stringtranslate.com

Там, где мы принадлежим

« Up Where We Belong » — песня, написанная Джеком Ницше , Баффи Сент-Мари и Уиллом Дженнингсом , записанная Джо Кокером и Дженнифер Уорнс для фильма 1982 года «Офицер и джентльмен» . Уорнс порекомендовали спеть песню из фильма из-за ее предыдущих успехов в области саундтреков, и у нее возникла идея сделать эту песню дуэтом, который она исполнит с Кокером. Дженнингс выбрал различные части партитуры Ницше и Сент-Мари при создании структуры песни и добавил тексты о жизненных трудностях и любви, а также о препятствиях, от которых люди пытаются уклониться. Он был выпущен в июле того же года, что совпало с выходом фильма.

Песня достигла первого места в Billboard Hot 100 в США и возглавила чарты ряда других стран. Она также была продана тиражом более миллиона копий в США и была признана Американской ассоциацией звукозаписывающей индустрии одной из песен века . Кокер и Уорнс были награждены премией « Грэмми» за лучшее поп-исполнение дуэта или группы с вокалом , а Ницше, Сент-Мари и Дженнингс получили премию « Оскар» и премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню. Несмотря на успех песни, некоторые обозреватели отрасли полагали, что она оторвала Кокера от его музыкальных корней.

В 1984 году госпел-дуэт BeBe и CeCe Winans записал религиозную вариацию песни, которая транслировалась на христианских радиостанциях, а их ремейк в 1996 году принес им премию GMA Dove Award . Различные версии песни также использовались для пародии на финальную сцену фильма в телешоу, таких как « Гриффины» , «Симпсоны » и «Южный парк» .

Фон

24 февраля 1982 года Джо Кокер исполнил «I’m So Glad I’m Standing Here Today» с джазовой группой The Crusaders на церемонии вручения премии «Грэмми» . [4] Их совместная работа над песней для альбома Crusaders была номинирована в том же году в категории « Лучшее вдохновляющее исполнение» . [5] Певица и автор песен Дженнифер Уорнс смотрела шоу из дома. [6] Она была поклонницей Кокера с подросткового возраста, и одно время на ее стене висел плакат с его выступлением в Вудстоке , [7] и ее любовь к певцу все еще была очевидна в тот вечер много лет спустя. «Я был так тронут, я громко кричал от радости, прыгал вверх и вниз... После тяжелой битвы с наркотиками и алкоголем Джо снова оказался в полной власти. В тот момент я знал, что буду петь с Джо. " [8]

Тейлор Хэкфорд на церемонии вручения звезды на Аллее славы в честь вручения жене Хелен Миррен звезды.
Режиссеру Тейлору Хэкфорду не был выделен бюджет на создание новой песни для фильма « Офицер и джентльмен» .

Тем временем планировалось, что фильм «Офицер и джентльмен» будет распространяться компанией Paramount Pictures , а руководитель студии Фрэнк Манкузо настаивал на том, чтобы у него была какая-то музыка, которую можно было бы использовать для продвижения фильма. [9] Режиссер фильма Тейлор Хэкфорд также был заинтересован в создании оригинальной заглавной песни, чтобы помочь ее продать, но на такую ​​запись не осталось бюджета. [10] Он все равно реализовал эту идею, работая с Джоэлом Силлом, который в то время был главой музыкального отдела Paramount, причем никто в студии не знал, что они это делают. [10] Режиссер посоветовался со своим другом Гэри Джорджем, чтобы выбрать исполнителя для записи песни. [10] Джордж, бывший руководитель отдела рекламы в Warner Bros. Records , недавно стал менеджером и предложил Уорнса, который был его клиентом. [10]

Первоначальная идея спеть с Джо была моей.

- Дженнифер Уорнс [11]

Одной из шести песен, которые Уорнс поместила в верхнюю половину Billboard Hot 100 на тот момент , была шестая песня « Right Time of the Night » 1977 года . «Час» из «Рэгтайма» и оскароносного « It Goes Like It Goes » Нормы Рэй [11] , в котором, как и в фильме Хакфорда, также была главная женская героиня, работавшая на фабрике. Хакфорд первоначально отверг идею о том, чтобы Уорнс спела песню для « Офицера и джентльмена» , «потому что он чувствовал, что у нее слишком приятный звук» [13] , но Уорнс встретился с Силл и обсудил возможность этого: «Я предложил Джоэлу, чтобы В этом фильме я пою дуэтом с Джо Кокером». [11] Силл подумал, что это интересная идея, [11] но ему нужно было убедить в этом Хакфорда. Он сказал: «Я обсуждал с Тейлором, поскольку фильм в первую очередь сосредоточен вокруг Ричарда [Гира] и Дебры [Вингер] , что, возможно, нам следует создать дуэт» [9] и что с Кокером и Уорнсом они будут «соответствовать персонажам». В некоторой степени характер Дебры Уингер был очень, очень мягким в картине, даже несмотря на то, что она находилась в жесткой среде. И персонаж Ричарда Гира, в некоторой степени степени, был действительно грубым персонажем, пока она не смягчила его». [9] Хакфорд считал, что у этой идеи есть потенциал [13] , и теперь у него появился еще один друг в музыкальной индустрии, который попросил об услуге. Крис Блэквелл был владельцем Island Records , а Кокер теперь записывался для Island. «Я позвонил Крису и сказал, что хочу это сделать, а он просто по телефону сказал: «Хорошо, я сделаю это » . была небольшая часть текста. Он описал ее как «часть «Вверх», и именно это заставило меня осознать, что она имеет хитовый потенциал. Это было настолько необычно – эта «Любовь, подними нас… » » [15]

Композиция и тексты песен

Последняя сцена фильма привела историю к счастливому концу, и Хакфорд хотел, чтобы во время заключительных титров играла песня, которая отражала бы изображенные отношения и включала бы музыку, написанную Джеком Ницше. [14] У Ницше были проблемы с написанием темы, когда он писал музыку к фильму, и его давняя подруга Баффи Сент-Мари сыграла ему мелодию песни «Up Where We Belong», над которой она начала работать. [16] Ницше хотел, чтобы Сент-Мари написала остальную часть текстов, но ее опыт работы в народной музыке заставил Силла и Хакфорда искать другое место. [9] Силл пригласил в студию автора текстов, с которым он работал раньше, Уилла Дженнингса, чтобы просмотреть черновой монтаж фильма, [9] и это вдохновило Дженнингса на создание структуры и текста песни «Up Where We». Принадлежать". «И на протяжении всего фильма я слышал эти отрывки и фрагменты музыки, и в конце у меня в голове возникло, знаете, как была песня. Я слышал припев здесь, куплет здесь и бридж. там, и когда я закончил, Джоэл был там, и я сказал: «Джоэл, просто дай мне всю музыку из этого фильма», всю музыку Ницше, «потому что у меня появилась идея»». [ 17 ] Когда Дженнингс представил Хакфорда с его демо, режиссер посчитал, что оно идеально подходит. [14]

По данным сайта Musicnotes.com компании Alfred Music Publishing , «Up Where We Belong» написана в обычном времени . [18] Он написан в тональности ре мажор и исполняется в вокальном диапазоне от A 3 до G 5 . [18] Тексты «повествуют о борьбе жизни и любви и препятствиях на пути, от которых мы пытаемся уклониться». [11]

Запись и последствия

Мне почти не хотелось записывать ["Up Where We Belong"] — демо было ужасным!

- Джо Кокер [15]

Силл описал Стюарта Левайна как «продюсера, который, как мы чувствовали, дал бы нам правильную интерпретацию песни, добавил бы ей немного душевности и в то же время сделал бы ее хитом» [ 9] , но Левин не решался ехать из из своего дома в северной части штата Нью-Йорк в Калифорнию для работы. Однако он чувствовал, что это того стоит, поскольку в этом участвовал Дженнингс. [19] Когда Дженнингс проиграл ему демо по телефону, Левин ответил, что оно «великолепно», [17] и Уорнс был уверен, что «Up Where We Belong» станет хитом. [11] Кокер, с другой стороны, охарактеризовал демо как «ужасное», [15] несмотря на то, что он высоко оценил некоторые тексты и тот факт, что Дженнингс был автором текстов песни «I’m So Glad I’m Standing Here Today». и его недавний сингл «Talking Back to the Night».

Кокер хотел сделать запись сам, [11] поэтому Левин попросил Уорнс записать ее вокал отдельно. [14] Кокер взял перерыв в гастролях, чтобы полететь в Лос-Анджелес на сессию, но когда пришло время записывать, он, как описал это Хакфорд, «был в ужасе. Он даже не хотел идти в студию. Стюарт Левину пришлось пойти и уговорить его покинуть отель, чтобы доставить его туда». [14] Кокер признался: «Я сидел над словами днем, но до сих пор не запомнил их, поэтому нам пришлось рисовать их на больших деревянных брусках и тому подобном». [15] Была сделана запись, на которой два голоса были соединены вместе, [14] но Уорнс объяснил, насколько убедительным был их продюсер, уговорив Кокер согласиться записать песню вместе с ней: «Стюарт Левин мягко настаивал на дуэте. Стюарт понял что контраст наших голосов, слуховая химия сработают. Итак, Джо и я спели песню вместе. Один или два дубля, вот и все». [11] Кокер пришел посмотреть на хит, как только он был готов, и сказал: «Я знал, что это номер один. Другие люди говорили: «Ну… возможно», но я просто чувствовал это». [20]

Хакфорд сказал, что «окончательная версия была абсолютным волшебством - по крайней мере, мы с Джоэлом так думали». [10] Теперь им пришлось представить эту песню, на создание которой у них не было бюджета, руководителям Paramount. «Когда мы проиграли ее Майклу Эйснеру и Дону Симпсону , они возненавидели эту пластинку и сказали, что она никогда не станет хитом». [10] Симпсон даже поспорил с Силлом на 100 долларов, что этого не произойдет. [14] Хакфорд и Силл «позвонили другому видному руководителю звукозаписывающей компании, который сказал: «Забудьте об этом. У Дженнифер Уорнс никогда не было ни одной хитовой песни, а Джо Кокера уже давно не было » . [21] Эйснер и Симпсон заставили Хакфорда «встретиться с различными записывают своих друзей-артистов, которые пытались писать песни, но их заглавные песни не подходили для фильма». [10] Хакфорд сказал: «Наконец, один из известных артистов, участвовавших в этом, посмотрел фильм и сказал, к его чести: «Эй, я могу написать кое-что, но это не сработает так же хорошо, как песня, которую ты написал». » » [ 21] Поскольку до выхода фильма на экраны времени уже не хватало, Эйснер и Симпсон наконец сдались, и «Up Where We Belong» стала финальной версией фильма [21] и была выпущена как сингл на 22 июля 1982 г. [22]

Прием

Некоторые радиостанции отказались проигрывать "Up Where We Belong" и даже отправили свои копии обратно на Island Records . Кокер сказал: «Я помню, как зашел в их офис в Нью-Йорке. Я вошел и спросил: «Как дела у сингла?» И этот парень Майк Абрахамс, который там работал, сказал: «Как хорошо у него дела», — и офис был завален возвратами». [20] Сингл, возможно, был записан для продвижения фильма, но Уорнс отметил, что в некотором смысле успех фильма был тем, что продало пластинку. [15]

"Up Where We Belong" дебютировал в Billboard Hot 100 в номере от 21 августа того же года и провел там 3 недели на первом месте из 23 недель. [12] Этот же выпуск также ознаменовал его первое появление в списке журнала из 50 самых популярных современных песен для взрослых в США, где он оставался в течение 25 недель, 6 из которых были на третьем месте. [23] Он также достиг седьмого места в британском чарте синглов в 1983 году [24] и получил золотой сертификат Британской фонографической индустрии (BPI) 6 января 2023 года за достижение объема продаж и потоков в 400 000 единиц. [25] Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки (RIAA) присвоила песне золотой и платиновый сертификат за достижение продаж в 500 000 и один миллион копий соответственно 17 января 1989 года. [22]

Billboard сделал обзор сингла на момент его выпуска в выпуске от 31 июля. «Эта маловероятная вокальная пара может оказаться менее перспективной, чем кажется, учитывая недавние успехи, достигнутые другими ассоциациями саундтреков. Добавьте постоянную любовь радио к сильным дуэтам и сдержанное исполнение Кокера, которое больше соответствует его более мягкому стилю Уорнса, и этот трек должен найти друзей на A/C и популярных поп- станциях». [1] Мэтью Гринвальд из AllMusic написал: «Вдохновленная госпелом часть мастерства поп-песни, песня наполнена глубоким изяществом и тонкой красотой. Вера, добродетель и, да, сила любви лежат в основе лирики здесь». и [авторы песен] передают это в грамотном и вневременном стиле. Поистине современный поп-стандарт». [26]

Награды и похвалы

29 января 1983 года Дженнингс, Ницше и Сент-Мари получили премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню . [27] Кокер и Уорнс выиграли премию Грэмми за лучшее поп-исполнение дуэта или группы с вокалом 23 февраля того же года. [28] Два месяца спустя, 11 апреля, авторы песен получили премию Оскар за лучшую оригинальную песню . [29] Они также получили кинопремию BAFTA за лучшую оригинальную песню в 1984 году . [30] В списке «Песни века» , составленном RIAA в 2001 году, песня заняла 323-е место. [12] В 2004 году она завершилась. занял 75-е место в обзоре лучших мелодий американского кино AFI «100 лет... 100 песен» , а в 2016 году одно из живых исполнений дуэта заняло 18-е место в списке 20 величайших лучших песен журнала Rolling Stone . Спектакли. [31] В 2020 году он был включен в список 25 величайших дуэтов песен о любви по версии журнала Billboard . [32]

Живые выступления

Пение с Джо часто было рискованным, но всегда захватывающим.

- Дженнифер Уорнс [7]

Уорнс и Кокер договорились, что никогда не будут синхронизировать исполнение песни по губам. [7] Одно из их первых живых выступлений состоялось 20 ноября 1982 года в эпизоде ​​Solid Gold . [33] « Субботний вечер в прямом эфире» последовал 5 февраля 1983 года, [34] а их выступление на 25-й ежегодной церемонии вручения премии «Грэмми » состоялось позже в том же месяце, 23 февраля . [28] За кулисами церемонии вручения премии «Грэмми» Уорнс сказал о работе с Кокером: «Я ей сказали, что это была самая странная пара за всю историю», [35] и относительно их появления 11 апреля на 55-й церемонии вручения премии «Оскар» [ 36] она призналась: «Никто из нас не чувствовал себя комфортно в мире Оскара. Джо выступал в белом смокинге, я в розовой тафте — какой абсурд». [11]

В 2013 году Кокер был удостоен в Берлине награды Goldene Kamera , [37] и Уорнс присоединился к нему, чтобы спеть песню на церемонии. На следующий день после смерти Кокера в 2014 году Уорнс написал: «Вчера я понял, что мы никогда больше не будем петь нашу песню. От этой мысли мне становится плохо. Мы встретились в прошлом году в Берлине, чтобы спеть вместе. Я не знал, что это будет наша песня». последний раз." [7] Ее внутренняя реакция на его смерть параллельна мощной химии, которая была между ними во многих исполнениях песни, которую она резюмировала несколькими годами ранее: «Я всегда думала, что в этом дуэте есть сильная доля правды. Это было настолько маловероятно. "Потому что у Джо есть эта хорошо известная, очень грубая, мужская энергия. Я был менее известен и обладал этой очень уязвимой, типичной женской энергией, и мы были очень поляризованы, как это часто бывает в наши дни между мужчинами и женщинами. Но мы встретились посередине". ." [15]

Наследие

Джо Кокер на концерте на сцене Ландаудека на фестивале «Бой мира» в Крозоне в Финистере (Франция).
Джо Кокер отошел от своих рок - блюзовых корней при записи "Up Where We Belong".

Успех "Up Where We Belong" не обошёлся для Кокера без недостатков. Он признал, что владелец Island Records Крис Блэквелл также ненавидел эту песню и не был заинтересован в ее выпуске. [15] Они выпустили первый проект Кокера для лейбла Sheffield Steel в июне 1982 года, всего за месяц до того, как песня должна была появиться на полках магазинов, если она должна была совпасть с премьерой фильма. [38] Кокер сказал: «Песня была записана за считанные часы. Шеффилд Стил – я потратил на это год. И сингл затмил ее в одночасье». [20] Но даже игнорируя его успех, Блэквелл был обеспокоен тем фактом, что дуэт не был R&B , к чему он стремился на Sheffield Steel . [39]

Стюарт Левин продюсировал следующий альбом Кокера , который предназначался для Island, но, как рассказал певец, как и в случае с дуэтом, Блэквелл ненавидел его, поэтому Кокер покинул Island и перебрался в Capitol . [40] У нового лейбла также были сомнения по поводу количества медленных баллад, включенных в новый проект. [40] Был привлечен другой продюсер, чтобы придать альбому другой тон, и в результате в 1984 году вышел альбом Civilized Man . [40] Достигнув 133-го места в Billboard 200 , это был его студийный альбом с самым низким рейтингом в чартах США на тот момент. [41]

Capitol отвечал за возрождение карьеры Тины Тернер и Heart в середине 80-х, поэтому для их нового клиента был толчок к этому с его следующим проектом, альбомом Cocker 1986 года . [42] Вице-президент Capitol по маркетингу и развитию Дон Грирсон объяснил: «После того, как вышел «Цивилизованный человек» , Джо, Майкл Лэнг [менеджер Кокера] и я потратили много времени на то, чтобы понять, о чем на самом деле был Джо Кокер. ... И я твердо убежден, что Джо — рокер». [42] По его мнению, «Up Where We Belong» оказался палкой о двух концах. «Это помогло Джо в одном смысле, но было очень, очень вредно для него в другом. Это дало ему хит и снова вернуло его имя на массовый рынок. дорожный альбом, он лишил Джо корней в глазах публики и, конечно же, в индустрии». [42]

Кредиты и персонал

Кредиты адаптированы из примечаний к альбому The Best of Joe Cocker . [43]

Графики

Сертификация и продажи

Известные кавер-версии и пародии

Телепроповедница Тэмми Фэй Баккер предложила БеБе и Сиси Винанс , двум певицам из клуба PTL , записать «Up Where We Belong» после того, как она услышала оригинальный дуэт в музыкальном магазине, а Ларнель Харрис помогла БиБе сделать тексты более привлекательными для слушателей. Христианская публика. [71] Их кавер 1984 года на песню из альбома Lord Lift Us Up достиг 27-го места в чарте Christian Radio Hits [72] , выпущенном SoundScan . [73] Дуэт перезаписал свою госпел-версию в 1996 году для своего альбома Greatest Hits , [74] и их новая версия получила в 1998 году премию GMA Dove Award как «Современная госпел-песня года». [72]

Часть партитуры из « Офицера и джентльмена », которую Дженнингс использовал при написании припева к «Up Where We Belong», можно услышать в финальной сцене фильма, где Гир берет Уингер на руки и выносит ее из комнаты. Фабрика мимо аплодирует коллегам. Последний кадр фильма замирает на выходе, когда партитура подходит к большому оркестровому финалу, и начинаются титры, когда Кокер и Уорнс начинают петь песню в припеве. Хотя сама песня звучит отдельно от финальной сцены, на протяжении многих лет она часто заменяла партитуру в представлениях грандиозного финала. Фильмы и телешоу, в которых использовались некоторые вариации «Там, где мы принадлежим», включают « Ребенок Бриджит Джонс» , [75] «Кливлендское шоу» , [76] «Все ненавидят Криса» , [77] «Гриффины» , [78] [79] [80] Друзья , [81] Голдберги , [82] Офис , [83] Сабрина — маленькая ведьма , [84] Скрабс , [85] Симпсоны , [86] и Южный парк . [87] [ круговая ссылка ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab «Лучшие синглы Billboard». Рекламный щит . 31 июля 1982 г. с. 51.
  2. ^ «Энни Леннокс, Роберт Плант, Элисон Краусс и Дженнифер Уорнс представляют выступления певцов» . Христианский научный монитор . 19 октября 2007 г.
  3. Брейхан, Том (19 июня 2020 г.). «Номер один: «Up Where We Belong» Джо Кокера и Дженнифер Уорнс». Stereogum . Получено 22 июля 2023 года . Но хриплый, скрипучий голос Кокера просто не вписывается в безвоздушную, легкую для слуха постановку 80-х «Up Where». Мы принадлежим".
  4. ^ О'Нил 1999, с. 330.
  5. ^ О'Нил 1999, с. 334.
  6. ^ Лещак 2016, с. 25.
  7. ^ abcd «Дань Джо Кокеру: Дженнифер Уорнс делится сердечными воспоминаниями о партнере по дуэту «Up Where We Belong»» . Рекламный щит . Проверено 23 сентября 2017 г.
  8. ^ Лещак 2016, стр. 25–26.
  9. ^ abcdef Силл, Джоэл (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из фильма «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Первостепенное.
  10. ^ abcdefg Бирдж 2016, с. 81.
  11. ^ abcdefghi Лещак 2016, с. 26.
  12. ^ abcd Whitburn 2009, с. 1041.
  13. ^ Аб Бронсон 2003, с. 562.
  14. ^ abcdefg Хакфорд, Тейлор (2007). Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание (комментарий)(ДВД). Первостепенное.
  15. ^ abcdefg Бин 2003, с. 152.
  16. Баффи Сент-Мари (22 ноября 2022 г.). Как Баффи Сент-Мари получила «Оскар» за фильм «Там, где мы принадлежим» (интернет-видео). YouTube . Проверено 5 августа 2023 г.
  17. ^ Аб Дженнингс, Уилл (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из фильма «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Первостепенное.
  18. ^ ab "Вверх, где мы принадлежим Джо Кокеру - цифровые ноты" . MusicNotes.com. 26 мая 2005 года . Проверено 25 ноября 2018 г.
  19. ^ Левин, Стюарт (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из фильма «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Первостепенное.
  20. ^ abc Bean 2003, с. 153.
  21. ^ abc "Hackford Keynotes Billboard Confab: Лучшие связи между ранней музыкой и фильмами" . Рекламный щит . 6 декабря 1986 г. с. 51.
  22. ^ ab «Золото и платина». riaa.com . Проверено 13 ноября 2018 г.Введите Джо Кокер в поле поиска и нажмите Enter .
  23. ^ ab Whitburn 2007, стр. 56.
  24. ^ Робертс 2006, с. 136.
  25. ^ ab «Британские одиночные сертификаты - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Up Where We Belong». Британская фонографическая индустрия . Проверено 6 января 2023 г.
  26. ^ «Там, где мы принадлежим - Джо Кокер, Дженнифер Уорнс». Вся музыка . Проверено 4 октября 2017 г.
  27. ^ Шевард 1997, с. 159.
  28. ^ Аб О'Нил 1999, стр. 346–347.
  29. ^ Wiley & Bona 1996, стр. 1140.
  30. ^ Британский институт кино 1985, с. 282.
  31. ^ Портвуд, Джерри; Эрлих, Дэвид; Бойся, Дэвид. «20 лучших исполнений Оскара за лучшую песню». Катящийся камень . Проверено 7 октября 2017 г.
  32. Партридж, Кеннет (11 февраля 2020 г.). «25 величайших дуэтов песен о любви: выбор критиков». Рекламный щит . Проверено 12 февраля 2020 г.
  33. ^ «Шоу 11». Чистое золото . Сезон 3. Эпизод 11. 20 ноября 1982 г.
  34. ^ "Сид Цезарь/Джо Кокер/Дженнифер Уорнс". Субботняя ночная жизнь . 8 сезон. 12 серия. 5 февраля 1983 года.
  35. ^ О'Нил 1999, с. 342.
  36. ^ Wiley & Bona 1996, стр. 623.
  37. ^ «Джо Кокер, британский певец с хриплым голосом, умер в возрасте 70 лет» . Рейтер . Проверено 11 октября 2017 г.
  38. ^ Бин 2003, с. 150.
  39. ^ Бин 2003, стр. 152–153.
  40. ^ abc Bean 2003, с. 161.
  41. ^ Уитберн 2009, с. 166.
  42. ^ abc «Кокер возвращается в рок, уже не цивилизованный человек». Рекламный щит . 17 мая 1986 г. с. 20.
  43. ^ (1992) Джо Кокер «Лучшее из Джо Кокера» [буклет на компакт-диске]. Голливуд: Capitol Records CDP 077778124320.
  44. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 годов (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 333. ИСБН 0-646-11917-6.
  45. ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы принадлежим» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 16 января 2018 г.
  46. ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы принадлежим» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 16 января 2018 г.
  47. ^ «Лучшие синглы» (PHP) . Об/мин . Том. 37, нет. 15. 27 ноября 1982 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
  48. ^ «Современный взрослый» (PHP) . Об/мин . Том. 37, нет. 17. 11 декабря 1982 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
  49. ^ Найман 2005, с. 117.
  50. ^ «Ирландские чарты - все, что нужно знать» . Ирландская ассоциация звукозаписывающей музыки . Проверено 16 января 2018 г.Введите «Up Where We Belong» в поле «Поиск по названию песни» и нажмите Enter .
  51. ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы принадлежим» . Топ-40 одиночных игр . Проверено 16 января 2018 г.
  52. ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы принадлежим» . ВГ-листа . Проверено 16 января 2018 г.
  53. ^ "Диаграммы SA 1965 – март 1989" . Проверено 2 сентября 2018 г.
  54. ^ Салаверри, Фернандо (сентябрь 2005 г.). Solo éxitos: año a año, 1959–2002 (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
  55. ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы принадлежим» . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 16 января 2018 г.
  56. ^ «Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Там, где мы принадлежим» . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 16 января 2018 г.
  57. ^ "Джо Кокер: История диаграммы исполнителей" . Официальная чартерная компания . Проверено 16 мая 2017 г.
  58. ^ "100 лучших синглов Cash Box" . Денежный ящик . 6 ноября 1982 г. с. 4.
  59. ^ "Официальные немецкие чарты" . Чарты GfK Entertainment . Проверено 15 января 2018 г.Введите «Up Where We Belong» в поле «Сучен » и нажмите Enter .
  60. ^ «100 лучших синглов из 82» (PHP) . Об/мин . Том. 37, нет. 19. 25 декабря 1982. с. 17 . Проверено 28 февраля 2018 г.
  61. ^ «100 лучших синглов». Касса . 25 декабря 1982 г. с. 72.
  62. ^ Кент, Дэвид (1993). «25 лучших синглов 1983 года». Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг . п. 435. ИСБН 0-646-11917-6.
  63. ^ "20 лучших хит-синглов 1983 года" . Проверено 26 декабря 2018 г.
  64. ^ Скейпинг, Питер, изд. (1984). «100 лучших синглов: 1983». Ежегодник BPI за 1984 год . Британская фонографическая индустрия . стр. 42–43. ISBN 0-906154-04-9.
  65. ^ ab «Альманах талантов 1984: Лучшие поп-синглы». Рекламный щит . Том. 95, нет. 52. Billboard Publications, Inc., 24 декабря 1983 г. ISSN  0006-2510.
  66. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс вверх, где мы принадлежим, золотой рекорд, аккредитованный ARIA" . Руководство по винилу Roots . Архивировано из оригинала 16 апреля 2017 г. Проверено 16 апреля 2017 г.
  67. ^ "Канадские одиночные сертификаты - Джо Кокер - Up Where We Belong" . Музыка Канады . Проверено 16 апреля 2017 г.
  68. ^ "Датские одиночные сертификаты - Джо Кокер - Up Where We Belong" . IFPI Дания . Проверено 12 октября 2023 г.
  69. ^ «Испанские сертификаты на 1979–1990 годы» (PDF) . ПРОМУЗИКА . п. 917 . Проверено 16 апреля 2017 г.
  70. ^ «Американские одиночные сертификаты - Джо Кокер и Дженнифер Уорнс - Up Where We Belong» . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Проверено 16 апреля 2017 г.
  71. ^ Карпентер 2005, с. 457.
  72. ^ аб Пауэлл 2002, с. 1053.
  73. ^ Пауэлл 2002, с. 16.
  74. ^ Greatest Hits (буклет на компакт-диске). БеБе и Сиси Винанс . Брентвуд, Теннесси: EMI Records / Sparrow Records . 1996. Задняя обложка. 7243-8-37048-2-8 – через Discogs .{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  75. ^ Магуайр, Шэрон (директор) (2016). Ребенок Бриджит Джонс (Кинофильм). Универсальные картинки .
  76. ^ «Похороненное удовольствие». Кливлендское шоу . 1 сезон. 13 серия. 14 февраля 2010 г.
  77. ^ «Все ненавидят талоны на питание» . Все ненавидят Криса . 1 сезон. 9 серия. 17 ноября 2005 г.
  78. ^ «Выброс невозможен». Семьянин . Сезон 3. Эпизод 11. 8 ноября 2001 г.
  79. ^ "Крис Кросс". Семьянин . 11 сезон. 13 серия. 17 февраля 2013.
  80. ^ " Герпе, болячка любви ". Семьянин . 12 сезон. 16 серия. 6 апреля 2014.
  81. ^ "Эпизод с ветряной оспой" . Друзья . 2 сезон. 23 серия. 9 мая 1996 г.
  82. ^ «Джеки любит Звездный путь» . Гольдберги . 5 сезон. 5 серия. 25 октября 2017.
  83. ^ «Возвращение». Офис . Сезон 3. Эпизод 14. 18 января 2007 г.
  84. ^ «Любовь означает необходимость извиниться» . Сабрина-юная ведьма . 4 сезон. 9 серия. 19 ноября 1999 г.
  85. ^ «Его история IV». Скрабы . 6 сезон. 7 серия. 1 февраля 2007 г.
  86. ^ « Жизнь на скоростной полосе ». Симпсоны . 1 сезон. 9 серия. 18 марта 1990 г.
  87. ^ «День монтажа». Южный парк . 9 сезон. 7 серия. 20 апреля 2005 г.

Библиография