Вдова Тванки (первоначально Тванкей, иногда Тванки) — женский персонаж пантомимы « Аладдин» . Она дама-пантомима , которую играет пожилой мужчина.
История
История Аладдина взята из «Тысячи и одной ночи» , сборника ближневосточных басен. Впервые он был опубликован в Англии между 1704 и 1714 годами; и эта история была инсценирована в 1788 году Джоном О'Кифом для Ковент-Гардена как арлекинада и включала роль «Матери Аладдина» (но безымянной), которую сыграла миссис Дэветт. Она была вдовой портного (как в оригинальной истории), и эта профессия была во многих более поздних версиях. [1] В 1813 году у нее была та же профессия, но она была вдовой Чинг Мустафой, а в 1836 году ее снова сыграла Ева Мари Вейгель (миссис Гаррик), но персонаж еще не был комическим и не играл мужчиной. [1]
В 1844 году в пародийной версии этой истории вдова Мустафа описывалась как «прачка с искалеченными чувствами». Однако в постановках того же года и большинства других вплоть до 1891 года она занимается портняжным делом, с редкими экскурсиями в газетный магазин и к рыбному торговцу. [1] Прачечная уже была создана как место для выступлений клоунов на сцене, и в 1896 году в ней начали работать, в частности, Дэн Лено в роли Тванкея вместе с братом Аладдина Уоши-Уоши в 1896 году. [1] Позже название было изменено на Виши. -Уоши.
Имя Тванкей впервые появляется в 1861 году в пьесе Генри Джеймса Байрона « Аладдин, или Чудесный негодяй» (пародийное название более ранней оперы), которая определила большую часть содержания и стиля современной пантомимы. Его исполнил Джеймс Роджерс, ранее сыгравший женскую роль Клоринду в версии «Золушки». [1] Он был назван в честь дешевой марки китайского чая. [2] Тванкай , или «тванки», — это низший сорт зеленого чая со старым, рваным, раскрытым листом — подразумевается, что вдова «прошла свои лучшие годы» — название «Тванкай» происходит от Туньси в Аньхое , из откуда берется чай в Китае. [3] Иногда написание ее имени в программе (но не произношение на сцене) меняется, чтобы оно больше походило на «китайское» личное имя – например, «Туанг Ки Чунг» в музыкальной версии 1979 года .
У персонажа было несколько разных имен, включая Чинг Чинг , Ви Пинг , Чау-Чау и Тан Кинг . [1]
Геркулес: Легендарные путешествия , телевизионная программа в жанре фэнтези-приключенческой комедии США и Новой Зеландии, добавила вдову Тванки в свой состав второго плана в 1997 году. Роль сыграл Майкл Херст , который также играл обычного персонажа Иолая и повторяющегося персонажа Харона. По крайней мере, один раз Херста в роли Тванки называли «Эдит Сайдботтом».
Рекомендации
^ abcdefg Клинтон-Баддели, ВК (1963). Некоторые родословные пантомимы . Общество театральных исследований. стр. 33–37.
^ ab «Происхождение популярных историй-пантомим», Музей Виктории и Альберта, по состоянию на 22 октября 2011 г.