Ubi panis ibi patria — латинское выражение, означающее «Где есть хлеб, там (моя) страна» (или дом, или родина). Согласно Дж. Гектору Сент-Джону де Кревекёру в «Что такое американец», третьем из его «Писем американского фермера» , это девиз всех европейских иммигрантов в США . [1] Неясно, происходит ли эта фраза из сочинений Кревекёра или кого-то другого.
В любом случае, по форме он напоминает другой девиз, который, возможно, послужил моделью, Ubi bene ibi patria («Родина там, где она (жизнь) хороша»; букв. где хорошо, там и отечество ). Это последнее выражение, в свою очередь, напоминает стих ( Teucr , fr. 291) римского трагического поэта Марка Пакувия (ок. 220–130 до н. э.), процитированный Цицероном (106–43 до н. э.): Patria est ubicumque est bene (45 до н. э., Tusculanae Disputationes V, 108). [2] [3] Жан-Жак Руссо также ссылается на этот девиз в своих «Соображениях о правительстве Польши» 1772 года . [4]