stringtranslate.com

Язык футуна-анива

Футуна-анива — язык, на котором говорят в провинции Тафеа Вануату на отдаленных островах Футуна и Анива . На этом языке говорят около 1500 человек. [1] Это полинезийский язык , часть австронезийской языковой семьи. [2]

Иногда его называют западным футунаном, чтобы отличить от восточного футунана, на котором говорят на островах Футуна и Алофи в Уоллисе и Футуне .

Фонология

Фонология языка футуна-анива в основном похожа на фонологию полинезийского языка (Capell, 1984). Однако есть некоторые элементы, которые не совпадают в языке футуна-анива с полинезийским (Capell, 1984). Например, в языке футуна-анива присутствуют как l , так и r , хотя в полинезийских языках обычно присутствует либо один, либо другой (Capell, 1984). Аналогично, можно провести еще одно различие между /s/ и /ʃ/ в языке футуна, и /s/ и /tʃ/ в языке анива, что также не является нормальным в полинезийском (Capell, 1984).

Рассматривая информацию, представленную выше, важно отметить вариации языка анива по сравнению с языком футуна (Кэпелл, 1984). Наиболее важными и узнаваемыми вариациями из множества других вариаций является крайняя палатализация зубных согласных перед передними высокими и средними гласными, которая также в некоторых случаях включает n- (Кэпелл, 1984). Примером этого является te/ti в языке футуна, обычно представленное как ce/ci в языке анива (Кэпелл, 1984). По сравнению с футуна, в языке анива велярный взрывной согласный отступает более регулярно, поэтому слышны k, q и y (Кэпелл, 1984). Это проявляется большую часть времени, но есть небольшая свобода в вариациях (Кэпелл, 1984). /k/ сохраняется перед передними гласными, в начале слова и перед дифтонгическими кластерами, /k/ становится /q/ перед /a/, а /k/ становится /y/ перед /o/ (Capell, 1984). Само правило, во-первых, показывает, что есть осознание слова, а не только высказывание, и, во-вторых, исключения могут показывать исконные идеи границ и стыков (Capell, 1984). Это основные различия между двумя диалектами, однако, как отмечает Capell, собранные данные не являются точными или полностью надежными из этой конкретной деревни (Capell, 1984).

Морфология

Маркеры местоимений и лиц

Местоимения в языке футуна-анива различаются по четырем числам (единственное, двойственное, троичное и множественное) и по первому (включающее и исключающее), второму и третьему лицу (Dougherty, 1983). Различение троичного и множественного числа в полинезийском языке является необычной чертой языка футуна-анива (Capell, 1984).

В языке футуна-анива существует пять основных наборов местоименных форм: личные, притяжательные, вопросительные, эмфатические и указательные. В некоторых случаях местоименные клитики будут сопровождать эти местоименные формы. (Dougherty, 1983)

Местоимения не склоняются по родам, но могут иметь косвенный падеж (обозначается i ) и, факультативно, субъектный падеж (обозначается e ). (Доэрти, 1983)

Конструкция местоимения

Примечательно, что местоимения в языке футуна-анива можно легко разделить на определенные морфологические компоненты. Например, второе лицо неединственного числа двойственного числа местоимения akorua (см. ниже) образовано путем объединения личного артикля-префикса a-, неединственного числа, второго лица, местоименного фокуса инфикса –ko- и двойственного числа суффикса –(r)ua . (Dougherty, 1983)

Единственным исключением являются вопросительные местоимения, морфологическая конструкция которых более сложна и изменчива.

Личные местоимения

Личные местоимения не являются обязательными в языке футуна-анива и могут быть опущены, если позволяет контекст, как показано в примере 1.

(1)
(Догерти, 1983, стр. 37)

ка-и

FUT . TNS - OBL

амкеа

подобрать

са-и

РЕЗ.ТНС - ОБЛ

туфа

давать

акое

ты

ка-и амкеа са-и туфа акое

FUT.TNS-OBL {поднять} RES.TNS-OBL дать вам

«Он поднимет его и отдаст тебе».

Притяжательные местоимения

Местоимения в языке футуна-анива могут использоваться для указания неотчуждаемого владения, исключительно для лиц единственного числа. Они появляются непосредственно перед неотчуждаемым главным существительным. (Dougherty, 1983)

(2)
(Догерти, 1983, стр. 74)

руоку

1. ДУ . ПОСС

ваэ

нога

ма

КОНЖ

оку

1. ПЛ . ПОСС

Рима

рука

руоку ваэ ма оку рима

1.DU.POSS нога CONJ 1.PL.POSS рука

«Мои две ноги и мои руки».

Существует также эквивалентная «парадигма личных местоименных суффиксов» (Dougherty, 1983, стр. 33), которые встречаются в притяжательных конструкциях, присоединяясь к существительным для указания принадлежности. Обратите внимание, что пример (3) ниже также может быть выражен с использованием приведенных выше эквивалентных неотчуждаемых притяжательных местоимений.

(3)
(Догерти, 1983, стр. 336)

тодзина-ку

Дядя- 1SG . POSS

тодзина-ку

Дядя-1SG.POSS

«Мой дядя».

Вопросительные местоимения

В языке футуна-анива существует 14 различных форм вопросительных местоимений. Как минимум, футуна-анива различает единственное и неединственное число во всех конструкциях вопросительных местоимений. (Dougherty, 1983) Неединственные вопросительные местоимения появляются в двойственном, первом и множественном числе. (Capell, 1984)

(4)
(Догерти, 1983, стр. 85)

та

ИСКУССТВО

плата за проезд

дом

окей

чей

все в порядке

Дом искусства, чей

«Чей это дом?»

(5)
(Догерти, 1983, стр. 87)

та

ИСКУССТВО

плата за проезд

дом

тээ

который

та фаре техе

Дом искусства, который

«Какой дом?»

Эмфатические местоимения

Эмфатические местоимения в языке футуна-анива используются для указания на то, что указанный референт в предложении является единственным референтом, о котором идет речь. (Доэрти, 1983)

(6)
(Догерти, 1983, стр. 504)

ты

КОНЖ

айа

3SG

нет-нет

ПРЕС.ПРОГ.ТНС - пребывание​

сокойя

3SG . ЭМИ

у айа но-нофо сокойа

CONJ 3SG PRES.PROG.TNS-stay 3SG.EMP

«И вот он живет совсем один».

Указательные местоимения

Указательные местоимения в языке футуна-анива различают три позиции: позицию около говорящего, позицию около адресата и дистантную позицию. По сути, они представляют собой объединение базовой указательной формы и артикльной системы языка футуна-анива (Dougherty, 1983). Это более подробно объясняется в разделе «Указательные местоимения» ниже.

(7)
(Догерти, 1983, стр. 28)

а

ИСКУССТВО

тиауау

Чауау

те ра

что

а тиауау {те ра}

АРТ Чауау, что

«Это Чауау».

Местоименные клитики

В некоторых конструкциях в языке футуна-анива местоименные клитики встречаются рядом с местоимениями. Местоименные клитики встречаются только с лицами единственного числа и служат для перекрестной ссылки на подлежащее глагола. Местоименная клитика обычно присоединяется к временным или видовым показателям, отрицаниям в превербальной позиции или инфинитиву (Dougherty, 1983).

Местоименные клитики в основном встречаются в переходных конструкциях в языке футуна-анива, хотя и не исключительно (Dougherty, 1983). Это очевидно при сравнении примера (8) (переходная конструкция) с примером (9) (непереходная конструкция) ниже. Местоименная клитика отсутствует в (9), но присоединяется к превербальной отрицательной частице в (8).

(8)
(Догерти, 1983, стр. 37)

(авау)

1SG

се-н

ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ - ПРОФИ . CLI

тахтароа

стирать

ма

ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

са

ИСКУССТВО

капити

капуста

(авау) се-н тахтароа ма са капити

1SG NEG.PART-PRO.CLI моющее средство NEG.PART ART капуста

«Я не мыл капусту».

Примечание: В (8) первое личное единственное число было опущено в исходном примере. Оно было включено для ясности.

(9)
(Догерти, 1983, стр. 41)

авау

1SG

ка

FUT.TNS

мури

следовать

авау ка мури

1SG FUT.TNS следуйте

«Я последую».

Демонстративные

Указательные местоимения в языке футуна-анива различаются по местоположению относительно говорящего, с тремя категориями относительного расстояния: близко к говорящему, близко к адресату и далеко от обоих. В естественной речи различие между тем, что близко к слушателю, и тем, что далеко, иногда может быть утеряно, и соответствующее указательное местоимение для каждого может использоваться в некоторой степени взаимозаменяемо в разговорной обстановке. Большинство конструкций в языке футуна-анива используют набор из трех указательных местоимений: nei, указывающее на положение рядом с говорящим, na, указывающее на положение рядом с адресатом, и ra, указывающее на отдаленное положение. (Dougherty, 1983, стр. 27)

Эти указательные местоимения можно проследить до протоокеанических *ne, *ta и *wa [5] (Crowley, Lynch and Ross, 2013). В протополинезийском есть * eni ('этот, эти'), который имеет рефлекс *teenei ('этот') и *(ee)nei ('эти') в протонуклеарно-полинезийском . Это подразумевает эволюцию от *ne в протоокеаническом к *eni в протополинезийском, к * teenei и *(ee)nei в PNP, которые затем стали *nei в Futuna-Aniwa. Однако в протополинезийском также есть маркер *ni, указывающий на местоположение, близкое к говорящему во времени или пространстве; в протонуклеарно-полинезийском это стало * nei. Догерти (1983) называет оба эти варианта источниками Futuna-Aniwa * nei. Их лексическое сходство в значении дополняет это понимание.

Статьи

Указательные местоимения в языке футуна-анива тесно связаны с системой артиклей , как отмечено выше в разделе Местоимения . Большинство случаев использования указательных местоимений в языке следуют за артиклем, который обычно используется в качестве дополнительных пояснений для артиклей. В то время как артикли в языке футуна-анива обычно стоят перед определяемым ими существительным, артикли также могут стоять после этого существительного, то есть перед указательным местоимением. Таким образом, указательные местоимения в языке футуна-анива следуют за определяемыми ими существительными, что типично для большинства австронезийских языков , особенно в регионе Вануату, согласно Всемирному атласу языковых структур.

бывший:

а

ИСКУССТВО . PL

плата за проезд

дом

окей

чей

е

ИСКУССТВО . PL

на?

эти

а проезд нормальный?

ART.PL дом, чей ART.PL эти

«Чьи это дома?»

Поскольку конкретные артикли языка различаются по числу, мы можем объединить эти артикли и указательные местоимения вместе, чтобы получить следующую таблицу, как указано в разделе «Местоимения» :

В таблице выше звуки, записанные в соответствии с фонологией языка Футуна. В языке Анива единственное число будет ce nei, ce na и ce ra соответственно. Артикль единственного числа в таблице выше также может быть заменен уменьшительным артиклем единственного числа ji , изменив значение с 'эта вещь' на 'эта маленькая вещь '. (Dougherty, 1983, стр. 28)

Артикль te здесь является одной из трех форм определенного артикля. Обычно определенный артикль — ta, однако ti используется для ограниченного набора слов, как правило, слов, начинающихся с ударной гласной a. Te — последняя форма артикля и обычно ограничивается набором слов, которые часто, но не всегда, начинаются с гласной. В сочетании с артиклем te эта гласная иногда может быть удалена. (Dougherty, 1983, стр. 22)7

Te , однако, может использоваться как указательное местоимение само по себе. Это единственный артикль, с которым это может произойти. В этом случае te следует за существительным, что типично для указательных местоимений, но нетипично для артиклей. Он используется таким образом как эмфатический артикль.

бывший:

тоу

ваш. ГЕН

пуа

назад

те!

этот

тоу пуа те!

your.GEN поддерживает это

«Это твоя спина!»

По словам Доэрти, pe также может использоваться в позиции артикля для указания неупомянутого референта. Он часто используется при приведении примера, что не отличается от английского языка, например , в фразе типа that или like this.

бывший:

Тане

он

ка

будет. FUT

пенаж

вести себя

ана

только

пе

нравиться

ра

что

тане ка пенаге ана пе ра

он будет вести себя именно так.

«Он будет вести себя именно так».

Три ключевых указательных местоимения также могут использоваться в прилагательных, как правило, после существительного, хотя иногда и перед ним; именно в этих местах они не связаны с артиклем, тогда как обычно им требуется какой-либо артикль. (Доэрти, 1983, стр. 29)

бывший:

а

ИСКУССТВО . PL

торо

сахарный тростник

не

этот

а торо не

ART.PL сахарный тростник это

«этот сахарный тростник»

Локативные конструкции

Указательные местоимения в языке футуна-анива могут встречаться в локативных конструкциях. В конструкциях используется либо i, обозначающее статичное положение, либо ki, обозначающее движение к указанному положению, за которым следует маркер лица — либо ku первого лица, либо ko не первого лица, за которым следует соответствующее указательное местоимение. В первом лице указательное местоимение может быть опущено. Например, ikunei указывает на статичное положение, при этом маркер первого лица и указательное местоимение указывают на место рядом с говорящим, что означает «здесь, в этом положении»; kikora указывает на движение (а не на статичное положение), маркер не первого лица и отдаленное положение, что означает «к тому месту (к этому отдаленному месту)». При обозначении положения рядом с говорящим конечный элемент nei является необязательным. Полную таблицу можно найти ниже. (Dougherty, 1983, стр. 31)

Ссылки

Внешние ссылки

Примечания

  1. ^ ab Futuna-Aniwa в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Футуна-Анива». Глоттолог 4.3 .
  3. ^ Догерти, Джанет У. Д. (1983). Западная Футуна-Анива: Введение в полинезийский аутсайдерский язык . Издательство Калифорнийского университета. С. 2.
  4. ^ Догерти, Джанет В. Д. (1983). Западная Футуна-Анива: Введение в полинезийский аутсайдерский язык. Издательство Калифорнийского университета. С. 2. ISBN 0-520-09657-6.
  5. ^ Терри., Кроули (2013). Океанические языки. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-74985-8. OCLC  831119322.