stringtranslate.com

Ганс Вер

Ханс Бодо Вер ( немецкое произношение: [veːɐ̯] ; 5 июля 1909 — 24 мая 1981) [1] был немецким арабистом . Он наиболее известен своим арабским словарем и используемой в нем системой транслитерации .

Жизнь

Вер родился в Лейпциге в 1909 году. Посещал гимназию в Галле , затем учился в университетах Галле, Берлина и Лейпцига . Он получил докторскую степень в 1935 году и хабилитацию в 1939 году .

Он вступил в нацистскую партию в 1940 году и написал эссе, в котором доказывал, что Германия должна объединиться с арабами против Англии и Франции. Он начал работу над арабо-немецким словарем, и проект получил финансирование от правительства Германии, которое намеревалось использовать словарь при переводе « Майн кампф» на арабский язык. Некоторое время Веру в его проекте помогала Хедвиг Кляйн . [2]

Его словарь под названием Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart в конечном итоге был опубликован в 1952 году. Английская версия под редакцией Дж. Милтона Коуэна под названием «Словарь современного письменного арабского языка» была опубликована в 1961 году. [1] В словаре использовалась новая система. транслитерации, которая сегодня известна как транслитерация Ганса Вера .

Вер был профессором Мюнстерского университета с 1957 года до выхода на пенсию в 1974 году. Он умер в Мюнстере в 1981 году. [1]

Рекомендации

  1. ^ abcd Эйзенштейн, Х. (1981). «Ганс Вер (5 июля 1909 г. - 24 мая 1981 г.)». Archiv für Orientforschung (на немецком языке). 28 : 283–284. JSTOR  41637807.
  2. Бухен, Стефан [на немецком языке] (3 апреля 2018 г.). «Хедвиг Кляйн и «Майн кампф»: неизвестный арабист». Qantara.de . Архивировано из оригинала 3 апреля 2018 года.