что приличие подчеркивается на предпоследнем этапе, а исход на антепенулту, является фактом каждого из этих слов, который необходимо запоминать отдельно (если только вы уже не знакомы с классическими количествами, а в первом случае - дополнительно с тем фактом, что этот decus -ŏris n. с коротким слогом -o- превратился в позднелатинский decus/decor -ōris m с долгим слогом -o- : Dómine, diléxi decórem domus tuæ ).

Вторичный стресс

Вторичное напряжение зависит от размещения первичного напряжения. Оно появляется только в словах, состоящих из четырех и более слогов. В слове может быть более одного вторичного ударения; однако ударные слоги не могут находиться рядом друг с другом, поэтому между второстепенным и основным ударением всегда есть хотя бы один безударный слог. Слоги, содержащие полугласные e или i , никогда не подвергаются ударению.

Вторичное ударение в словах, состоящих из трех и более слогов перед основным ударением, менее предсказуемо. К таким словам относятся слова из пяти слогов с предпоследним основным ударением, а также все слова из шести слогов и более. О таких длинных словах можно сделать следующие обобщения:

снять стресс

Безударные слоги – все остальные. Они всегда соседствуют с ударным слогом; то есть никогда не может быть более двух безударных слогов подряд, и то только тогда, когда первый следует за ударным слогом.

полугласный

Некоторые звуковые изменения в англо-латыни связаны с наличием «полугласных», изменения некоторых гласных переднего ряда. Первоначально это были обычные гласные, но в разные моменты истории они приобрели значение скольжения /j/ (a y – звучит так в английском языке can y on). Впоследствии их значение на протяжении истории колебалось между согласной и гласной; Таким образом, термин «полугласный» отражает промежуточное историческое, а также фонетическое положение этого звука. Среда, в которой была произведена полугласная, была следующей:

  1. Гласная была e (æ, œ), i (ei) или y .
  2. Гласная стояла непосредственно перед гласной или дифтонгом.
  3. Гласной не было в начальном слоге: е , æ, ei, i и y в rhea , mænder , meiosis , fiat , di aspora , hyæna не стали полугласными.
  4. Гласная была безударной: e, æ, œ, ei, i in ide a , Pir æ us, diarr œ a, Cassiop ei a, call i ope, слон и asis не стали полугласными.

Примеры слов, в которых e, i, y стали полугласными, включают: miscellan e a, chamæle e on, naus e a, geran i um, rabies , Ar ies , acac i a, rat i o, fascia , inert. i a, halcyon , polyanthus , семиозис , посредник , Æth i opia , Eccles i astes.

Эффекты полугласной включают следующее:

  1. Хотя полугласные i и y всегда находятся в перерыве со следующей гласной, они никогда не произносятся как долгие i или y (например, /aɪ/ ); исторически полугласную e также можно было отличить от «длинной e» (ранее [ɛː] или [eː] ). В современных разновидностях англо-латыни полугласные произносятся по-разному:
    • Чаще всего как /i/ : lab i a, radius , azal ea , præm i um, cornea , op i um, Philadelphia , requiem , are a , excels i или, симпозиум . , Синтиа , тривиа , трапеция и гм . В британском принятом произношении предписанное произношение было однажды /ɪ/ .
    • В некоторых диалектах или регистрах английского языка как /j/ , например, jun i или произносится [ˈdʒuːnjər] .
    • Сливается со следующим окончанием -es или -e , как в Aries , scabies .
    • Обычно они удаляются после палаталей /ʃ/ , /ʒ/ и /dʒ/ : Patricia , consortium um , Pers i a , naus e a, ambrosia , Belg i um .
    • Иногда после небного звука сохраняется полугласная : rat i o , иногда Elysium . Этот тип произношения является искусственным, поскольку звуки /ʃ/ и /ʒ/ возникли в результате поглощения исходного /j/ последовательностями /sj/ , /zj/ . Произношение с /ʃi/ и /ʒi/ является результатом повторного введения звука i в соответствии с написанием. Однако такое произношение было рекомендовано учеными, и поэтому оно часто встречается в произношении англо-латинских фраз, таких как ab initio , in absen tia , venire fa ci as .
  2. Согласный t изменился на /s/ , а затем на /ʃ/ перед полугласной, возникающей из i : minut ia , inert ia , nastur tium .
  3. Шипящие /s/ (включая ss, sc, c и t ) и /z/ (обычно пишется s ) обычно палатализуются перед полугласной:
    • /s/ > / ʃ / : кассия , фасция , виды , милиция
    • /z/ > /ʒ/ : amne s ia, ambro s ia
  4. Гласные a, e, æ и o в открытом предшествующем слоге становятся долгими, если в следующем слоге появляется полугласная:
    • р а диус, Азия , аз а леа , ареа
    • ан æ миа, чам æ Леон
    • гений , средний , интерьер
    • о диум, ко хлея , победа рия
Это удлинение регулярно происходит в предпоследних слогах. В последующих слогах оно менее регулярное. С одной стороны, есть слова, которые удлиняются перед полугласной в следующем слоге:
  • Æ thiopia , Экклезиаст , посредник , переговорщик , вариорум .
С другой стороны, в некоторых словах есть короткие гласные:
  • gl a diator, apotheosis , Me leagrus , polyanthus (и другие слова, содержащие поли- , за которым следует гласная).
В общем, слова с удлиненными гласными в предшествующем слоге перед полугласной в следующем слоге - это слова, которые произошли от слова с регулярно удлиняемой гласной в предшествующем слоге, например, Æ thiopia от Æ thiops («эфиопский»). , Eccle siastes от eccle sia (« церковь » ) , посредник от media , negotiator от negotium ( « бизнес » ) , variorum от varius ( « многообразие » ) . Слово «гладиатор» (от «gladius» — «меч») имеет долгую гласную — аномально.

Гласные

Слияния

Наиболее заметное различие между англо-латынью и другими разновидностями латыни заключается в обращении с гласными. В англо-латыни все первоначальные различия между долгими и краткими гласными стерты; например, нет различия между трактовкой a и ā и т. д. Однако последующее развитие гласных в значительной степени зависело от ударения в латинском слове (которое сохранилось почти без изменений в средневековый период), а поскольку оно частично зависело от длины гласных, в некоторых случаях сохранялись контрасты длины латинских гласных. как контрасты как по стрессу, так и по качеству. Однако непосредственным определяющим фактором является не длина, а ударение: короткие гласные, на которые по разным причинам было нанесено ударение, рассматриваются точно так же, как и ударные долгие гласные.

Помимо слияния долгих и кратких гласных, произошли и другие слияния гласных:

Слияние æ и œ с е было широко признано в письменной форме. Иногда формы, написанные с помощью æ и œ, сосуществуют с формами с e ; в других случаях форма с е заменила дифтонг в англо-латыни. Учтите следующее:

Следующие слова обычно пишутся через e , хотя изначально они имели æ :

В других случаях, особенно в именах, формы с дифтонгами являются единственно правильным написанием, например, Эгис, Цезарь, Крез, Эдип, звукоподражание, фармакопея, Феба, феникс, Пирей, sub pœna .

Последовательности ei, æi, œi (отличаются в написании и произношении от ej , за гласной следует согласная, как в Sejanus ) иногда сохраняются в написании, предшествующих гласной. В таких случаях последовательность неизменно произносится как простая гласная, иногда i (как в meiosis , произносится как миоз ), иногда e (как в Cassiopei a , Dei anira , onomatop œi a , произносится как Cassiopea, Deanira, onomatopea ), а иногда и то и другое (Pleiades , обычно произносится как Pleades или Pliades ).

В результате получилась система из пяти гласных: a, e, i, o, u . Впоследствии, в зависимости от окружающей среды, они разделились на длинные, короткие и (в конечном итоге) безударные варианты; и эти варианты в конечном итоге также будут изменены в зависимости от соседних звуков. Однако с фонематической точки зрения в англо-латыни по-прежнему всего пять гласных и несколько аллофонов.

Кроме того, существовали дифтонги ai , oi , ui , au и eu . Из них ai и au в конечном итоге превратились в монофтонги, eu слился с открытым вариантом u , а yi слился с «длинным» i . Истинными дифтонгами остались только oi и ui , но оба встречаются крайне редко.

Реализации a, e, i и o

Гласные a, e, i, o имеют три основных варианта: долгий, краткий и сокращенный. Каждый из них, в свою очередь, может иметь аллофонические вариации в зависимости от особенностей его фонетического окружения, в том числе от того, находится ли он под ударением, находится ли он в открытом или закрытом слоге, где он расположен в слове и какие согласные находятся рядом с ним. . Одной из наиболее распространенных причин изменения гласных, связанных с окружающей средой, является наличие следующего за ним r . Гласные, измененные следующей буквой «r», называются «r-цветными».

Краткие гласные

Это значение по умолчанию для гласных, наблюдается:

  1. В закрытых односложных словах
  2. В ударных закрытых предпоследних слогах
  3. Во всех предшествующих слогах, открытых или закрытых, которые получают основное ударение, за исключением удлинённых за счёт следующей полугласной.
  4. Во всех слогах со второстепенным ударением
  5. В полностью закрытых безударных слогах, которые непосредственно предшествуют, но не следуют за основным или второстепенным ударением (обычно в первом слоге слова), за исключением некоторых приставок.

Все короткие гласные имеют варианты, окрашенные следующим звуком r , когда за r следует другая согласная (не r ) или в конце слова. Кроме того, существует вариант краткого а , который появляется только после звука /w/ и встречается главным образом в звуке qu /kw/ . Это относительно недавнее фонетическое развитие в английском и англо-латыни, поэтому оно не присутствовало на более ранних стадиях англо-латыни.

В исключительных случаях односложные слова, оканчивающиеся на es , произносятся с рифмой /iːz/ , например, pes, res . Это произношение заимствовано из окончания -es .

Исключения из произношения короткого y обычно включают элементы с префиксом, начинающиеся с hy- в открытом слоге, такие как гидро- и гипо- ; они всегда произносятся с долгим y , например гидрофобия , ипохондрия . Такое произношение — результат гиперкоррекции; раньше они произносились с коротким /ɪ/ , как это до сих пор имеет место в слове «hy pocrite » и (для некоторых говорящих, а раньше обычно) ипохондрии .

Префиксы также могут вести себя аномальным образом:

  1. Приставка ob- в безударных слогах может сокращаться до /əb/ , даже если она закрывает слог: ср. « О одержимость, о забвение».
  2. Греческий префикс en-, em- в закрытом безударном слоге может сокращаться до /ɪn, ən/ , /ɪm, əm/ : en comium, em porium .
  3. Приставка ex- в безударном слоге может быть сокращена до /əks/ , /əɡz/ , несмотря на то, что она всегда находится в закрытом слоге: e xterior, e xemplar.
  4. Приставка con-, com- в безударном состоянии сокращается до /kən/ , /kəm/: consensus, compendium , независимо от того , закрытый слог или нет.
  5. Предлог и префикс post(-) аномально произносятся с «длинным o»: /poʊst/ : p o st-mortem и ср. " откладывать "; также, таким образом, в словах, в которых post первоначально было предлогом ( postea, postquam ), но не в других производных, оно произносится с коротким o в постерусе, заднем, постремо, постриди .

Долгие гласные

Долгие гласные — это те, которые исторически удлинялись. В силу последующих звуковых изменений большинство из них теперь являются дифтонгами, и ни один из них не отличается долготой гласных, однако термин «долгий» для этих гласных является традиционным. «Долгие» гласные появляются в трёх типах сред:

  1. a, e, i и o длинные в открытом односложном слове.
  2. a, e, i и o длинные в ударном открытом предпоследнем слоге
  3. a, e и o длинные, когда в открытом слоге следуют полугласные i и e.
  4. a и o являются долгими, когда они предшествуют другой гласной в перерыве; i и e являются долгими в одних и тех же средах, но только тогда, когда они не полугласные (т. е. когда они находятся в начальном слоге или получают основное ударение). Хиатус может быть оригинальным или возникать в результате удаления буквы h между ударным и безударным слогом.

Редуцированные гласные

Редуцированные гласные появляются в безударных слогах, кроме:

Начальные безударные слоги

Доступны различные возможные реализации для открытых, полуоткрытых и полузакрытых начальных безударных слогов, включая (для e и i ) длинные, короткие и сокращенные варианты. Полностью закрытые начальные безударные слоги всегда краткие.

* « Шви ». Обычно это слово соединяется с /ɪ/ в РП и со шва в Австралии. Непосредственно перед другой гласной это может быть гласная «СЧАСТЛИВЫЙ».

** Закругленная шва. У него есть w-образное отклонение перед другой гласной, как у /oʊ/ , но в остальном во многих диалектах оно соединяется со шва.

Разница в значении начальной открытой безударной гласной старая. Можно выделить два разных типа вариаций; более старое использование «долгой» гласной для i, y, o (и их вариантов); и более поздние вариации значения редуцированной гласной.

Невозможно установить совершенно общее правило для появления начальной безударной долгой гласной, хотя такие гласные должны были появиться до сокращения близнецовых согласных, поскольку они ограничиваются полностью открытыми слогами. Самая общая тенденция состоит в том, что долгие гласные появляются, когда i и y либо не предшествуют согласной, либо перед ней стоит h , например, i dea, i sosceles, hy perbola , hy pothesis . В приставках in и syn никогда не бывает долгих гласных: i nertia, s y nopsis . I и y также имеют тенденцию быть краткими, когда следующий слог содержит i или y , короткий или длинный: militia , divisor .

О с длинным значением в этом месте встречается с меньшей вероятностью; или, во всяком случае, труднее отличить долгую гласную от сокращенной гласной.

Безударные е и я в открытых слогах слились в начале 17 века; их пониженный рефлекс часто транскрибируется [ə] , но многие говорящие по-прежнему произносят его как высокую слабую гласную переднего ряда, в отличие от [ə], происходящего от a , здесь транскрибируемого ⟨ ⟩. У таких носителей первые слоги в словах Деметра и Дамаск произносятся по-разному.

Безударный o , также часто транскрибируемый [ə] , многими говорящими произносится со значительным округлением губ, здесь транскрибируется ⟨ ᵿ ⟩.

Частично закрытые начальные безударные гласные начинались как краткие гласные, но позже были сокращены.

Это те же звуки, что и в предыдущей таблице, но без возможности использования «долгих» гласных и гораздо меньшего округления о .

pro scenium не попадает в эту группу, по-видимому , потому, что считается pro + scenium .

Медиальные безударные слоги

Все гласные в средних безударных слогах редуцируются до /ə/ или /ɪ/ , независимо от того, находятся ли они в открытых или закрытых слогах.

Открытый и закрытый ты

Произношение буквы у зависит не от ударения, а от того, является ли слог, в котором она встречается, открытым или закрытым. Не существует «длинных» и «коротких» вариантов обоих типов u , но есть уменьшенные и окрашенные в r варианты обоих типов.

Открой тебя

Основной звук open u/juː/ ; он разделяет развитие с гомофонным дифтонгом eu , который, однако, может появляться в закрытых слогах.

Звук [j] в /juː/ и его вариантах удаляется в различных средах:

После следующих согласных, когда они предшествуют u в начальном, последнем или ударном слоге:

В некоторых диалектах, особенно в американском английском, /j/ удаляется после всех зубных/альвеолярных согласных, когда они предшествуют u в начальном, последнем или ударном слоге:

/j/ не удаляется в следующих средах:

Закрыт ты

Закрытая буква u появляется только в закрытых слогах, за исключением случаев, когда приставка sub- стоит перед гласной. У него есть уменьшенные варианты и варианты цвета r , как показано ниже. Цвет r появляется только тогда, когда за r следует другая согласная (не r ) или конец слова.

Дифтонги

Дифтонги в англо-латыни отличаются от простых гласных тем, что не имеют длинных или кратких вариантов, независимо от позиции или типа слога. Единственные распространенные дифтонги — это au и eu . Варианты произношения последнего см. в Open u. Au редко сокращается в безударном слоге до [ə] : Au gustus произносится как «Agustus». Однако такие слова могут произноситься с полным значением дифтонга.

Обратите внимание, что ui обычно двусложный, например, fruc.tu.i, va.cu.i, tu.i. Односложные слова cui и huic традиционно произносились /kaɪ/ и /haɪk/ .

Обычно ua , ue , ui , uo и uu идут сразу после q , g или s . [8] Однако, когда они встречаются в одном и том же слоге, как в s ua vitas , qu ue stus , ang ui s , aliquo t и equ u s , они не считаются дифтонгами (за исключением исключительных случаев произношения cui , huic и приведенные выше примеры). [9] Соответственно, когда эти сочетания букв встречаются в предпоследнем слоге, на нем не обязательно делается ударение (например, é quitas , а не e quí tas ). Обратите внимание, что их вторая гласная может стать уменьшенной, окрашенной в r-цвет или принять другое количество даже в односложном слове.

Концовки

Произношение последних слогов многосложных слов не всегда соответствует тому, чего можно было бы ожидать от составляющих фонем. Некоторые окончания также имеют более одного произношения, в зависимости от степени ударения, придаваемого окончанию.

Можно выделить три типа окончаний:

Только гласная

Первый класс состоит только из гласных, то есть -a, -e, -æ, -i, -o, -u, -y . В этом классе гласные обычно длинные, но -a всегда /ə/ . [10]

Слова, происходящие от греческого длинного (η), оканчиваются на /iː/ , если не ассимилируются, например, слово simil e , оканчивающееся на /i/ («СЧАСТЛИВАЯ» гласная).

В словах mihi [ нужна цитация ] , tibi, sibi , по старой традиции, окончание i произносилось так же, как и окончание e выше (т. е. как если бы оно писалось mihe, tibe, sibe ).

Позднее и чисто академическое произношение отличало финальное от -a, произнося первое как «long a », /eɪ/ : например, оксфордский профессор А.Д. Годли рифмовал Rusticā и «день». О том, что это не было обычное произношение, можно судить по таким формам, как circa, infra, extra, inсутично, sub pœna , каждая из которых изначально имеет долгую конечную гласную: circā, sub pœna и т. д. Это употребление отличается от более старого произношения. традиция (использовавшаяся в 17-18 веках) делала все окончательные слова «длинными», независимо от их латинской длины.

Гласная перед группой согласных

Второй класс состоит из гласных, за которыми следуют группы согласных, такие как ns, nt, nx, ps, x . В этом классе гласные всегда короткие, за исключением u , которую можно сократить до [ə] .

Гласная перед одной согласной

Третий класс состоит из гласных, за которыми следуют согласные l, m, n, r, s, t . Трактовка этих окончаний непоследовательна. К обобщениям относятся:

  1. Все гласные редуцируются перед последним r для /ər/ : Cæs ar , paup er , triumv ir , Ment or , sulf ur , mart yr .
  2. Все гласные перед l сокращаются до /ə/ : tribun a l, Bab e l, pug i l, cons u l .
  3. За исключением некоторых случаев перед t , a сокращается до /ə/ перед любым согласным этого класса: anim a l, memori am m, tit an , atl a s .
  4. Все экземпляры u сокращаются до /ə/ перед любым согласным этого класса: cons ul , dict um , loc us .

Остальные окончания: -at, -em, -en, -es, -et, -im, -is, -it, -on, -os, -ot . Из них -em, -im, -is, -it, -on, -ot имеют два возможных варианта произношения: одно с короткой гласной и одно с /ə/ . Конечные -es и -ies одинаково произносятся /iːz/ . [11] Конечный -eus , когда он происходит от греческого -ευς -eus (как в Proteus), а не от -εος -eos с измененным -os на -us в латыни, может произноситься как один слог с дифтонгом ( juːs ), или как два слога с длинным (хотя и безударным) e, за которым следует -us ( iː.əs ). Однако, даже когда произносится как два слога, -eus считается одним слогом с целью определения длины гласной, то есть слог, предшествующий окончанию -eus , считается предпоследним, как это происходит в производных, оканчивающихся на -ian , хотя расположение стрессовых сдвигов. Например, Ἰλιον εύς Īlion eus / ɪ l i ˈ n ə s , ɪ ˈ l ə n juː s / il-ee- OH -nee-əs, i- LYE -ə-nyoos .

*Гласная -is, -это " schwi ". Обычно это слово соединяется с /ɪ/ в РП и со шва в Австралии.

Это последнее произношение -os является ожидаемым; однако в мужском винительном падеже множественного числа, где исторически окончание -ōs, академическим предписанием было произношение /oʊs/ . [12] Такое окончание не встречается в английских заимствованных словах или именах собственных.

Прилагательные на -an и -ic

Английские прилагательные, образованные от греческих и латинских корней, часто оканчиваются суффиксом -an или -ic , добавляемым к косой основе , иногда сохраняя предшествующую тематическую гласную . Они вызывают в целом предсказуемые звуковые изменения в основе, однако, в зависимости от источника или просто из-за путаницы, английский -ean может быть как ударным, так и безударным. Первое происходит от латинского суффикса прилагательного -anus , хотя в английском языке оно имеет гораздо более широкое применение, чем в латыни. ( Пифиан , например, переводит латинское прилагательное Pythius .) Другой суффикс, -ic , происходит от греческого суффикса прилагательного -ικος -ĭkos . [13]

Тот факт, что эти суффиксы добавляются к косой основе, имеет отношение к словам третьего склонения , основа которых заканчивается на согласную, которая изменяется или исчезает в именительном падеже, что очевидно в таких английских парах существительное-прилагательное, как Pallas ~ Palladian, Mars ~ Марсианин, Венера ~ Венерианец, да и вообще от не прилагательных производных этих слов, таких как «палладий». Некоторые корни имеют более одной наклонной основы, и в этом случае они могут иметь более одной формы прилагательного в английском языке.

Ударная гласная плюс -an и безударная -ian

Формы этих суффиксов зависят от первой гласной именного суффикса в латинском или греческом языке. Полученные формы переходят в латынь из греческого и в английский язык из латыни. Английские прилагательные на -ean, где е унаследована от греческого, имеют ударение на суффиксе, но есть также прилагательные на -ean, где е происходит из латыни, и они не имеют ударения.

Например,

Поскольку i в суффиксе -ian является исключением из обычного сокращения предпоследних гласных, такие формы, как «Samian», приведенная выше, произносятся с долгой ударной гласной.

Многие греческие существительные, оканчивающиеся на -o-, вместо этого принимают прилагательные, подобные тем, которые оканчиваются на -ē- , а некоторые могут принимать любую форму, и в этом случае в английском языке может быть два прилагательных. Примером является Сизиф : [13]

В противоположном направлении ē -гласная Aristotelēs производит «аристотелевский» рядом с ожидаемым «аристотелевским».

Последний индекс йоты в греческих словах женского рода, оканчивающихся на -ῳ -ōi, в латыни часто опускается, – если в английском языке встречается буква «i», она может быть взята непосредственно из греческого, – но слова, оканчивающиеся на простое -ω -ō, в В греческом языке также могут быть греческие прилагательные на -ōios , если «i» исторически присутствовало.

Безударный -ean

В английском языке есть еще один суффикс, который пишется -ean, но на этот раз безударный. Оно соответствует безударному латинскому суффиксу прилагательного -ĕus и не происходит от греческого. Пример: латинский Hercules > латинский прил. Herculĕus > английский «Геркулес», наряду с греческим Hēraklēs > греческий прил. Гераклиос > латинский Hēracleus/Hēraclīus > английский «Гераклеан». На распределение ударения в слове «Геркулес» повлияло слово «Гераклеан» (или, возможно, просто из-за двусмысленности двух суффиксов, написанных «-ean»), поэтому теперь также можно услышать смешанную форму «Гераклеан». [14]

Прилагательные на -ic

Греческий суффикс -ικος -ĭkos заменяет гласные именных окончаний, за исключением сохранения a или ō , которые будут подчеркнуты в английском языке. Назначение ударения (и соответствующее качество гласных) в английском языке следует латыни, как если бы суффикс был -icus и в английском языке, а последний слог основы был антепенультом, когда в английском языке это на самом деле предпоследний слог. Таким образом, английское слово «Homeric» произносится с коротким ударным предпоследним «е» , тогда как в других английских словах из латыни « е» в этой позиции произносится долго. (Ср. botanic , в котором такое же ударение «а» и такое же качество гласных, как и в botanical .)

Например,

Таким образом, «аристотелевский» произносится с длинной «е» , а «аристотелический» — с короткой «е» .

Ряд греческих существительных, оканчивающихся на ē (который исторически является длинным ā ), образуют прилагательные на -aic, например, «киренайский» (греч. Kşrēnē > прил. Kşrēnaikos > латинский Cşrēnaicus ).

История

Латынь, традиционно произносимая англоговорящими, является частью живой истории разговорной латыни через средневековый французский язык на английский язык.

Таким образом, можно выделить три стадии развития англо-латыни:

Примечание. Английское произношение латыни зависит от акцента так же, как и сам английский язык, поскольку фонологические системы этих двух языков неразрывно связаны. Для удобства список ниже будет заканчиваться примерно принятым акцентом в произношении. Поскольку традиционное произношение латыни развивалось вместе с английским со времен Средневековья, страница, подробно описывающая фонологическую эволюцию английского языка от среднеанглийского (в данном случае от среднеангло-латинского произношения примерно в середине раздела 1400–1600 гг.), может дать лучшее представление. представление о том, что именно произошло, и это всего лишь обзор.

Этап I

Латынь от периода, когда ее орфография и грамматика стали стандартизированными, до изменений произношения поздней латыни, когда она еще была живым языком. Изменения, произошедшие за этот период, включали:

II этап

На латыни говорили в контексте галло-романского и французского языков примерно с VI по XI-XII века. В этот период латынь стала преимущественно письменным языком, отделенным от обычного разговорного языка народа. Хотя он избежал многих изменений произношения и грамматики галло-романского языка, он все же разделил некоторые изменения разговорного языка. По большей части это был период стабильности. Изменения за этот период включали:

III этап

На латыни говорили в контексте английского языка с 11/12 веков по настоящее время. Этот последний этап обеспечивает самое большое и сложное количество изменений. Оно начинается с замены местного произношения латыни при англосаксонских королях тем, которое использовалось на севере Франции примерно во время нормандского завоевания в 1066 году. Английское и французское произношение латыни, вероятно, было идентичным вплоть до 13-го века. века, но впоследствии латынь, на которой говорят в Англии, начала претерпевать специфически английские звуковые изменения. Латынь, натурализовавшаяся таким образом, приобрела отчетливо английское звучание, все более отличающееся от произношения латыни во Франции или где-либо еще на континенте.

Некоторые фазы развития на этом третьем этапе можно реконструировать:

12:00–14:00

a [a] : [aː] , e (также ae , oe ) [ɛ] : [ɛː] , i (также y ) [i] : [iː] , o [ɔ] : [ɔː] , u [u] или [iw] : [iw]

14:00–16:00

16.00–18.00

1800 – настоящее время

Другие языки

Аналогичная ситуация имела место и в других регионах, где произношение местного языка влияло на произношение латыни, со временем заменяясь реконструированным классическим произношением. В немецкоязычных регионах традиционное германизированное произношение латыни обсуждается в Deutsche Aussprache des Lateinischen (на немецком языке) , а реконструированное классическое произношение — в Schulaussprache des Lateinischen (на немецком языке) .

Ссылки в литературе

В пьесе Реттигана « Отдельные столы» происходит следующий разговор между майором Поллоком, который лгал о своем происхождении, и мистером Фаулером, школьным учителем на пенсии:

Поллок: . . . Тем не менее, те дни прошли и прошли. Эхеу фугасы, Постум, Постум.
Фаулер: (поправляя акцент) Эхеу фугасес, Постум, Постум. Разве тебя не научили новому произношению в Веллингтоне ?
Поллок: Нет. Старый.
Фаулер: Когда ты был там?
Поллок: Теперь давайте подумаем. Должно быть, было девятнадцать восемнадцать, я поднялся...
Фаулер: Но я знаю, что тогда они использовали новое произношение. . . . [15]

В «Прощай, мистер Чипс » Чипс говорит: «Ну, я… хм… я признаю, что не согласен с новым произношением. Я никогда не соглашался. Ух – на мой взгляд, много чепухи. в школе, когда... хм... всю оставшуюся жизнь они будут говорить "Цицерон" - если они когда-нибудь... хм... скажут это вообще. И вместо "vicissim" - благослови Бог мою душу - ты заставишь их сказать. , «Мы его целуем» Ум-ух!»

В вымышленном деле Рекс против Венейблса и других в необычном законе А. П. Герберта после того, как адвокат использовал такие фразы, как «ooltrah weerayze» ( ультра вирес ) и «preemah fakiay» ( prima facie ) с новым классическим произношением, которому его учили. В школе лорд-главный судья говорит: «Вас нельзя винить, мистер Уик. Но я обязан ясно дать понять вам, остальной части вашего доблестного поколения и поколениям, которые придут после него, что судьи Его Величества не позволит таким образом говорить на латинском языке в королевских дворах. Я не слышу вас, мистер Уик, по той веской причине, что я не понимаю вас... Горький вывод. «Мистер Уик, вы должны пойти и научиться правильно произносить латинский язык в соответствии с древней практикой вашей профессии».

Источники

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Капинера, Джон Л. (2008). Энциклопедия энтомологии (второе изд.). Дордрехт: Спрингер. п. 3052. ИСБН 978-1402062421.
  2. ^ Бриттен (1955)
  3. Отчет Классической ассоциации о циркуляре 555 Совета по образованию, февраль 1907 г. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  4. ^ Произношение латыни; Зритель, 6 апреля 1907 г., стр. 10.
  5. ^ Ф. Бриттен (1934). Латынь в церкви (первое изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 60. ИСБН 9781107675230.
  6. ^ В случае Патрокла , у которого есть все короткие гласные в греческом и латинском языках, и поэтому обычно это будет / ˈ p æ t r ə k l ə s / PAT -rə-kləs , поэтический / p ə ˈ t r k l ə s / pə- TROH -kləs стало устоявшимся произношением в английском языке благодаря стиховым переводам Гомера Александром Поупом , которому требовалось предпоследнее ударение, чтобы соответствовать его размеру.
  7. ^ "Кассиопея". Британский словарь английского языка Lexico . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 г.
  8. ^ Эндрюс, Э.А.; Стоддард, С. (1841). Грамматика латинского языка. стр. 4–5.
  9. ^ Хейл, Уильям Гарднер; Бак, Карл Дарлинг (1903). Латинская грамматика . Джинн и компания. п. 4.
  10. ^ Кэмпбелл, Франция (1888). Язык медицины. Д. Эпплтон и Ко. р. 59, Раздел I, Правило I.
  11. ^ Кэмпбелл, Франция (1888). Язык медицины. Д. Эпплтон и Ко. р. 59, Раздел I, Правило II.2.
  12. ^ Кэмпбелл, Франция (1888). Язык медицины. Д. Эпплтон и Ко. р. 59, Раздел I, Правило II.3.
  13. ^ abcd RW Чепмен (1934) Прилагательные от имен собственных . Кларендон Пресс, стр. 54–55.
  14. ^ Чепмен, с. 57
  15. ^ Раттиган, Теренс (1954). Отдельные столы. Лондон: Театр Сент-Джеймс.
  16. ^ Анналы Вестминстерской школы Джона Сарджонта
  17. ^ Чарльз Лоу читает благодать предвыборного ужина