Вдова Тванки (первоначально Тванкай, иногда Тванки) — женский персонаж пантомимы « Аладдин» . Она — дама пантомимы , которую играет пожилой мужчина.
История
История Алладина взята из « Тысячи и одной ночи» , сборника ближневосточных басен. Впервые она была опубликована в Англии между 1704 и 1714 годами; и эта история была инсценирована в 1788 году Джоном О'Кифом для Ковент-Гардена как арлекинада и включала персонаж «Матери Алладина» (но безымянный), которого играла миссис Дэветт. Она была вдовой портного (как в оригинальной истории), и это была профессия во многих более поздних версиях. [1] В 1813 году у нее была та же профессия, но она была вдовой Чинг Мустафой, и снова в 1836 году ее играла Ева Мари Вейгель (миссис Гаррик), но персонаж еще не был комическим и не был сыгран мужчиной. [1]
В 1844 году в бурлескной версии этой истории вдова Мустафа описывалась как «прачечная с изуродованными чувствами». Однако в постановках того же года и в большинстве других до 1891 года она занималась пошивом одежды, с редкими вылазками в газетный магазин и к торговцу рыбой. [1] Прачечная уже была известна как место для клоунских представлений на сцене и начала работать там, в частности, с Дэном Лено в роли Тванкея вместе с братом Аладдина Уоши-Уоши в 1896 году. [1] Позже название было изменено на Уиши-Уоши.
Название Twankay впервые появляется в 1861 году в пьесе Генри Джеймса Байрона под названием «Аладдин, или Чудесный мошенник» (пародийное название более ранней оперы), которая во многом определила содержание и стиль современной пантомимы. Ее исполнял Джеймс Роджерс, который ранее играл женскую роль Клоринды в версии «Золушки». [1] Она была названа в честь дешевой марки китайского чая. [2] Twankay , или «twankey», — это низший сорт зеленого чая со старым, рваным, открытым листом — подразумевается, что вдова «уже не в лучшем состоянии» — название Twankay происходит от Туньси в Аньхое , откуда родом чай в Китае. [3] Иногда написание ее имени в программе (но не произношение на сцене) меняется, чтобы сделать его более похожим на «китайское» личное имя — например, «Туанг Ки Чунг» в музыкальной версии 1979 года .
У персонажа было несколько разных имен, включая Чинг-Чинг , Ви-Пинг , Чау-Чау и Тан Кинг . [1]
Hercules: The Legendary Journeys , американо-новозеландская фэнтезийно-приключенческая комедия, добавила вдову Твенки в свой второстепенный состав в 1997 году. Роль была сыграна Майклом Херстом , который также играл постоянного персонажа Иолая и повторяющегося персонажа Харона. По крайней мере один раз Херст-как-Твенки была указана в титрах как «Эдит Сайдботтом». [ необходима цитата ]
Ссылки
^ abcdefg Клинтон-Бэддели, VC (1963). Некоторые родословные пантомимы . Общество театральных исследований. С. 33–37.
^ ab "Происхождение популярных пантомимных историй", Музей Виктории и Альберта, доступ 22 октября 2011 г.