Wanderwort ( нем. [ˈvandɐvɔʁt] , «мигрантское слово», иногда во множественном числе как Wanderwörter , обычно пишется с заглавной буквы, следуя немецкой практике ) — слово, которое распространилось как заимствованное среди многочисленных языков и культур, особенно тех, которые находятся далеко друг от друга. Таким образом, Wanderwörter представляют собой любопытную деталь в исторической лингвистике и социолингвистике в рамках более широкого изучения языковых контактов . [1] При достаточной временной глубине может быть очень сложно установить, в каком языке или языковой семье возник Wanderwort и в какую он был заимствован.
Часто они распространяются через торговые сети, иногда для описания ранее незнакомого растения, животного или продукта питания.
Типичными примерами Wanderwörter являются конопля , сахар , [2] имбирь , медь , [1] серебро , [3] тмин , мята , вино и мед , некоторые из которых можно проследить еще со времен торговли Бронзового века .
Чай , с его евразийским континентальным вариантом chai (оба вошли в английский язык), является примером [1], распространение которого произошло относительно поздно в истории человечества и поэтому довольно хорошо изучено: чай происходит от хоккиен - этэ , в частности, диалекта амой , от фуцзяньского порта Сямынь , следовательно, морской; в то время как茶 chá (откуда chai ) [4] используется в кантонском и мандаринском диалектах. [5]
Шоколад и томат были заимствованы из классического науатля через испанский во многие другие языки, хотя точное происхождение шоколада неясно.
Фаранг , термин, произошедший от этнонима Франк через арабский и персидский , относится к (обычно белым, европейским) иностранцам. Из двух вышеупомянутых языков слово было заимствовано во многие языки, на которых говорят на Индийском океане или около него, включая хинди , тайский и амхарский , среди прочих.
Слово «кенгуру» произошло от слова на языке кууку йимитирр , обозначающего восточного серого кенгуру ; оно вошло в английский язык через записи экспедиции Джеймса Кука 1770 года и через английский язык в языки по всему миру.
Слово «оранжевый » произошло из дравидийского языка (вероятно, тамильского , телугу или малаяламского ), и его вероятный путь к английскому языку включал, в указанном порядке, санскрит, персидский, возможно, армянский, арабский, итальянский и старофранцузский.
Слова для «лошадь» во многих евразийских языках, похоже, связаны, например, монгольское морь ( mor ), маньчжурское ᠮᠣᡵᡳ ᠨ ( morin ), корейское 말 ( mal ), японское 馬( uma ) и тайское ม้า ( máː ), а также китайско-тибетские языки , ведущие к мандаринскому 馬( mǎ ) и тибетскому རྨང ( rmang ). Оно присутствует в нескольких кельтских и германских языках , откуда ирландское marc и английское mare . [6] [7]
chai: Напиток, приготовленный из черного чая со специями, меда и молока. Этимология: В конечном счете от китайского (мандарин)
chá
.