Urusei Yatsura — японский аниме- телесериал, который транслировался на Fuji Television с 14 октября 1981 года по 19 марта 1986 года. Он основан на одноимённой манге Румико Такахаси , созданнойKitty Films и Fuji Television и анимированной Studio Pierrot до 106-го эпизода и Studio Deen для остальной части сериала. Сериал был лицензирован в Северной Америке AnimEigo в 1992 году и выпустил серию с английскими субтитрами на VHS в октябре того же года. Их лицензия истекла в 2011 году, и в настоящее время лицензирована Discotek Media .
В сериале было использовано шесть вступительных и девять финальных тем. [1] « Песня о любви Лама » (ラムのラブソング, Lum no Love Song ) использовалась в качестве вступительной темы для первых 77 эпизодов. [2] [3] В эпизодах с 78 по 106 он был заменен на «Танцующую звезду». [4] «Пижама Джама да!» (パジャマ・じゃまだ! ) использовалась в эпизодах со 107 по 127, а «Шанс на любовь» использовалась в эпизодах со 128 по 149. [5] [6] Последними двумя вступительными темами были «Rock the Planet» для эпизодов со 150 по 150. 165 и «Джентльмены, мне очень жаль» (殿方ごめん遊ばせ, Tonogata Gomen Asobase ) для оставшихся эпизодов. [7] [8] Первой финальной темой была «Учу ва Тайхен да!» (宇宙は大ヘンだ), который использовался в первом 21 эпизоде. [2] Он был заменен на «Кокоробосой на» (心細いな) в эпизодах с 22 по 43 и на «Велосипед Хошизора» (星空サイクリング) в эпизодах с 44 по 54, а затем с 65 по 77. [9] [10] «Я, Я, ты и Ай» использовалась в эпизодах с 55 по 64, а «Yume wa Love Me More» (夢は Love Me More ) использовалась в эпизодах с 78 по 106. [3] [4] «Koi no Mobius» (恋のメビウス) использовалось в эпизодах со 107 по 127, а «Открытое приглашение» использовалось в эпизодах с 128 по 149. [5] [6] Последние два Заключительными темами были «Каждый день» для эпизодов 150-165 и «Удачи» для оставшейся части сериала. [7] [8]
Animation production services were done by Pierrot for seasons 1 and 2 (episodes 1-106) before moving to Studio Deen for seasons 3 and 4 (episodes 107-194).
Urusei Yatsura aired on Fuji Television and other FNS stations from October 14, 1981, to March 19, 1986. With the exceptions of episodes 10 and 11, the first 21 episodes were composed of two 11-minute segments. Mamoru Oshii served as head director for the first 106 episodes, while the remainder is head directed by Kazuo Yamazaki.[9][5] Episode 193.5 "Urusei Yatsura Immediate Farewell Special - Shine!! Planet Uru Award" is a repeat of episode 44 "After You've Gone" with a special introduction and best episode countdown before the episode.
On December 10, 1983, the first VHS release of the series was made available in Japan.[30] The series was also released on fifty Laserdiscs.[31] Another VHS release across fifty cassettes began on March 17, 1998, and concluded on April 19, 2000.[32][33] In 1987, 6,000 laserdisc box sets of the anime series costing ¥330,000 each were sold out, generating ¥1.98 billion ($18 million) in retail sales.[34] Two DVD box sets of the series were released between December 8, 2000, and March 9, 2001.[35][36] These were followed by fifty individual volumes between August 24, 2001, and August 23, 2002.[37][38] To celebrate the 35th anniversary of the anime a new HD transfer was created and released on Blu-ray in Japan. The first Blu-ray box set of the series was released on March 27, 2013, with the fourth box set released on March 26, 2014.[39][40] To promote the Blu-ray, the anime was rebroadcast in high definition on Kids Station.[41]
During 1992, the series was licensed for a North American release by AnimEigo. Their VHS release began in October of the same year and was among the first anime titles to receive a subtitled North American release. However the release schedule was erratic.[42][43][44] An improvisational gag dub of the first and third episodes was broadcast on now-defunct BBC Choice channel on 5/6 August 2000, as part of a Japan TV Weekend block special as "Lum the Invader Girl".[45][46][47][48] AnimEigo later released the series on DVD. The series was available in box set form as well as individual releases. A total of 10 box sets and 50 individual DVDs were released between March 27, 2001, and June 20, 2006.[49][50] Each DVD and VHS contained Liner notes explaining the cultural references and puns from the series.[51] In February 2011, AnimEigo announced that it would not renew their license to the series and that their DVDs would fall out of print on September 30, 2011. A fan group known as "Lum's Stormtroopers" convinced the San Jose public television station KTEH to broadcast subtitled episodes of the series in 1998.[43] On July 31, 2022, during their panel at Otakon 2022, Discotek Media announced that they licensed the anime series.[52] The first season was released on Blu-ray on April 25, 2023,[53] with the second season released on July 25, 2023,[54] and the third season was released on October 31, 2023.[55] The fourth and final season was released as well on January 30, 2024.[56]
Crunchyroll added the series in Japanese audio with English subtitles on March 28, 2024.[57]
In 1982, the anime series ranked sixth in Animage magazine's reader-voted Anime Grand Prix.[58] The following year, the show climbed to fourth place.[59] In 1984, the film Urusei Yatsura: Only You took fifth and the TV anime took sixth.[60] While the TV series did not appear in the 1985 Anime Grand Prix, the film Beautiful Dreamer came in third. In 1986, the show reappeared in sixth place and the third film Remember My Love took third place.[61] In 1987, the series went down to eighth place.[62] The series received two additional awards as part of the Anime Grand Prix. In 1982, its theme song "Lum no Love Song" was voted best anime song. In 1983, the sixty-seventh episode was voted best episode.[63][64] A 2019 NHK poll of 210,061 people saw Urusei Yatsura named Takahashi's fourth best animated work, with Beautiful Dreamer in fifth.[65]
Christina Carpenter of THEM Anime Reviews praised the anime adaptation's characters and humor and noted the influence the series had on other series over the years. Carpenter summarized the series as an "Original and unapologetically Japanese classic that earns every star we can give" and awarded the series five stars out of five.[66] In The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917, Jonathan Clements and Helen McCarthy viewed the anime as "a Japanese Simpsons for its usage of domestic humor and made note of AnimEigo's attention to providing notes for those unfamiliar with Japanese culture. They summarized the series as "a delight from beginning to end" that "absolutely deserves its fan favorite status."[45] In reviewing AnimEigo's home video releases, Peter Nichols of The New York Times thought that the series was "relatively restrained" compared to their other releases.[67] In a feature on the series for Anime Invasion, McCarthy recommended it as being "the first, the freshest and the funniest" of Takahashi's works and for its large cast, stories and use as a cultural and historical resource.[68]
Writing in Anime from Akira to Princess Mononoke: Experiencing Contemporary Japanese Animation, Susan J. Napier dedicated several pages to discussion of the series, regarding it as "a pioneering work in the magical girlfriend genre." Napier contrasted the series to Western shows such as Bewitched and I Dream of Jeannie, highlighting their harmonious resolution to the chaos in comparison to Urusei Yatsura's "out of control" ending to each episode. Napier later compared the series to other magical girlfriend series such as Ah! My Goddess and Video Girl Ai.[69] Fred Patten writing in Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews credited the series with being the first program to inspire translations from fans.[70] Patten also credited the series for introducing the phenomenon of using anime to advertise pop songs, claiming it was a deliberate decision by Kitty Films.[71] Writing further about the series for the website Cartoon Research, Patten noted that the series was aimed at adults who could buy their own merchandise, as opposed to being subsidized by toy sales like many other shows at the time.[72] Like Napier, Patten compared the series to Bewitched, but also to Sabrina the Teenage Witch.[73][74]
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)