Студийный альбом 2014 года Half Man Half Biscuit
Urge for Offal — тринадцатый альбом британской рок -группы Half Man Half Biscuit , выпущенный 20 октября 2014 года на лейбле Probe Plus Records . [1] [2] [3] Альбом достиг 68-го места в британском чарте альбомов.
Найджел Блэквелл из Half Man Half Biscuit рассказал об альбоме в одном из своих редких интервью. [4]
На обложке изображен Нил Кроссли, бас-гитарист группы , и катающийся на устаревшей списанной карусели .
Трек-лист
Критический прием
В раннем онлайн-обзоре Джон Брайан оценил альбом на 9,5/10 и написал:
Повышенный акцент на гитарах означает, что Urge for Offal — значительно более доступный альбом для новичков в HMHB, и это неплохо, поскольку они заслуживают, наконец, признания в качестве одной из величайших групп Великобритании. [5]
В интернет-обзоре в The Quietus Люк Слейтер написал:
Возможно, наименее удивительным в их тринадцатом альбоме является отсутствие сюрпризов. Urge For Offal не представляет собой новый или даже смутно измененный HMHB. Нет никаких неожиданных поворотов или отклонений музыкального стиля. [...] В музыкальном плане все продолжается там, где оставил нас 90 Bisodol (Crimond) 2011 года . Он фундаментально роковый и иногда громкий, с обилием выдающихся басов. Здесь есть почти все элементы, которые вы ожидаете найти в альбоме HMHB. Различные футбольные отсылки, странная невероятно сюрреалистическая байка и некоторые упоминания о велоспорте. [...] Хотя Urge For Offal может показаться немного похожим на Half Man Half Biscuit, он действует как напоминание о том, что они собой представляют. И это то, что [ sic ] следует праздновать, хотя и тихо. [6]
В интернет-обзоре журнала Louder Than War Марк Уитби написал:
Urge for Offal не просто позволяет избежать разочарований – он занимает свою собственную, весьма отличительную нишу в истории одной из наших самых почитаемых групп. [7]
В декабре 2014 года читатели The Guardian проголосовали за Urge for Offal как за лучший альбом года, хотя эта газета никогда не рецензировала и даже не упоминала его. [8]
Культурный фон
Как обычно бывает с Half Man Half Biscuit, песни содержат многочисленные ссылки как на серьезную, так и на популярную культуру, на спорт и на местную географию; среди прочего. Среди выявленных есть:
- «На Запад! – Огромное разочарование»
- Westward Ho! — крупная приморская деревня и курорт в графстве Девон, Англия.
- Статус «Голубой флаг» — сертификат Фонда экологического образования , подтверждающий, что оператор пляжного, пристанного или устойчивого водного туризма соответствует его стандартам.
- Коготь крана , тип аркадной игры
- Нортхэм , небольшой городок к востоку от Уэствард Хо!
- Девонский сливочный чай — лёгкий приём пищи во второй половине дня, состоящий из чая с булочками, взбитыми сливками и джемом.
- Сумасшедший гольф — ответвление гольфа, сосредоточенное исключительно на ударном аспекте своей родственной игры, часто встречающееся на морских курортах.
- Фрэнк Айфилд (родился в 1937), австралийский певец легкой музыки и кантри, родившийся в Англии.
- Бэкап — город в графстве Ланкашир, Англия.
- Феб , титул греческого бога Аполлона, здесь используется как поэтическое имя Солнца.
- «Это на сейчас»
- Угловой удар — метод возобновления игры в футболе, который редко приводит к голу.
- Мистер Вселенная , один из нескольких конкурсов по бодибилдингу
- Дельф — деревня, официально относящаяся к столичному округу Олдем, Большой Манчестер, Англия, но фактически расположенная в Йоркшире.
- DFS , британский розничный продавец мебели
- TNS: The New Saints FC , футбольный клуб, играющий в Уэльской Премьер-лиге.
- «Blob» — паб , который считается одним из самых неприятных в Ливерпуле [9]
- Венглош: Йозеф Венглош (1936–2021), бывший словацкий футболист и тренер.
- Рок-Ферри , район Биркенхеда, Уиррал, Англия
- «Ты такая бежевая, я уверен, ты думаешь, что эта песня о ком-то другом», пародия на строки из песни Карли Саймон 1972 года « You're So Vain »
- «Стандард Льеж» — бельгийский футбольный клуб высшей лиги.
- Джерри Гоу (1952–2016), шотландский футболист, выступавший за «Бристоль Сити» в 1970-х годах.
- «Как сказано фурункулу на шее таксиста», цитата из песни «Fun Day in the Park» из альбома 2011 года 90 Bisodol (Crimond) группы Half Man Half Biscuit
- «Дилемма багета для любителя Букеровской премии»
- Букеровская премия — литературная премия, присуждаемая ежегодно за лучший оригинальный роман, написанный на английском языке и опубликованный в Великобритании.
- Алоизиус Умбонго Н'Данга О'Рейли, вымышленный персонаж, вооруженный порошком катастроф
- Алоизий , мужское имя, латинизация имен Луи, Льюис, Луис, Луиджи, Людвиг и т. д.
- Um Bongo — бренд сокосодержащих напитков, производимый Sumol + Compal , впервые выпущенный в 1983 году компанией Nestlé (под брендом Libby's ) для потребления в Великобритании, позднее лицензированный для производства в Португалии.
- О'Рейли — фамилия ирландского происхождения.
- Хойлейк — приморский город в столичном округе Уиррал, Мерсисайд, Англия.
- Красные скалы, геологическая особенность близ Хойлейка
- Хильбре — приливный остров и объект особого научного интереса недалеко от Хойлейка, доступ к которому затруднен зыбучими песками , которые могут стать смертельной ловушкой для неосторожных и чрезмерно восторженных гражданских сановников.
- Бидл , мелкое должностное лицо, выполняющее различные гражданские, образовательные или церемониальные обязанности для гражданских сановников
- Лорд Горт VC (1886–1946), британский и англо-ирландский солдат, командовавший Британским экспедиционным корпусом, который был отправлен во Францию в первый год Второй мировой войны и был эвакуирован из Дюнкерка.
- Бервин — изолированная и малонаселенная местность, покрытая вереском, расположенная на северо-востоке Уэльса.
- RNLI , Королевский национальный институт спасательных шлюпок, крупнейшая благотворительная организация, которая спасает жизни на море у берегов Британских островов, операторы спасательных станций
- «Мои протянутые руки»
- Туэйт , деревня в Северном Йоркшире
- «Проклятие Констанции»
- Victory V — британский бренд леденцов со вкусом лакрицы.
- Айнтрахт Облонг, вымышленный футбольный клуб
- Стрелец , созвездие и астрологический знак
- Тибор , мужское имя, распространенное по всей Европе
- Heswall Flower Club, [10] организация, базирующаяся в Heswall , городе в Уиррале, Мерсисайд, Англия.
- Железный век — период, наступающий обычно после бронзового века и характеризующийся широким использованием железа.
- Кагула — лёгкий (обычно без подкладки) непромокаемый плащ или анорак с капюшоном, часто длиной до колена.
- Viceroy: Vauxhall Viceroy , автомобиль представительского класса, выпускавшийся в 1977–82 гг.
- Назад девять , лунки 10–18 на поле для гольфа с 18 лунками
- Мидж Юр (родился в 1953), шотландский музыкант, певец и автор песен
- Британский музей , посвященный истории человечества, искусству и культуре, расположенный в районе Блумсбери в Лондоне.
- Halfords — британский розничный продавец автозапчастей, аксессуаров для автомобилей, товаров для кемпинга, туризма и велосипедов.
- «Мелодия для чего-то или чего-то»
- «Ложная решимость»
- Название пародирует вестерн 1969 года « Железная хватка» с Ким Дарби и Джоном Уэйном в главных ролях .
- Haynes ссылается на Haynes Manuals , серию практических руководств, касающихся технического обслуживания и ремонта автотранспортных средств.
- Сюранна Джонс (родилась в 1978 году), английская актриса, получившая известность благодаря роли Карен Макдональд в мыльной опере « Улица Коронации».
- Родни Онтонг (родился в 1955), игрок в крикет, родившийся в Южной Африке
- Линси де Пол (1948–2014), английская певица и автор песен, представлявшая Великобританию на конкурсе песни Евровидение 1977 с песней « Rock Bottom ».
- Стена Антонина , дерновое укрепление на каменном фундаменте, построенное римлянами на территории, которая сейчас является Центральным поясом Шотландии, между заливами Ферт-оф-Форт и Ферт-оф-Клайд, начатое в 142 году и завершенное примерно 12 лет спустя.
- «Старость убила мою невесту-подростка»
- Происхождение видов: О происхождении видов , научное литературное произведение Чарльза Дарвина, написанное в 1859 году
- Король Яков: Версия короля Якова , английский перевод христианской Библии для Церкви Англии, который был начат в 1604 году и который упал с небес в 1611 году.
- Доктор Форбс: Джон Форбс (1787–1861), шотландский врач, лечивший королеву Викторию в 1841–61 гг.
- «Cash in the Attic» — британское телешоу BBC, выходившее в 2002–2012 годах, в котором помогали находить спрятанные сокровища в доме, а затем продавали их на аукционе.
- Дюльфер — контролируемый спуск по вертикальной поверхности, например, по скале, с использованием веревки.
- «Тяга к потрохам»
- Urge for Offal, вымышленная группа
- Стейл Крейг, вымышленный гитарист, который решил, что ему не нравится его мозг
- Дин Алмонд, вымышленный барабанщик
- Мик Эксклюзив Зона, вымышленный вокалист и создатель моделей из Лестера
- Харвич , город в графстве Эссекс, Англия, один из портов Хейвена
- Зельц , террин или мясной студень, приготовленный из мяса с головы теленка или свиньи, реже овцы или коровы, часто заливаемый
- Алан Гилзин (1938–2018), шотландский профессиональный футболист, выступавший в 1960-х и 1970-х годах.
- Harsh, вымышленная группа
- Libby's — американская продовольственная компания, известная своими консервами, в том числе половинками груш.
- «Застрял в грабе»
- Граб — сравнительно небольшое лиственное дерево рода Carpinus.
- Птица майна , птица из семейства скворцовых (Sturnidae), известная своей способностью воспроизводить звуки, включая человеческую речь, в неволе.
- Кру — железнодорожный город и гражданский приход в составе унитарной административной области Восточный Чешир и церемониального графства Чешир, Англия.
- Развязка 16, на автомагистрали М6
- Вилка-шпора — гибридная форма столового прибора, имеющая форму неглубокой ложки с двумя-четырьмя зубцами, которую можно использовать для еды супа.
- Live at the Apollo , британская стендап-комедия, представленная в театре Hammersmith Apollo на западе Лондона.
- Дзэн , школа буддизма Махаяны, которая возникла в Китае во времена династии Тан как Чань и распространилась на юг до Вьетнама, на северо-восток до Кореи и на восток до Японии.
- Hammerfist — видеоигра в жанре beat 'em up с боковой прокруткой, разработанная Vivid Image и выпущенная в 1990 году для Commodore Amiga, Atari ST, Commodore 64, Amstrad CPC и ZX Spectrum.
- Сделай сам: «Сделай сам» — таков всегда будет мой ответ.
- «Адам Бойл отбросил Lad Rock в сторону»
- Песня отсылает к британскому детективному фильму ужасов 1973 года «Плетеный человек» и местам, где он снимался.
- Адам Бойл, вымышленный персонаж
- Дамфрис и Галлоуэй — графство на юго-западе Шотландии, включающее исторические графства Дамфрисшир, Уигтауншир и Стюартри-оф-Кирккубрайт.
- Плоктон — деревня в горах Шотландии в графстве Росс и Кромарти.
- Скай , самый большой и северный из крупных островов архипелага Внутренние Гебриды в Шотландии.
- Юнион Джек , государственный флаг Соединенного Королевства (также известный как «Юнион Флаг»)
- Epiphone , американский производитель струнных инструментов, включая гитары
- «Многое было сказано о шлюхах прошлого», первая строка песни «Дочь помещика» из мюзикла « Плетеный человек»
- BBC4 — британский телеканал, транслирующий широкий спектр программ, включая комедии, документальные фильмы, музыку, зарубежные фильмы, оригинальные программы, драмы и репортажи о текущих событиях.
- Белтейн , англизированное название гэльского праздника Первого мая
- Тема: Topic Records , британский лейбл звукозаписи народной музыки
- 'Spoons: Wetherspoons , британская сеть пабов , известная бочковым элем , низкими ценами, долгим временем работы, отсутствием музыки и своей едой.
- Мак и Кэти Киссун (родились в 1943 и 1951 годах соответственно), мужской и женский вокальный дуэт из Порт-оф-Спейна , Тринидад, известные по жанру бабблгам-поп , а также как бэк-вокалисты и сессионные музыканты
- Критаун , небольшой портовый город в графстве Стюарти-оф-Кирккадбрайт.
- Кирккадбрайт — город и приход в Дамфрисе и Галлоуэе, Шотландия (произносится как кир-ку-бри)
- Гейтхаус-оф-Флит , город в гражданском приходе Гиртон, графство Кирккадбрайтшир
- «Золотая ветвь» , сравнительное исследование мифологии и религии, шотландского антрополога сэра Джеймса Джорджа Фрейзера (1854–1941)
- «Несчастный Гваткин»
- Дэниел Гуоткин, вымышленный персонаж
- Bridgedale, производитель термоносков и других видов носков [11]
- Кладбище Святого Лаврентия: Церковь Святого Лаврентия, Стоук , Чешир
- Нельсон Берт, девятилетний мальчик (сын Альбина Р. Берта ), утонувший во время урагана Мерси в 1822 году и похороненный на кладбище церкви Св. Лаврентия в Стоуке; указан как продюсер альбома 2011 года 90 Bisodol (Crimond) группы Half Man Half Biscuit
- Слоу Демпси, вымышленный персонаж, связанный с фермой Вудсайд
- Вудсайд-Фарм, недалеко от Уэрвина , небольшой деревни и гражданского прихода в унитарной единице Чешир-Уэст и Честер.
- Вервин Тернпайк, дорога недалеко от Вервина
- Красный чай, травяной чай, приготовленный из растения Aspalathus linearis , произрастающего в южноафриканских лесах финбош.
- Рулет из инжира , печенье с начинкой из инжирной пасты, которое появилось еще в Древнем Египте.
- Cresta — пенистый напиток с фруктовым вкусом, производившийся в Соединенном Королевстве с начала 1970-х годов до примерно 2007 года; впоследствии целесообразность его употребления была поставлена под сомнение.
- Борехэмвуд — город в южном Хартфордшире и пригород Лондона.
- Hall, Stairs and Landing, вымышленная группа; экспериментальное трио из Борехэмвуда
- Скотт Верпланк (родился в 1964), американский профессиональный игрок в гольф
- Ньюкомб и Рош: Джон Ньюкомб (родился в 1944 году) и Тони Рош (родился в 1945 году), австралийские теннисисты, которые вместе выиграли несколько титулов в парном разряде.
- Congolesi Unsworth, вымышленная группа из Глазго , все песни которой были написаны дедушкой солиста
- Джоди Мадд (родилась в 1960 году), американская профессиональная гольфистка
- Чонго, персонаж сериала « Остров опасности»
- «Остров опасности» — приключенческий телесериал 1968–1969 годов.
- "Таблица пробега"
- Конфеты для путешествий — леденцы на основе глюкозы , посыпанные порошком глюкозы, производимые британской компанией AL Simpkin & Co. Ltd. , продаются в плотно закрывающихся герметичных банках, которые часто трудно открыть из-за воздействия влаги и тепла на порошок глюкозы.
- Матричный знак — электронный дорожный знак, используемый на дорогах для информирования путешественников об особых событиях, таких как задержки.
- Arley Hall , загородный дом в деревне Арли, Чешир, Англия
- Платная дорога , государственная или частная дорога, за проезд по которой взимается плата (или пошлина)
- Сток , несколько мест в Великобритании
- Аллапул , небольшой изолированный город в графстве Росс, Шотландское нагорье
- Дил , город в графстве Кент, Англия, в 685 милях от Аллапула [12]
- Армагеддон , согласно Книге
Откровений Иоанна Богослова , место сбора армий для битвы в конце времен. - Нижнее Нигде, вымышленное место
- ETA: Расчетное время прибытия
Ссылки
- ^ "Новый альбом Half Man Half Biscuit". Louder Than War. 12 сентября 2014 г. Получено 12 октября 2014 г.
- ^ Urge for Offal на Discogs (список релизов)
- ^ Half Man Half Biscuit – Urge for Offal на AllMusic . Получено 9 февраля 2016 г.
- ^ Стюарт, Майкл (24 ноября 2014 г.). "Urge for Nigel" . Получено 24 ноября 2014 г. .
- ↑ Брайан, Джон (25 октября 2014 г.). «Обзор альбома – Half Man Half Biscuit–Urge for Offal». backseatmafia.com . Получено 11 февраля 2016 г. .
- ↑ Слейтер, Люк (12 ноября 2014 г.). «Наполовину человек, наполовину печенье: жажда субпродуктов». Квиетус . Проверено 11 февраля 2016 г. .
- ↑ Уитби, Марк (23 ноября 2014 г.). «Half Man Half Biscuit: Urge for Offal – обзор альбома». Louder Than War . Получено 11 февраля 2016 г.
- ^ Mokoena, Tshepo (17 декабря 2014 г.). «Лучшие альбомы 2014 года – выбор читателей». The Guardian . Получено 30 декабря 2014 г. .
- ^ Baxendale, Simon (17 февраля 2013 г.). "The Bad Pub Guide" . Получено 8 февраля 2016 г.
- ^ "Heswall Flower Club". Район Чешира NAFAS . Получено 11 февраля 2015 г.
- ^ "Reach for your Bridgedales". bridgedale.com . Получено 7 февраля 2016 .
- ^ "Ullapool, Highland, UK – Deal, Kent, UK". Google Maps . Получено 10 февраля 2016 г.
Внешние ссылки
- "Urge For Offal". Старейший фан-сайт Half Man Half Biscuit . Получено 9 февраля 2016 г.
- "Urge For Offal". Проект Half Man Half Biscuit Lyrics . Получено 9 февраля 2016 г.