Ричард Джеймс Уилкинсон CMG (29 мая 1867 г. – 5 декабря 1941 г.) [1] [2] был британским колониальным администратором, исследователем малайского языка и историком. [3] Сын британского консула, Ричард Джеймс Уилкинсон родился в 1867 году в Салониках ( Фессалоники ) в Османской империи . [1] [4] Он учился в школе Фелстед и был студентом Тринити-колледжа в Кембридже . [4] Он был многоязычным и владел французским, немецким, греческим, итальянским и испанским языками, а позже малайским и хоккиенским , по которым он получил квалификацию в 1889 году, будучи кадетом после вступления в гражданскую службу Стрейтс-Сетлментс . [4] Он внес важный вклад в Журнал малайского отделения Королевского азиатского общества (JMBRAS). [5] 7 ноября 1900 года Уилкинсон представил коллекцию малайских рукописей и печатных книг в библиотеку Кембриджского университета. [6] В 1912 году он был назначен кавалером ордена Святого Михаила и Святого Михаила. [7]
Уилкинсон прибыл в Сингапур в 1889 году и был назначен кадетом в гражданской службе Стрейтс-Сетлментс. [8] В декабре 1895 года Уилкинсон, который тогда был окружным чиновником в Малайских Штатах и к тому времени считался хорошо владеющим родным языком, поступил на службу в Министерство иностранных дел. [9] Затем он вернулся на колониальную гражданскую службу и был исполняющим обязанности суперинтенданта образования в Пенанге, после чего к концу марта 1897 года он стал полицейским магистратом в Сингапуре. [10] К январю 1899 года Уилкинсон исполнял обязанности инспектора школ. [11] В апреле 1907 года была выпущена его книга «Malay Beliefs» . [12] Его «An Abridged Malay–English Dictionary (Romanised)» был выпущен в августе 1908 года. [13] В то время он служил помощником резидента Перака. В 1911 году он был колониальным секретарем Стрейтс-Сетлментс и официальным членом Законодательного совета. [14] В 1912 году он был назначен в Комиссию мира (Сингапур). [15]
31 марта 1914 г.: Будучи колониальным секретарем Стрейтс-Сетлментс в Сингапуре, Уилкинсон обратился к японскому консулу в Сингапуре Фудзии Минору, чтобы сообщить ему, что правительство высылает из колоний 37 граждан, идентифицированных как сутенеры. [16]
В июне 1914 года Уилкинсон был назначен должностным лицом, управляющим правительством, и вице-адмиралом после отъезда губернатора сэра Артура Янга в отпуск [17] и исполнял эти обязанности до возвращения губернатора позднее в том же году. [18] Одним из его первых действий было издание в августе прокламации, информирующей граждан Стрейтс-Сетлментс о том, что война «началась между Его Величеством королем Георгом V и императором Австро-Венгрии и между их подданными». [19]
Короткий срок пребывания Уилкинсона на посту главы правительства пролива был нелегким, и одной из самых больших проблем, с которыми ему пришлось столкнуться, было тяжелое финансовое положение Федеративных Малайских Штатов .
Дефицит наличности составил 30 000 000 долларов, хотя активы превышали обязательства. Основная часть активов была в форме купленных ценных бумаг, которые нельзя было легко продать. Короче говоря, Федерация столкнулась с проблемой ликвидности или денежного потока. Проекты, на которые были потрачены большие средства, включали железнодорожную линию, проходящую через полуостров в Сиам (современный Таиланд), и строительство линкора HMS Malaya . Обращение Верховного комиссара к государственному секретарю по делам колоний не принесло немедленных результатов: государственный секретарь посоветовал отложить заем до 1915 года из-за состояния денежного рынка в Европе в то время. А с началом войны Федерация вряд ли смогла бы получить заем и в 1915 году.
Пресса отметила, что Уилкинсон был «человеком исключительных финансовых возможностей, и в критический момент в Малайе, после объявления войны», «продемонстрировал понимание административных финансов и даже тонкостей банковского дела, торговли и обмена, которые поражают людей, посвятивших всю свою жизнь подобным вещам». [20]
Взяв на себя ответственность, Уилкинсон спас Малайю от, как писали газеты, «одной из самых страшных катастроф в ее истории». Уилкинсон постановил, что правительство Стрейтс-Сетлментс будет покупать олово FMS по фиксированной цене, что стабилизировало рынок и финансы Малайи в то время, когда рынок металлов в Лондоне закрылся из-за войны. К тому времени металлургические компании признали, что их возможности по покупке руды ограничены, когда, по-видимому, не было рынка для продажи. Правительство Стрейтс-Сетлментс также решило выдать компаниям авансы под залог акций или других ценных бумаг, предотвращая страх и беспокойство, которые тогда испытывали. Он использовал ресурсы Стрейтс-Сетлментс для сохранения промышленного равновесия Федеративных Малайских Штатов. Газеты описывали его положение в то время как «чрезвычайно деликатное и трудное для исполняющего обязанности губернатора» и отмечали, что если бы он не взял на себя ответственность за стабилизацию малайской промышленности, «было бы большее бедствие, чем большинство людей готовы признать». FMS переоценила себя, взяв на себя обязательства по многим крупным проектам, включая HMS Malaya и железнодорожную линию на севере, а также мост, соединяющий Джохор и Сингапур, а затем обнаружив, что не может заплатить за это. Уилкинсон сделал их проблему своей проблемой и решил ее. [21]
Несмотря на все это, ему удалось опубликовать к декабрю 1914 года сборник малайских пантунов (поэзии), над которым он работал вместе с Рихардом Олафом Винштедтом . [22]
Уилкинсон был наиболее любим мусульманской общиной Сингапура, которая чествовала его в течение нескольких дней, когда он готовился покинуть Сингапур, чтобы занять свою новую должность губернатора Сьерра-Леоне в январе 1916 года. Мусульманская ассоциация [Сингапура] устроила ужин 15 декабря 1915 года в Victoria Memorial Hall . В зачитанном списке гостей были представлены почти все, кто имел значение в администрации и торговле SS и FMS. Сайед Омар Альсагофф принял гостей, после чего Али Хан Сурати прочитал английский текст обращения ассоциации к г-ну Уилкинсону, в то время как М. А. Патайл прочитал малайскую версию. Обращение, в украшенном серебряном цилиндре, установленном на постаменте из черного дерева, было затем вручено Уилкинсону Альсагоффом. [23] Затем Альсагофф устроил ему садовую вечеринку в доме Альсагоффа в Букит Тунггал, Томпсон-роуд . Оркестр султана Джохора был предоставлен для этого случая. Развлечения включали выступления ронгенг , мак ёнг , силат , ваянг кулит и индийские танцы, пение и жонглирование. На территории присутствовало около тысячи человек. Сайед Мохамед Альсагофф прочитал обращение на английском языке. Оно также было прочитано на малайском языке, после чего было представлено в серебряном гробу. К тому времени Уилкинсон уже получил несколько обращений от индийской мусульманской общины и общин других национальностей в Сингапуре. [24] [25] [26] [27] [28]
Будучи губернатором Сьерра-Леоне, Уилкинсон настаивал на том, чтобы африканцы получали такую же оплату, как и европейцы, выполняя ту же работу. Предыдущий губернатор колонии, сэр Эдвард Марш Мереуэзер , рекомендовал принять это изменение правил, и Уилкинсон обеспечил его соблюдение. Он также расширил почтовую службу в колонии и нанял африканцев для работы на ней. Одним из личных секретарей Уилкинсона был колониальный администратор Пол Шаффри . [29]
Он инициировал создание Малайского учебного колледжа в Малакке в 1900 году, который в конечном итоге был заменен в 1922 году Учебным колледжем Султана Идриса (в настоящее время известным как Университет образования Султана Идриса ) в Танджунг Малим, Перак. [4] [32]
В 1905 году он основал Малайскую школу-интернат, позже известную как Малайский колледж в Куала-Кангсаре (MCKK) [33]
В «Малайско-английском словаре» Уилкинсона (1901 г.) использовалась латинская система правописания, которая заложила основы современной малайской орфографии . [34] [35]