« Je t'aime... moi non plus » ( по-французски «Я люблю тебя… меня тоже») — песня 1967 года, написанная Сержем Генсбуром для Брижит Бардо . В 1969 году Генсбур записал самую известную версию в дуэте с английской актрисой Джейн Биркин . Хотя эта версия достигла первого места в Великобритании (первая песня на иностранном языке, которая достигла этого) и второго места в Ирландии, она была запрещена в нескольких странах из-за своего откровенно сексуального содержания.
В 1976 году Генсбур снял Биркин в эротическом фильме с тем же названием .
Песня была написана и записана в конце 1967 года для тогдашней девушки Генсбура, Брижит Бардо . После разочаровывающего, бессмысленного свидания с Бардо, она «позвонила и потребовала в качестве покаяния» на следующий день [2] [3] , чтобы он написал для нее «самую красивую песню о любви, какую только мог себе представить»; тем вечером он написал «Je t'aime» и « Bonnie and Clyde ». [4] Они записали аранжировку «Je t'aime» Мишеля Коломбье в парижской студии за двухчасовую сессию в маленькой стеклянной кабинке; звукорежиссер Уильям Флажоле сказал, что были « тяжелые ласки ». [5] Однако новости о записи достигли прессы, и муж Бардо, немецкий бизнесмен Гюнтер Сакс , гневно потребовал отозвать сингл. Бардо умоляла Генсбура не выпускать его. Он подчинился, но остался недоволен: «Музыка очень чистая. Впервые в жизни я пишу песню о любви, и она воспринята плохо». [5] [6] [7] : 92
В 1968 году Генсбур и английская актриса Джейн Биркин начали встречаться на съёмках фильма «Слоган ». После окончания съёмок он попросил её записать с ним «Je t'aime». [5] Биркин слышала версию Бардо и посчитала её «такой горячей». [8] Биркин заявила, что «я спела её только потому, что не хотела, чтобы её пел кто-то другой», ревнуя при мысли о том, что Генсбур разделит интимную близость в студии звукозаписи с кем-то ещё. Генсбур попросил её спеть на октаву выше Бардо, «чтобы [она] звучала как маленький мальчик». [9] Эта версия была записана в аранжировке Артура Гринслейда в студии Marble Arch Records . [5] Биркин сказала, что она «немного увлеклась тяжелым дыханием — настолько, что мне сказали успокоиться, что привело к тому, что в какой-то момент я вообще перестала дышать. Если вы послушаете запись сейчас, вы все еще можете услышать этот небольшой пробел». [8]
В СМИ ходили слухи, как и в случае с версией Бардо, что в записи задокументирован несимулированный секс, на что Генсбур ответил Биркин: «Слава богу, что этого не было, иначе я надеюсь, что это была бы долгоиграющая пластинка ». [5] Запись с участием Биркин была выпущена как сингл в феврале 1969 года. [4] Сингл, который Philips передала своей дочерней компании Fontana , [4] имел простую обложку со словами «запрещено для лиц моложе 21 года» (« Interdit aux moins de 21 ans »). [10]
Генсбур также попросил Марианну Фейтфулл записать с ним песню; позже она вспоминала: «Ха! Он просил всех». [11] Среди других, к кому обращался Генсбур, были Валери Лагранж и Мирей Дарк . [5] Бардо позже пожалела, что не выпустила свою версию, и ее друг Жан-Луи Ремийе убедил ее связаться с Генсбуром. Они выпустили ее в 1986 году. [7] : 147
Название было вдохновлено комментарием Сальвадора Дали : «Пикассо — испанец, я тоже. Пикассо — гений, я тоже. Пикассо — коммунист, я тоже». [10] [12] Генсбур описал «Je t'aime» как «анти-траховую» песню об отчаянии и невозможности физической любви. [5] Текст песни написан как диалог между двумя влюблёнными во время секса. Фразы включают в себя:
« Je vais et je viens, entre tes reins » («Я иду и прихожу между твоими чреслами»)
« Tu es la vain, moi l'île nue » («Ты — волна, я — голый остров»)
« L'amour Physique est sans Issue » («Физическая любовь безнадежна» [Генсбур поет « сенсацию » в другой версии])
" Je t'aime, moi non plus " переводится как "Я люблю тебя – меня больше нет" в версии Pet Shop Boys . Текст песни поется, произносится и шепчется на органе и гитаре в стиле барокко-поп [10] [13] в тональности до мажор [4] с "томной, почти излишне красивой мелодией из коробки шоколада". [5]
Лирические тонкости были потеряны для британцев конца 1960-х. То, что они услышали, было мастерски выведенным органом, оргазмическими стонами и мягкой мелодией, музыкальным эквивалентом намазанного вазелином фильма «Эммануэль». Это было подтверждением того, что жизнь по ту сторону Ла-Манша была жизнью необузданной похотливости, и Je t'aime стал такой же неотъемлемой частью любого успешного соблазнения, как охлажденная бутылка Blue Nun .
— Сильви Симмонс, Серж Генсбур: Горсть Житанов, 2001 [5]
Некоторые посчитали эротизм песни оскорбительным. Обычно считается, что текст песни относится к табу секса без любви и был произнесен в придыхающем, намекающем стиле. Журнал Observer Monthly Music позже назвал «Je t'aime» «поп-эквивалентом фильма Эммануэль ». [13]
Когда была записана версия с Бардо, французская пресса сообщила, что это была «неотредактированная запись» физической близости (« audio vérité »). France Dimanche сказала, что «стоны, вздохи и тихие крики удовольствия Бардо [создают] впечатление, что вы слушаете, как двое людей занимаются любовью». [5] Впервые Генсбур исполнил эту песню на публике в парижском ресторане сразу после того, как он и Биркин записали свою версию. Биркин сказал, что «когда она начала играть, все, что вы могли слышать, это звуки ножей и вилок, которые клали на стол. «Я думаю, у нас есть хитовая запись», — сказал [Генсбур]». [5] [8]
Из-за звуков, издаваемых Биркиным, песня была запрещена к трансляции на радио в Испании, Швеции, Бразилии, Великобритании [13] и Италии [14] , запрещена к трансляции на радио до 23:00 во Франции и не транслируется многими радиостанциями в Соединенных Штатах. [4] Песня была официально осуждена Ватиканом и его газетой L'Osservatore Romano ; [13] [14] в одном из сообщений даже утверждалось, что Ватикан отлучил от церкви руководителя звукозаписывающей компании, выпустившей ее в Италии. [10] Биркин сказал, что Генсбур назвал Папу Римского «нашим величайшим пиарщиком». [8] В Италии глава их звукозаписывающей компании был заключен в тюрьму за оскорбление общественной морали. [15]
Биркин сказал в 2004 году, что «Это была вовсе не грубая песня. Я не знаю, из-за чего вся эта суета. Англичане просто не поняли ее. Я до сих пор не уверен, что они знают, что она значит». [16] Когда Генсбур позже отправился на Ямайку, чтобы записаться со Слаем и Робби , они поначалу не очень ладили с Генсбуром, но их настроение сразу же изменилось, когда они узнали, что «Je t'aime» — его работа. [5]
Песня имела коммерческий успех по всей Европе, было продано три миллиона копий к октябрю 1969 года. [17] К 1986 году было продано четыре миллиона копий. В Соединенном Королевстве она была выпущена на лейбле Fontana , но, достигнув второго места, была изъята из продажи. Затем Генсбур заключил сделку с Major Minor Records , и при повторном выпуске она достигла первого места, что сделало ее первым запрещенным синглом номер один в Великобритании [13] и первым синглом на иностранном языке, возглавившим чарты. Она оставалась в британском чарте 31 неделю. [18] В Соединенных Штатах она достигла пика на 58 месте в чарте Billboard Hot 100. [19] Mercury Records , дистрибьютор сингла в США, столкнулся с критикой за то, что песня была «непристойной», и ее ротация в эфире была ограниченной, что ограничило продажи в США примерно 150 000 копий. [20]
Сингл был переиздан в Великобритании в конце 1974 года на дочерней компании Atlantic Records Antic Records, достигнув 31-го места и продержавшись в чартах девять недель. К августу 1969 года сингл был продан тиражом 300 000 копий в Италии, [21] в то время как во Франции в 1969 году было продано 400 000 копий. [22] В Великобритании продажи превысили 250 000. [23] К 1996 году было продано 6 миллионов копий по всему миру. [24]
Песня часто перепевалась с момента ее выпуска. В 1969 году Hollywood 101 Strings Orchestra выпустили сингл на 7-дюймовой пластинке (на лейбле A/S Records) в двух версиях: сторона A включала полностью инструментальную запись, а сторона B содержала сексуально намекающие вокализации, сделанные Биби Бардон. [30] Первыми каверами были инструментальные композиции «Love at first sight», после того как оригинал был запрещен; [30] первая версия британской группы Sounds Nice (с Тимом Майкрофтом на клавишных) вошла в двадцатку лучших. [31] (Название группы «sounds nice» на самом деле представляет собой два слова, которые Пол Маккартни сказал, когда услышал этот инструментальный кавер на песню).
Первая пародия была написана в 1970 году самим Генсбуром и Марселем Митуа Бурвилем и Жаклин Майан , это был последний релиз Бурвиля перед его смертью. [30] [32] Другие комедийные версии были сделаны Фрэнки Ховердом и Джун Уитфилд , Судьей Дредом , а также Горденом Кайе и Вики Мишель , звездами комедии BBC TV «Алло Алло!» в образе. [30]
. Названная «Ça», она была записанаПесня «Je t'aime» также широко использовалась, в том числе в сингле 1994 года « A Fair Affair (Je T'Aime) » Мисти Олдленд . [33]
Звонимир Левачич «Шева» и Ивица Лако «Лаки», участники хорватского антителевизионного ночного ток-шоу Nightmare Stage , исполнили живую версию песни в рамках конкурса пародийного пения во время трансляции шоу. Эта версия была позже названа самым странным кавером песни из когда-либо существовавших. [34]
Песня повлияла на диско- трек 1975 года « Love to Love You Baby » певицы Донны Саммер и продюсера Джорджио Мородера . [35] [36] В записке Нилу Богарту продюсер Эй Джей Сервантес (сын политика Альфонсо Дж. Сервантеса ), который ранее работал на Casablanca Records , предложил идею записи песни Донной Саммер . Богарт изначально отверг эту идею. [37] [38]
Звукозаписывающий лейбл Сервантеса Butterfly Records выпустил диско-версию под названием «Je t'aime» женской диско-группы Saint Tropez в августе 1977 года, [37] [38] первое диско-исполнение песни, [39] как часть одноимённого альбома Je T'aime (1977). Под влиянием небольшого успеха Saint Tropez, год спустя, в 1978 году, Casablanca Records выпустила [37] [38] дуэтную версию «Je t'aime» Саммер и Мородера в 15-минутной версии для фильма Слава Богу, сегодня пятница . [36] Исполнение Саммер–Мородера было спродюсировано Мородером и Питом Беллотом .
Нелирическая версия песни прозвучала в конце церемонии открытия летних Паралимпийских игр 2024 года .
В Британии диск в конечном итоге был передан крупному минорному лейблу. Продажи там превысили 250 000.