Персонажи « Повести о Гэндзи» не имеют имен при рождении. Вместо этого им присваиваются прозвища, полученные в результате поэтического обмена (например, Мурасаки берет свое имя из поэмы Гэндзи), от конкретных должностей при дворе, которые они занимают (в переводе Тайлера персонажи часто упоминаются такими терминами, как Его Высочество Военный, Ее Величество Императрица, Его Светлость, Дворцовый Министр и т. д.), от их географического положения (например, леди Акаси, которая жила на побережье Акаси до встречи с Гэндзи) или от названия их резиденции (например, леди Рокудзё, чей особняк находится на Шестой авеню, рокудзё , или Фудзицубо, буквально «павильон глициний» , часть императорского дворца, где проживала эта конкретная леди). Из двух последних переводов на английский язык перевод Сейденстикера имеет тенденцию систематически использовать одни и те же имена (например, Гэндзи, Мурасаки, Акаси, Утсусеми и т. д.), тогда как перевод Тайлера, более точный с текстовой точки зрения, имеет тенденцию иногда менять имена персонажей в каждой главе.
Аналогично, многие женщины-писательницы периода Хэйан оставили после себя только свои прозвища. Мурасаки Сикибу не исключение: «Мурасаки» означает «фиолетовый» и, вероятно, происходит от ее персонажа с таким же именем или от ее клана, который использовал глицинию в качестве цветка, в то время как «Сикибу» относится к придворной должности в Бюро церемоний ( сикибу ), которую занимал ее отец.
Примечания
После Гэндзи все остальные персонажи представлены в соответствии с хронологией событий в рассказе. Однако эта хронология учитывает не первое упоминание персонажа, а время, когда персонаж фактически дебютирует в рассказе. Некоторые из описаний персонажей ниже включают ссылку на главу, в которой персонаж представлен повествованию. Важные персонажи указаны заглавными буквами.
Персонажи
Часть 1
Принц Гэндзи ( Хикару Гэндзи / Сияющий Гэндзи / Сияющий принц) — одноименный герой рассказа, он сын императора (обычно называемого императором Кирицубо) и низкоранговой императорской наложницы (известной читателям как леди Кирицубо или Кирицубо Кои). Многие ученые пытались расшифровать реальную или вымышленную модель, стоящую за персонажем Гэндзи. Некоторые из любимых кандидатов — Аривара-но Нарихира (герой «Сказаний об Исэ »), император Мураками , Сугавара-но Митидзанэ , Минамото-но Тору или Фудзивара-но Коречика . [1] Независимо от источников вдохновения Мурасаки Сикибу, Хикару Гэндзи нельзя просто свести к тому, чтобы быть простым вымышленным отражением реальной исторической личности. В рассказе Гэндзи занимает центральное место с первой по сорок первую главы, и повествование фокусируется на его любовных подвигах и политических успехах. Хотя его понизили до статуса простолюдина (и заставили взять имя Минамото), Гэндзи поднимается в звании до должности почетного отставного императора и доживает до того, чтобы увидеть, как его дети становятся императором, императрицей и министром соответственно. В сфере любовных отношений повествование следует за Гэндзи с его авантюрной юности, времени, когда он вступает в многочисленные отношения с женщинами разного ранга, до его зрелых лет, когда его политический и эротический успех лучше всего отражается в его особняке Рокудзё-ин, резиденции, построенной для укрытия самых важных женщин в его жизни и отражающей Императорский дворец (или, по крайней мере, его скрытые покои, зарезервированные для женской прислуги императора). [2] : 112 Пик славы Гэндзи, однако, также возвещает о его медленном, но неумолимом падении, и такие главы, как «Новаки» и «Вакана», раскрывают его уязвимость перед новым поколением молодых героев, Югири и Касиваги. Распад мира Гэндзи становится окончательным со смертью его возлюбленной Мурасаки в главе сороковой, «Минори», и он умирает вскоре после этого.
Леди Кирицубо (близкая Кирицубо/Кирицубо Кои/ Консорт Кирицубо ) — мать Гэндзи и фаворитка императора Кирицубо, леди Кирицубо находится в невыгодном положении при дворе, потому что ей не хватает родительской поддержки. Ее отец, великий советник, уже мертв в начале повествования, а ее мать не может оказать ей политическую поддержку. Таким образом, леди вызывает ревность других императорских наложниц, в частности, у консорта Кокидэн, леди с обоснованными надеждами стать императрицей. В результате Кирицубо постоянно подвергается преследованиям со стороны других женщин, а унижения, которые ей приходится терпеть при дворе, в конечном итоге становятся причиной ее преждевременной смерти, всего через три года после рождения Гэндзи. Ее имя происходит от павильона Павлония, где она жила во время императорского двора, самого дальнего места от императорских покоев и символизирующего низкий статус леди (по крайней мере, по сравнению с другими императорскими наложницами). (глава 1). Персонаж Кирицубо в некоторой степени основан на исторической Ян Гуйфэй .
Император Кирицубо (Кирицубо но Микадо) — отец Гэндзи, который, несмотря на большую социальную пропасть между ним и леди Кирицубо, сохраняет непоколебимую преданность ей, трагически подвергая ее ревности своих других супруг. Зная о судьбе Гэндзи, если он привлечет враждебность леди Кокидэн, а также обеспокоенный предсказаниями корейского прорицателя относительно потенциального будущего Гэндзи (будучи императором, Гэндзи вызовет беспорядки; будучи министром, он также столкнется с дурной неопределенностью), император понижает Гэндзи из императорского принца в простолюдина. Таким образом, по крайней мере теоретически, Гэндзи запрещено восходить на трон. Вместо этого император Кирицубо называет Сузаку, единокровного брата Гэндзи и сына амбициозной леди Кокидэн, наследником престола (или наследным принцем). Более того, император также устраивает брак Гэндзи с Аой, дочерью министра левых сил, и тем самым гарантирует, что его сын получит выгоду от мощной политической поддержки своего тестя, единственного, кто способен уравновесить влияние Кокидэна и ее партии. Через некоторое время после смерти своей возлюбленной Кирицубо император узнает о существовании императорской принцессы, именуемой Фудзицубо (опять же, по названию ее резиденции, павильона Глицинии ), которая странным образом напоминает его потерянную любовь. Имея несравненно более высокий статус, чем ее несчастная предшественница, Фудзицубо становится фавориткой императора и в конечном итоге императрицей, но ее сходство с матерью Гэндзи также привлекает изначально детский интерес Гэндзи к ней. Этот детский интерес, однажды ставший эротическим, подпитывает большую часть позднего сюжета повествования. (глава 1; умирает глава 10)
Сузаку (позже император Сузаку/Сузаку (Сказание о Гэндзи)) — сын императора Кирицубо от леди Кокидэн, единокровный брат Гэндзи и внук могущественного министра Справа, он назван наследником престола, хотя император Кирицубо лично предпочел бы сделать Гэндзи наследным принцем. По-видимому, жалкая фигура на протяжении всего повествования (он становится рогатым от Гэндзи, видит женщин, которых хотел бы увести у него, становится марионеткой в руках своей матери и ее политической фракции), Сузаку все еще сохраняет трагическое достоинство, особенно в главах «Вакана», когда после отречения от престола и принятия буддийских обетов его религиозной преданности препятствует его чрезмерная отцовская любовь к своей любимой дочери, Третьей принцессе (Онна Сан Но Мия/Нёсан). Более того, по крайней мере один критик «Гэндзи» выделяет мстительный потенциал Сузаку, отождествляя его с одержимым духом, поражающим женщин в главах «Удзи». [3] (глава 1; как и смерть Гэндзи, смерть Сузаку не фигурирует в повествовании)
Леди Кокидэн (супруга Кокидэн) — супруга императора Кирицубо более высокого ранга ( нёго ), чем леди Кирицубо ( кои ), она дочь могущественного министра Справа. Горько завидуя любви императора к Кирицубо, после смерти ее соперницы ее враждебность начинает влиять на сына ее соперницы, Гэндзи. Таким образом, из-за политических интриг, она наконец назначает своего сына, Сузаку, наследником престола. Тем не менее, как только Фудзицубо дебютирует в повествовании, Кокидэн сталкивается с гораздо более могущественной соперницей, которая имеет более высокий ранг, чем Кирицубо, и поэтому может претендовать на титул императрицы, оставляя Кокидэн довольствоваться тем, что она «только» императрица-мать. Снова и снова Кокидэн фигурирует в повествовании как главный соперник Гэндзи, замышляя и интригуя, чтобы устранить его со двора и, наконец, добиваясь успеха, лишая его звания и отправляя в изгнание в Суму. Возвращение Гэндзи из изгнания знаменует начало его политического восхождения, а также его победу над леди Кокидэн (главы 1–14).
Леди Фудзицубо (Ее Высочество/Величество Фудзицубо) — дочь предыдущего императора и, таким образом, императорская принцесса, Фудзицубо поступает на службу к императору Кирицубо в возрасте шестнадцати лет, в основном из-за ее сходства с покойной леди Кирицубо. Вскоре она становится императорской фавориткой, но также детской влюбленностью Гэндзи и позже пожизненной одержимостью. К седьмой главе, «Момидзи но ха», становится очевидно, что Фудзицубо и Гэндзи уже вовлечены в недозволенную любовную связь (хотя автор не описывает, а скорее подразумевает начало отношений), результатом которой становится рождение Рэйзэя (будущего императора), которого все, кроме двух влюбленных, считают сыном императора Кирицубо. Возведенная в ранг императрицы и получившая сына, названного наследником престола (Рэйзэй должен стать преемником Сузаку), Фудзицубо постепенно все больше и больше беспокоится из-за вины и страха раскрытия ее тайны. Как только успехи Гэндзи усиливаются и в общественной сфере фракция Леди Кокидэн приходит к власти, единственной контрмерой Фудзицубо становится принятие обетов и принятие монашеского сана («Сакаки»). С помощью этого она надеется, с одной стороны, навсегда оттолкнуть Гэндзи и исключить риск раскрытия их романа, а с другой стороны, заверить Кокидэн, что она отказывается от любых светских, политических притязаний на власть. После возвращения Гэндзи из изгнания она заключает с ним политический союз и превращается в настоящую «политически амбициозную» [2] : 30-ю фигуру в рассказе. Только на смертном одре (в «Усугумо») она снова становится романтической героиней. [2] : 44 Тем не менее, важность Фудзицубо в рассказе выходит за рамки ее непосредственного вклада в сюжет, в том, что Норма Филд назвала «первоначальной заменой» [2] : 24 (она дебютирует как замена Кирицубо, однако позже Гэндзи будет искать ей замену среди женщин, таких как Утсусеми, Третья принцесса, но больше всего среди Мурасаки). (глава 1; глава 10 становится монахиней; глава 19 умирает)
Ōmyōbu (Ōmyōbu Фудзицубо) – Она фрейлина на службе у Фудзицубо и сообщница Гэндзи. Её главная повествовательная роль заключается в том, чтобы облегчить доступ Гэндзи к Фудзицубо, событие, результатом которого станет рождение будущего императора Рэйзэя. Кроме того, она выступает в качестве посредника в их эпистолярных обменах. В конце своих появлений она является монахиней, которая приняла обеты с Фудзицубо. (главы 5–12)
Министр слева (Садайдзин) — тесть Гэндзи, отец Аои и То но Тюдзё, его роль заключается в поддержании идеального политического баланса при дворе императора Кирицубо, противодействуя влиянию, оказываемому министром справа. Ему доверяют судьбу Гэндзи, и он становится его защитником в молодые годы Гэндзи. Однако со смертью императора Кирицубо министр попадает в немилость и в конечном итоге полностью уходит из общественной деятельности. Его главная жена — принцесса Омия, мать Аои и То но Тюдзё. (глава 1-глава 19)
Министр права (Удайдзин) — отец леди Кокидэн и, таким образом, тесть императора Кирицубо, министр права играет роль, схожую с исторической позицией лидеров Фудзивара (см. клан Фудзивара ). Подобно им, министр женит свою дочь на императоре, назначает своего внука наследником престола и правит де-факто после отречения (в Гэндзи , после смерти) императора. Хотя министр является одним из врагов Гэндзи, его часто изображают как неучтивого, нескромного, даже упрямого, но никогда более злого или более решительного уничтожить Гэндзи, чем его дочь, супруга Кокидэн. Министр права также является тестем То но Тюдзё. (глава 1-глава 13)
Tō no Chūjō – сын министра левого и брат Аои, он становится другом и соперником Гэндзи в любви во время отрочества и юности принца. Их отношения остаются довольно гармоничными в течение первых двенадцати глав истории: они ведут разговоры о женщинах, делятся своими любовными переживаниями и любовными письмами и время от времени соревнуются или делают вид, что соревнуются, в завоевании женщины (в Suetsumuhana соревнование кажется более искренним, тогда как в случае Gen no naishi это шуточное соревнование, призванное создать юмористическую интермедию). Однако, без ведома Tō no Chūjō, у Гэндзи есть роман с одной из своих бывших любовниц, Югао, узнает о существовании ребенка своего друга, но ничего ему не рассказывает, и, насколько нам известно, Tō no Chūjō остается в неведении об этом романе до самого конца. Однако после возвращения Гэндзи из изгнания его дружеское соперничество с То но Тюдзё больше не связано с любовными делами, а становится политическим. Хотя То но Тюдзё и связан с кланом Фудзивара, он не на стороне победителей: дочери, которых он отправляет ко двору, всегда затмеваются кандидатами самого Гэндзи, так что То но Тюдзё никогда не сможет сыграть роль регента Фудзивара. Позже в рассказе два героя, Гэндзи и То но Тюдзё, похоже, достигают своего рода примирения, когда Гэндзи открывает То но Тюдзё существование своей дочери, Тамакадзуры, и последний наконец принимает Югири, сына Гэндзи, как своего зятя. То но Тюдзё, однако, все еще завидует славе и власти Гэндзи, и автор часто погружает нас в длинные отрывки его гнева и сожаления. Однако То-но Чуджо не совсем неудачлив в своей карьере — в конечном итоге он становится премьер-министром и умирает великим человеком. (глава 1 — глава 41)
Леди Аой ( Aoi no Ue ) — дочь министра слева (сестры То но Тюдзё) и первой главной жены Гэндзи, она выходит замуж за Гэндзи, когда ей шестнадцать, а ему всего двенадцать. Гордая и отстраненная от мужа, Аой постоянно осознает разницу в возрасте между ними и очень сильно страдает от измен Гэндзи. Только на короткое время, после рождения сына Гэндзи, Югири, и страданий от эпизодов одержимости духом, Аой действительно кажется симпатичной в глазах Гэндзи. Сам эпизод одержимости духом (mono no ke) чрезвычайно противоречив и выводит на первый план двух женских персонажей в рассказе: Аой (жену Гэндзи) и леди Рокудзё (любовницу Гэндзи). Отношения между двумя женщинами могут быть отношениями жертвы и агрессора, если следовать традиционной интерпретации одержимости духом, [4] или отношениями сообщников, выражающих свое недовольство системой полигинного брака эпохи Хэйан (и, очевидно, Гэндзи). [5] Аой умирает в конце главы «Аой», и ее уход из истории, таким образом, окончательный.
Аой на самом деле говорит только одну строчку во всем романе, а все остальные ее появления — это упоминания или ее молчание — в главе 9, где она наиболее важна, Гэндзи проводит много времени, разговаривая с ней, но она слишком слаба, чтобы ответить. Хотя у них с Гэндзи никогда не было настоящего примирения в книге, Гэндзи чувствует глубокое раскаяние после смерти Аой за то, что не уделял ей больше внимания и не относился к ней с большим уважением. В одной из экранизаций Гэндзи и Аой наконец становятся счастливой парой, прежде чем слуга сообщает ему о ее смерти на заседании суда. Личность Аой описывается как гордая и беспощадная, но у нее есть очевидный мотив для последнего. Она также описывается как идеальная леди, настолько, что Гэндзи иногда пугается ее. (глава 1-глава 9)
Губернатор Кии (Ки но Ками) – один из вассалов Гэндзи, сын заместителя Иё и пасынок Утсусеми. Позже становится губернатором Кавати. (главы 2 и 16)
Заместитель Иё (Иё но Сукэ) – Он отец губернатора Кии и муж Утсусеми. Позже становится заместителем губернатора Хитачи. В мимолетные моменты, которые он появляется в Главе 2, он недоволен тем, что Гэндзи зашел к нему домой, даже если это из-за табу, и не любит, когда им командует кто-то, кого он едва знает. (главы 2,4 и 16)
Утсусеми (空蝉/Ракушка цикады/Владычица ракушки саранчи) — жена заместителя Иё и мачеха губернатора Кии. Она привлекает внимание Гэндзи, но сопротивляется его ухаживаниям, несмотря на его неоднократные попытки завоевать ее. Хотя она не станет центральным персонажем в рассказе, Утсусеми запомнилась как первая женщина, за которой ухаживает Гэндзи в рассказе и чьи ухаживания читатели фактически наблюдают, а также, возможно, как первая, кто сопротивляется ему (главы 2,3,4; возвращается в рассказ в главе 16; снова упоминается в главе 23).
Дама низшего ранга, после смерти отца у нее нет иного выбора, кроме как стать второй женой заместителя Иё, чья первая жена умерла на момент повествования (глава 2 «Хахакиги»). Она случайно привлекает внимание Гэндзи во время одного из его визитов в особняк губернатора Кии. Вынужденный избегать направленного табу, молодой Гэндзи покидает особняк своего тестя в Сандзё и находит убежище в доме своего вассала. Ритуальное очищение также заставило женщин из дома заместителя Иё, включая Утсусеми, временно проживать в том же месте.
Услышав женские голоса и движения в соседней комнате, Гэндзи заинтересовался мачехой губернатора, которая, как он уже знал, была молодой и потенциально привлекательной. В ту же ночь Гэндзи пробирается в женские покои и под видом фрейлины (Утсусеми зовет Тюдзё, что является как прозвищем ее служанки, так и нынешним званием капитана Гэндзи), он проскальзывает рядом с Утсусеми. Как только дама понимает, кто он на самом деле, она приходит в ужас и хотела бы позвать на помощь, если бы не ее осознание того, что такое открытие принесет ей только позор. Несмотря на это, она все еще отвергает его ухаживания и остается сильной, несмотря на его соблазнительные слова, пока Гэндзи, растерявшись, не может думать только о том, чтобы увести ее в более уединенное место. Когда он выносит ее из комнаты, он сталкивается с настоящей Тюдзё, которая более чем готова защищать свою хозяйку от этого неизвестного злоумышленника, пока она тоже не поймет, кто он. Ранг и статус Гэндзи слишком высоки, чтобы две женщины осмелились поднять шум.
Как только Гэндзи заручился расположением Утсусеми, он продолжил изливать сладкие слова и обещания, однако дама «была как (...) молодой бамбук: она согнулась, но не сломалась». [6] Несмотря на текстовое описание, многие критики Гэндзи трактуют инцидент как успех Гэндзи, несмотря на сопротивление дамы. Их интерпретация в значительной степени основана на одном глаголе в оригинале, miru , который, хотя и имеет несколько значений, также относится к «заниматься любовью, плотски познавать кого-то». Из-за этого одного значения среди многих, традиционная интерпретация сцены состояла в том, что Гэндзи удается прорваться сквозь защиту Утсусеми и в конечном итоге спит с ней. Однако другие критики, в первую очередь Маргарет Чайлдс, [7] предпочитают отвергать эту интерпретацию как необоснованную.
После инцидента, о котором идет речь, Гэндзи пытается увидеть даму еще два раза. В первый раз она узнает о его прибытии и укрывается в другом крыле дома, где окружает себя своими фрейлинами. Разочарованный, Гэндзи в конечном итоге берет в постель своего младшего брата, как свою замену. Этот эпизод считается единственным явным примером гомосексуальных отношений в рассказе.
Во второй раз Гэндзи удается подобраться к ней поближе, и он даже шпионит за тем, как она играет в го со своей падчерицей, Нокибой-но-оги. Этот каимами (мужчина, шпионящий за одной или несколькими женщинами через щель в заборе/занавеске/экране) стал любимым экраном среди художников Гэндзи и часто иллюстрировался как представление для главы 3 «Утсусеми».
После того, как Гэндзи шпионил за ней, при соучастии младшего брата Утсусеми, Когими, снова пробирается в ее комнату. Осознавая его присутствие, Утсусеми умудряется вырваться из объятий Гэндзи, сбросив свою верхнюю одежду, как цикада сбрасывает свою раковину (отсюда и название главы). Желая сбежать от него, леди также бросает позади свою спящую падчерицу, которая становится невольной жертвой Гэндзи. Не желая признавать поражение или, скорее, спать одной всю ночь, Гэндзи довольствуется тем, что осталось позади, и в конце концов спит с Нокибой-но оги, которая даже не подозревает, что стала жертвой ошибочной идентификации.
В конце четвертой главы, «Югао», Уцусэми покидает столицу вместе со своим мужем, назначенным губернатором провинции. Нокиба-но оги также выходит замуж и покидает повествование. Уцусэми возвращается в шестнадцатой главе, «Сэкия», когда встречает Гэндзи по возвращении из провинции. Они обмениваются стихами, и показано, что Уцусэми сожалеет о том, что не может принять ухаживания Гэндзи (из-за брака Уцусэми и различий в ранге).
В последний раз читатели сталкиваются с Утсусеми в главе двадцать три, «Хацунэ», где они узнают, что она стала монахиней после смерти мужа. Причиной ее решения является ее желание избежать нежелательного любовного внимания своего пасынка, губернатора Кии. После принятия пострига Утсусеми попадает в зависимость от Гэндзи и поселяется в его бывшем доме (его доме до строительства Рокудзё-ин), Нидзё-ин.
Тюдзё (Тюдзё Утсусеми) – Она служанка Утсусеми. Её имя буквально означает «капитан». Гэндзи был капитаном дворцовой стражи во время его встречи с Утсусеми, поэтому он смог пробраться в покои дамы, воспользовавшись путаницей между именем Тюдзё и его званием. (Утсусеми зовёт Тюдзё, и Гэндзи притворяется, что неправильно истолковал её слова). Поскольку в рассказе есть ещё шесть фрейлин, которых все называют «Тюдзё», лучший способ различать их – по личностям их любовниц или хозяев. (глава 2)
Когими – он брат Утсусеми, и ему 12 или 13 лет на момент повествования в главе «Хахакиги». Гэндзи в восторге от мальчика и использует его в качестве посредника в обмене письмами с Утсусеми и Нокибой-но оги. В конце главы «Хахакиги», расстроенный тем, что не может связаться с Утсусеми, который укрылся в другом павильоне особняка губернатора Кии, Гэндзи спит с маленьким Когими в качестве замены своей сестре. Этот эпизод представляет собой единственное открытое упоминание гомосексуализма (и педерастии) в рассказе. Мальчик снова появляется в главе шестнадцатой, «Сэкия», как Второй страж Правых ворот (в переводе Тайлера), но к тому времени он уже взрослый и не имеет никакого отношения к повествованию. (главы 2 и 3; снова появляется в главе 16)
Nokiba no Ogi – Она дочь заместителя Иё и сестра губернатора Кии, другими словами, падчерица Утсусеми. Она мимолетно присутствует в рассказе и только ненадолго занимает центральное место в третьей главе, «Утсусеми». Во время преследования Дамы Саранчи, Гэндзи участвует в каимами (дословно «подглядывание через дыру»), когда Утсусеми и Нокиба-но-оги играют в го. Когда позже он вторгается в спальню дамы с соучастием Когими, Гэндзи не удается поймать Утсусеми, которая сбегает, оставив свою верхнюю одежду и спящую падчерицу. Попавшись в случае ошибочной идентификации, Гэндзи не может выпутаться из ситуации и в конечном итоге спит с Нокибой-но-оги (которую он убеждает поверить, что она действительно является объектом его желания). Излишне говорить, что Гэндзи быстро забывает об этом печальном событии, и позже, когда он узнает о предстоящем замужестве девушки, он уверен, что, замужем она или нет, Нокиба-но оги никогда не откажет ему в ухаживаниях. (главы 3,4)
Корэмицу – Он является молочным братом Гэндзи (на самом деле его молочным братом, менотого; мать Корэмицу была кормилицей Гэндзи), доверенным слугой и сообщником. Он играет свою самую заметную роль в главе «Югао», где он подходит к Югао и способствует последующему ухаживанию Гэндзи за дамой. После смерти Югао именно Корэмицу несет ее мертвое тело и организует ее похоронные обряды. Подобно эпизоду с Югао, Корэмицу также служит Гэндзи в следующей главе, «Вакамурасаки», где он выступает в качестве посредника между Гэндзи и Сёнагон, няней Мурасаки, а также сообщником Гэндзи в похищении Мурасаки. Очень полезный слуга и посредник в любовных делах Гэндзи, Корэмицу даже сопровождает Гэндзи во время его изгнания в Суму. Однако позже в рассказе его присутствие становится более спорадическим (главы 4–21).
Югао — она женщина более низкого статуса, около девятнадцати лет, с которой у Гэндзи случается короткий роман в одноименной четвертой главе «Югао». До встречи с Гэндзи Югао была любовницей То но Тюдзё и даже родила ему дочь, будущую Тамакадзуру. Однако из-за ревности главной жены То но Тюдзё Югао покидает его и скрывается. Именно при таких обстоятельствах Гэндзи встречает ее, когда навещает свою бывшую кормилицу (мать Корэмицу). Имя женщины переводится как «Вечерние лица» и относится к цветам, которые привлекают внимание Гэндзи к убогому жилищу Югао. Гэндзи очень привязывается к этой женщине, о которой он, по-видимому, почти ничего не знает, и отправляется переселять ее в заброшенный особняк, где она становится жертвой одержимости духом и умирает. Одержимый дух традиционно ассоциируется с леди Рокудзё. (глава 4)
Укон (Юкон Югао) – Она дочь няни Югао и фрейлина, ближайшая к Югао. Осиротевшая в раннем возрасте, Укон была воспитана отцом Югао и росла вместе с леди, к которой она была чрезвычайно привязана. После потери Югао она хочет последовать за своей хозяйкой в смерть, но поддается мольбам Гэндзи и поступает к нему на службу. Она сыграет большую роль в обнаружении дочери Югао, Тамакадзуры. В рассказе есть еще две фрейлины по имени Укон (одна на службе у Нака-но Кими, другая на службе у Укифунэ, но только последняя играет такую же важную роль, как Укон Югао). (главы 4 и 22)
Леди Рокудзё (Rokujō no miyasudokoro) — Она — дама знатного происхождения и старше Гэндзи на семь лет. Представленная в повествовании в четвертой главе «Югао» как возлюбленная Гэндзи, Рокудзё не упоминается ни в одной из предыдущих глав. Тем не менее, более позднее повествование проясняет некоторые биографические аспекты, связанные с этой дамой. Так, она является вдовой бывшего наследного принца (предположительно, одного из братьев императора Кирицубо) и стала бы императрицей, если бы не безвременная смерть ее мужа. Из-за ее выдающегося социального положения она имеет право на то, чтобы к ней относились с величайшим уважением, факт, который Гэндзи, слишком увлеченный своим флиртом, пренебрегает сделать. Униженная неуважением Гэндзи к ней, разгневанная и ревнивая слухами о его делах, Рокудзё становится идеальным кандидатом на роль одержимого духа, стоящего за кончиной Югао, по крайней мере, в традиционных интерпретациях истории. Её идентификация как одержимого духа ещё больше усиливается в главе «Аой», где несколько улик, по-видимому, делают её виновницей одержимости и смерти Аой. Обеспокоенная сплетнями о своей причастности к одержимости Аой, Рокудзё сама приходит к вере в свою собственную вину. В результате она решает последовать за своей дочерью, назначенной жрицей, в Исэ. После своего возвращения в столицу она доверяет свою дочь, Акиконому, Гэндзи и умирает в четырнадцатой главе, «Миоцукуси». После её смерти её продолжают идентифицировать как духа, причиняющего мучения женщинам Гэндзи, Мурасаки и Третьей принцессе, если быть точной. (главы 4–14; как предполагаемый вселяющийся дух, главы 35,36)
Леди Мурасаки ( Мурасаки но Уэ ) – Она дочь принца Хёбу от младшей супруги и родственница Фудзицубо по отцовской линии (Хёбу – брат Фудзицубо, следовательно, Мурасаки – племянница Фудзицубо). Она дебютирует в рассказе как замена своей недостижимой тети, но постепенно затмевает Фудзицубо в глазах Гэндзи и читателей, превращаясь в «заменитель всех времен года». [2] : 160 Фактически, само ее имя, «Мурасаки», переводится как «Лаванда», играет на сходстве двух цветов (цвет «мурасаки» – фиолетовый, более темного оттенка, чем «фудзи», глициния, имени Фудзицубо). Обнаруженная Гэндзи в Северных Холмах, когда ей было всего десять, она была взята в его резиденцию Нидзё после смерти ее бабушки (эпизод ее похищения имеет определенные жестокие оттенки), где она формируется в идеальную женщину Гэндзи, мало чем отличающуюся от мифа о Галатее, с которой ее часто сравнивают. [8] Она остается самой важной возлюбленной Гэндзи на протяжении всей истории, но из-за ее несовершенного социального статуса (она королевской крови по отцовской линии, но ее мать была простолюдинкой) она никогда не может быть признана главной женой Гэндзи (кита но ката). По этой причине ее положение постоянно ненадежно, особенно когда внимание Гэндзи переключается на других женщин, включая Акаси, Асагао, но, что наиболее важно, на Третью принцессу. Бездетная всю свою жизнь, Мурасаки может только усыновить дочь Гэндзи от леди Акаси и воспитать ее, чтобы она стала императрицей. Ближе к концу своей жизни она неоднократно выражает желание стать монахиней, но встречает решительное сопротивление Гэндзи. Она становится жертвой одержимости духом в главе 35 (агрессор снова идентифицируется как Рокудзё, хотя эта интерпретация была предметом споров [5] ) и умирает в главе 40, так и не осуществив своего желания. Мурасаки как персонаж Гэндзи вызвала много споров среди ученых. Некоторые считают ее совершенно несчастным персонажем [8], в то время как другие утверждают, что ее отношения с Гэндзи — лучшее, что могло случиться с женщиной статуса Мурасаки. [9] Красота этого персонажа заключается именно в его сложности. (главы 5–40)
Shōnagon (Shōnagon Мурасаки) – Она няня Мурасаки и самый важный защитник после бабушки. Тем не менее, после смерти бабушки Shōnagon не достаточно высокопоставлена, чтобы противостоять планам Гэндзи, и, столкнувшись с выбором: либо последовать за своей молодой госпожой в Нидзё Гэндзи (рискуя быть обвиненной в похищении принцем Хёбу, как только он узнает, что девушка пропала) или бросить ее, она выбирает первый выбор. Позже, впечатленная социальным положением Гэндзи, а также заботой, которую он проявляет к Мурасаки, Shōnagon вполне довольна ее решением. По мере того, как Мурасаки стареет, Shōnagon незаметно выскальзывает из повествования. (главы 4–12)
Kitayama no Amagimi (Монахиня, бабушка Мурасаки) — Она бабушка Мурасаки по материнской линии, которая взяла опеку над ребенком после смерти матери. Пока она жива, она категорически отвергает предложения Гэндзи заботиться о девочке, потому что видит сквозь его невинные на вид мольбы и догадывается о его скрытых сексуальных планах в отношении Мурасаки. [10] В то же время она не хочет, чтобы Мурасаки возвращался в дом ее отца из-за страха перед главной женой принца Хёбу, чья ревность к матери Мурасаки может заставить ее преследовать ребенка. После смерти бабушки Гэндзи пользуется ситуацией и похищает Мурасаки, прежде чем ее отец успеет забрать ее в свой дом. (глава 5)
Принц Хёбу (Его Высочество Войны/Хёбукё но Мия) — брат Фудзицубо и отец Мурасаки. Принц королевской крови (как и Фудзицубо, он сын бывшего императора) женат на женщине, соответствующей его высокому статусу, которая чрезвычайно ревнует мать Мурасаки, женщину ниже своего социального положения. Текст заходит так далеко, что предполагает, что мать Мурасаки умерла из-за постоянных преследований главной жены Хёбу, мало чем отличающейся от Кирицубо. Однако после смерти женщины Хёбу и его жена оба готовы взять Мурасаки в свой дом, но Гэндзи похищает ее, прежде чем Хёбу успевает что-либо предпринять. Когда Мурасаки становится женой Гэндзи, Хёбу узнают о судьбе его дочери, и какое-то время его отношения с Мурасаки кажутся хорошими. Однако после того, как Гэндзи впадает в немилость и оказывается изгнанным, Хёбу разрывает все связи с дочерью, и эту ошибку Гэндзи не простит, даже поднявшись на вершину политической иерархии.
Пожилая дама (яп. 源典侍Gen-no-naishinosuke ) – Хотя ей, скорее всего, уже далеко за сорок, пожилая дама все равно завоевывает расположение Гэндзи. В «Повести о Гэндзи» она флиртует с Гэндзи, хотя он знает, что любые отношения с ней были бы неуместны.
Принцесса Хитачи (также принцесса старого стиля ) – Из-за большого носа эта традиционно настроенная принцесса никогда не показывает лицо на публике и очень застенчива. Однако из-за ее таланта играть на цитре, Гэндзи начинает испытывать к ней влечение.
Оборозукиё – шестая дочь ( Року но Кими ) министра права и младшая сестра леди Кокидэн. Одно время она была суженой Сузаку, но была изнасилована пьяным Гэндзи в главе 8 (после вечеринки, устроенной императором в честь вишневого дерева перед Сисинденом). После новой встречи на вечеринке у отца несколько недель спустя, Оборозукиё влюбляется в Гэндзи, и у них возникают тайные отношения. Раскрытие этих отношений, которые продолжаются после того, как Оборозукиё входит в суд Сузаку в первые годы его правления в качестве императора, является одним из катализаторов изгнания Гэндзи.
Леди Акаси — родилась как дворянка среднего ранга, и ее любовная связь с Гэндзи не была ее собственным планом, но ее отец настоял на том, чтобы они были вовлечены в отношения. Она рожает девочку, единственную дочь Гэндзи. Она воспитывает свою дочь (которую называли Маленькой Леди Акаси, позже Императрицей Акаси) до четырех лет, пока Гэндзи не решает, что Леди Мурасаки должна удочерить маленькую девочку. Леди Акаси опечалена, но постепенно принимает ситуацию. Позже она снова встречает свою дочь, теперь уже придворную даму наследного принца, и получает много почестей как родная мать маленькой Леди Акаси. Затем она получает письмо от своего отца о его сне-гадании. Он пишет, что сон дал ему предсказание, что его внучка от Леди Акаси станет императрицей, и он направил все свои усилия на реализацию этого предсказания.
Югири – сын Гэндзи и Аои. Его мать умирает через несколько дней после его рождения, и его воспитывает свекор Гэндзи, министр левого берега, когда Гэндзи отправляется в изгнание. По возвращении Гэндзи Югири служит пажом при дворе императора. Глава 21 вращается вокруг его образования и романа с Кумойнокари, когда обоим по 14 лет. Ее отец То Но Тюдзё долго противился этому браку, но в конце концов они побеждают его и женятся в главах 32-33. Он лучший друг Касиваги, но когда этот человек покончил с собой, Югири становится одержим его вдовой, заброшенной Второй принцессой. Кумойнокари возвращается в дом своего отца с их дочерьми после этого скандального дела. (Главы 12-52)
Тамакадзура — дочь То Но Тюдзё и леди по имени Югао, которая позже стала наложницей Гэндзи. Тамакадзура удочерена Гэндзи. Она хочет встретиться со своим настоящим отцом, который не знает, что она все еще жива. Гэндзи создает салон для ее поклонников. Он получает удовольствие, наблюдая, как молодые люди соревнуются за благосклонность Тамакадзуры. Ее братья, сыновья То Но Тюдзё, участвуют в этом, не зная, что она их сестра. Сам Гэндзи флиртует с ней, просто чтобы посмотреть на ее реакцию. Позже она и То Но Тюдзё снова встречаются благодаря любезности Гэндзи. Гэндзи планирует удачно жениться на ней, но ее изнасиловал придворный средних лет, и вместо этого она становится его женой.
Часть 2
Касиваги – старший сын Найдайджина (в молодости То Но Тюдзё) и лучший друг Югири. У него роман с младшей женой Гэндзи, Онна Сан Но Мия (дословно Третья Принцесса), в результате которого рождается Каору. Когда роман раскрывается, он медленно кончает жизнь самоубийством.
Третья принцесса (Onna san no miya/Nyosan (в переводе Waley)) – любимая дочь императора Судзаку и жена Гэндзи в его последние годы. Она племянница покойной императрицы Фудзицубо по материнской линии. Как жена Гэндзи она молода и наивна. Кашиваги пользуется ее невинностью и насилует ее, их связь приводит к рождению Каору.
Часть 3
Каору – главный герой Части III. Юридически он известен как сын Гэндзи и Онна сан но мия, но его настоящий отец – покойный Касиваги. Узнав эту тайну, он становится уклончивым и склоняется к буддизму. Он влюбляется в Ойгими в Удзи, первой дочери Хатиномии, но она умирает. Позже он влюбляется в Укифунэ, черты лица которой очень похожи на покойного Ойгими, но их отношения также терпят крах.
Благоухающее Высочество или Благоухающее Высочество (Нио но мия) – Нио но мия является третьим принцем нынешнего Императора от Императрицы Акаси, следовательно, внуком Гэндзи. Нио но мия является лучшим другом Каору. Он известен как человек любовных интриг. Он влюбляется в Нака но кими в Удзи, вторую дочь Хатиномии и младшую сестру Ойгими. Несмотря на некоторое сопротивление, он делает Нака но кими своей женой. Он насилует Укифуне, ее сводную сестру, и этот инцидент заставляет ее попытаться покончить жизнь самоубийством.
Ойгими – старшая дочь Хатиномии (8-го принца), преследуемая Каору. Она перестает есть, заболевает и умирает, не сумев позаботиться о Наканокими.
Нака но кими — младшая дочь Хатиномии, которую преследовала (и которая стала его женой) Нио.
Укифунэ — незаконнорожденная дочь Хатиномии, восьмого принца императора Кирицубо. Её присутствие отвергается её отцом. В конце концов она встречает свою сводную сестру Нака но кими, вторую дочь Хатиномии, а теперь жену Нио но мия. Пока она гостит у своей сестры, Нио но мия становится одержимым ею, а затем насилует её. Страдая от чувства предательства, Укифунэ решает умереть и ныряет в реку Удзи . Её жизнь спасает проходящий мимо буддийский монах-священник. Укифунэ решает стать монахиней и отказывается признавать Каору, который посылает её брата в качестве посланника и пытается убедить её вернуться к нему.
Ссылки
↑ Айвен Моррис, Мир сияющего принца , 1994, 285.
^ abcde Норма Филд, Великолепие тоски в «Повести о Гэндзи», 1987.
^ Ройалл Тайлер склонен интерпретировать одержимость духом буквально, по крайней мере в случае другого женского персонажа, Укифунэ. Тайлер, Ройалл и Сьюзен. «Одержимость Укифунэ». Asiatica Venetiana, 5 (2002): 177–209.
^ Дорис Барген, Оружие женщины: одержимость духом в «Повести о Гэндзи», Гонолулу: Издательство Гавайского университета, 1997.
^ Зайденстикер, Сказка о Гэндзи, 1993, 43.
^ Чайлдс, Маргарет Х. «Ценность уязвимости: сексуальное принуждение и природа любви в японской придворной литературе». Журнал азиатских исследований, 58, № 4 (1999): 1059–1079.
^ аб Комашаку Кими, Мурасаки Сикибу но месседжи (Токио: Асахи Синбунша, 1991).
↑ Ройалл Тайлер, «Я есть я»: Гэндзи и Мурасаки», Monumenta Nipponica 54, №4 (1999).
↑ Ройалл Тайлер, перевод, «Повесть о Гэндзи», стр. 91.