stringtranslate.com

Вена Диоскурид

Галерея птиц из листа 483v Венского Диоскорида.

Венский Диоскурид или Венский Диоскорид — это византийская греческая иллюминированная рукопись начала VI века , написанная еще раньше I века нашей эры, De materia medica (Περὶ ὕλης ἰατρικῆς: Perì hylēs iatrikēs в оригинальном греческом языке ) Педаниуса Диоскорида, написанная унциальным шрифтом . Это важный и редкий образец позднеантичного научного текста. После проживания в Константинополе чуть более тысячи лет текст перешел к императору Священной Римской империи в Вене в 16 веке, спустя столетие после того, как город пал под властью Османской империи .

491 пергаментный лист размером 37 см (15 дюймов) на 30 см (12 дюймов) содержит более 400 изображений животных и растений, большинство из которых выполнены в натуралистическом стиле. В дополнение к тексту Диоскорида к рукописи прилагаются « Кармен де Хербис» , приписываемая Руфусу , парафраз орнитологического трактата некоего Дионисия, обычно отождествляемого с Дионисием Филадельфийским, и парафраз трактата Никандра о лечение укусов змей.

История

Портрет Аникии Юлианы, для которой была написана книга, в окружении Мегалопсихии и Фронезиса (фрагмент листа 6v)

Рукопись была создана примерно в 515 году нашей эры в столице Византийской (Восточно-Римской) империи, Константинополе, для жительницы византийской императорской принцессы Аникии Юлианы , дочери Аниция Олибрия (одного из последних императоров Западной Римской империи ). Соответственно, ученые теперь называют эту рукопись « Кодексом Юлианы Аникии» . [1] Хотя он был создан как роскошная копия, в последующие века он ежедневно использовался в качестве учебника в императорской больнице Константинополя, а в средневековой записке записано, что тамошняя греческая медсестра по имени Нафанаил восстановила его в 1406 году. [ 2]

На протяжении византийского периода рукопись использовалась в качестве оригинала для копий произведения, которые были переданы иностранным лидерам, включая арабское издание Абд ар-Рахмана III из Испании, для создания которого византийский император Константин VII прислал греческую копию и переводчик. [3] В тексте также встречается запись с именем некоего Михаила Варяжской гвардии . [2]

Рукопись была восстановлена, а оглавление и обширная схолия добавлены на византийском греческом минускуле патриархальным нотариусом Иоанном Хортасменом в 1406 году . [4] В середине 15 века она была использована для создания Папы Александра VII Диоскорида, ныне Библиотека Ватикана , созданная монахами греческого православного монастыря Святого Иоанна Предтечи в Константинополе. После падения Константинополя в 1453 году последующий владелец написал название каждого растения от руки на арабском и иврите . [4] [5] Рукопись, все еще находившаяся в Стамбуле спустя столетие после падения города, была куплена у Моисея Хамона , арабоязычного еврейского врача султана Сулеймана Великолепного , фламандским дипломатом Ожье Гизелином де Бусбеком , который находился на службе у императора Фердинанда I из австрийских Габсбургов . Рукопись сейчас хранится среди рукописей Австрийской национальной библиотеки ( нем . Österreichische Nationalbibliothek ) в Вене , где она идентифицируется как Codex Vindobonensis med. гр. 1. Рукопись была внесена в реестр программ ЮНЕСКО «Память мира» в 1997 году в знак признания ее исторического значения. [6]

Иллюстрации

Folio 83r Rubus fruticosus (ежевика)

В рукописи сохранилось 383 полностраничные иллюстрации растений из исходных 435 иллюстраций. Иллюстрации делятся на две группы. Есть те, которые точно следуют более ранним классическим моделям и представляют собой вполне натуралистическую иллюстрацию каждого растения. Есть и другие иллюстрации, более абстрактные. Большинство иллюстраций выполнены в натуралистическом стиле, чтобы помочь фармакологу распознавать каждое растение. Однако считается, что эти иллюстрации были сделаны как копии более раннего травника, а не срисованы с натуры.

Помимо иллюстраций к тексту, рукопись содержит несколько фронтисписов в виде серии полностраничных миниатюр. Особого внимания заслуживает посвященный миниатюрный портрет Анисии Юлианы на оборотной стороне листа 6. Рукопись была подарена Аничии в знак благодарности за финансирование строительства церкви в пригороде Константинополя . Этот портрет является старейшим сохранившимся портретом-посвящением. На портрете Анисия сидит в церемониальной позе и раздает милостыню. Ее окружают персонификации Мегалопсихии (великодушия) и Фронезиса ( благоразумия ). У ее ног преклоняет колени еще одна персонификация с надписью «Благодарность искусств». Путто держит копию посвящения Анисии . Анисия и ее сопровождающие заключены в восьмиконечную звезду внутри круга, состоящего из переплетенных веревок. Внутри внешних перемычек звезды изображены путти , выполненные гризайлем , работающие каменщиками и плотниками. Эта миниатюра представляет собой совершенно оригинальное произведение и, с включением персонификаций и путти, показывает устойчивость классической традиции в Константинополе, несмотря на то, что сама Анисия была набожной христианкой.

Фолио 3v, семь врачей

Серия фронтисписов рукописи начинается с двух полностраничных миниатюр, на каждой из которых изображена группа из семи известных фармакологов . На второй картинке (лист 3, оборотная сторона, см. здесь ) самый заметный и единственный сидящий на стуле Гален . Его окружают три пары других врачей, сидящих на камнях или на земле. Ближайшими к Галену являются Кратеуас и Диоскурид . Вторая пара — Аполлоний Мыс и Никандр . Дальше всех от Галена находятся Андреас и Руф Эфесские . Каждая из фигур представляет собой самостоятельный портрет и, вероятно, была создана по образцу портретов авторов из трактатов различных авторов. Семь фигур заключены в искусно украшенную рамку. Фон выполнен из чистого золота, что помещает фигуры в абстрактное пространство. Это самая ранняя известная рукопись, в которой использовался сплошной золотой фон .

Вслед за двумя миниатюрами семи фармакологов следуют два авторских портрета . На втором портрете (см. здесь ) Диоскурид сидит и пишет кодекс на коленях. Он изображен в профиль, что соответствует портрету на предыдущей миниатюре. Возможно, существовала традиция, основанная на жизненном портрете Диоскурида, на котором основаны изображения. Перед Диоскуридом на нижнем уровне сидит художник и рисует иллюстрацию корня мандрагоры . Он рисует с натуры. Корень мандрагоры, на который он смотрит, принадлежит олицетворению Эпинойи (силы мысли). Архитектурный фон представляет собой колоннаду с центральной нишей.

Перефраз трактата Дионисия о птицах находится в трёх книгах. В первых двух книгах иллюстрации птиц вставлены в текстовые колонки без рамки и фона (например, см. здесь ). В третьей книге 24 птицы расположены в виде сетки на полностраничной миниатюре (см. иллюстрацию выше). Птицы, изображенные на протяжении всего трактата, обладают высокими художественными достоинствами и верны природе по форме и цвету. Большинство птиц легко узнать. Некоторые птицы, представленные в полностраничной миниатюре третьей книги, не описаны в тексте пересказа. Вполне вероятно, что эти иллюстрации основаны на иллюстрациях из более древнего, другого трактата, возможно, Александра Миндийского . Однако эта рукопись является старейшим из сохранившихся иллюстрированных трактатов о птицах.

Галерея

Рекомендации

Примечания

  1. ^ 1500-летие (512-2012) Кодекса Юлианы Аникии: Иллюстрированная редакция Диоскорида. Жюль Яник и Ким Э. Хаммер. Хроника садоводства. 52(3) 2012 стр. 9-15
  2. ^ Аб Мазал, Отто. "Der Wiener Dioscurides" об. 1, с. 16
  3. ^ Мазал, Отто. "Der Wiener Dioscurides" об. 2, с. 89
  4. ^ аб Яник, Жюль и Джон Столарчик. «Древнегреческие иллюстрированные травы Диоскорида: происхождение и влияние Кодекса Юлианы Аникии и Кодекса Неополитана». Notulae Botanicae Horti Agrobotanici Cluj-Napoca 40.1 (2012): 09.
  5. ^ Тилтман, Джон Х. (лето 1967 г.). «Рукопись Войнича: «Самая загадочная рукопись в мире»". Технический журнал АНБ . XII (3).
  6. ^ "Венский Диоскурид". Программа ЮНЕСКО «Память мира». 12 февраля 2009 г. Проверено 11 декабря 2009 г.

Источники

дальнейшее чтение