stringtranslate.com

Вильгельм Тирский

Вильгельм Тирский ( лат . Willelmus Tyrensis ; ок.  1130  — 29 сентября 1186) был средневековым прелатом и летописцем . Как архиепископ Тира , он иногда известен как Вильгельм II , чтобы отличить его от его предшественника, Вильгельма I, англичанина , бывшего настоятеля церкви Гроба Господня, который был архиепископом Тира с 1127 по 1135 год. [1] Он вырос в Иерусалиме в период расцвета Иерусалимского королевства , которое было создано в 1099 году после Первого крестового похода , и провел двадцать лет, изучая свободные искусства и каноническое право в университетах Европы .

После возвращения Вильгельма в Иерусалим в 1165 году король Амори сделал его послом в Византийской империи . Вильгельм стал наставником сына короля, будущего короля Балдуина IV , которого Вильгельм обнаружил прокаженным . После смерти Амори Вильгельм стал канцлером и архиепископом Тира, двумя из самых высоких должностей в королевстве, а в 1179 году Вильгельм возглавил восточную делегацию на Третьем Латеранском соборе . Поскольку он был вовлечен в династическую борьбу, которая развернулась во время правления Балдуина IV, его значение ослабло, когда конкурирующая фракция получила контроль над королевскими делами. Он был обойден престижным Иерусалимским патриархатом и умер в безвестности, вероятно, в 1186 году.

Вильгельм написал отчет о Латеранском соборе и историю исламских государств со времен Мухаммеда , ни один из которых не сохранился . Сегодня он известен как автор истории Иерусалимского королевства. Вильгельм составил свою хронику на превосходной латыни своего времени с многочисленными цитатами из классической литературы . Хроника иногда носит название Historia rerum in partibus transmarinis gestarum («История деяний, совершенных за морем») или Historia Ierosolimitana («История Иерусалима»), или сокращенно Historia . Она была переведена на французский язык вскоре после его смерти, а затем и на множество других языков. Поскольку это единственный источник по истории Иерусалима двенадцатого века, написанный местным жителем, историки часто предполагали, что утверждения Вильгельма можно принимать за чистую монету. Однако более поздние историки показали, что участие Вильгельма в политических спорах королевства привело к обнаруживаемым предвзятостям в его рассказе. Несмотря на это, он считается величайшим летописцем крестовых походов и одним из лучших авторов Средневековья .

Ранний период жизни

Иерусалимское королевство на Ближнем Востоке. На юго-западе находится Каирский халифат Фатимидов. На востоке — Дамасский эмират, а на западе — Средиземное море. На севере — графство Триполи, княжество Антиохия, графство Эдесское, княжество Киликийская Армянская, Византийская империя и султанат Рум.
Крестоносец заявляет в 1165 году

Иерусалимское королевство было основано в 1099 году в конце Первого крестового похода. Это была третья из четырех христианских территорий , основанных крестоносцами, после графства Эдесса и княжества Антиохия , а затем графства Триполи . Первые три правителя Иерусалима, Готфрид Бульонский (1099–1100), его брат Балдуин I (1100–1118) и их кузен Балдуин II (1118–1131), расширили и укрепили границы королевства, которое охватывало примерно ту же территорию, что и современные Израиль , Палестина и Ливан . В первые десятилетия существования королевства население увеличивалось за счет паломников, посещавших самые святые места христианского мира. Купцы из средиземноморских городов-государств Италии и Франции стремились использовать богатые торговые рынки востока. [2]

Семья Уильяма, вероятно, происходила из Франции или Италии, поскольку он был хорошо знаком с обеими странами. [3] Его родители, вероятно, были торговцами, которые обосновались в королевстве и были «очевидно зажиточными», [4] хотя неизвестно, участвовали ли они в Первом крестовом походе или прибыли позже. Уильям родился в Иерусалиме около 1130 года. У него был по крайней мере один брат, Ральф, который был одним из городских горожан , недворянским лидером купеческой общины. Больше ничего не известно о его семье, за исключением того, что его мать умерла до 1165 года. [5]

В детстве Уильям обучался в Иерусалиме, в соборной школе в церкви Гроба Господня . Схоластер , или школьный учитель, Иоанн Пизанский, научил Уильяма читать и писать и впервые познакомил его с латынью . [6] Из Historia ясно, что он также знал французский и, возможно, итальянский языки , но нет достаточных доказательств, чтобы определить, изучал ли он греческий , персидский и арабский языки , как иногда утверждают. [7]

Около 1145 года Вильгельм отправился в Европу, чтобы продолжить свое образование в школах Франции и Италии, особенно в школах Парижа и Болоньи , «двух важнейших интеллектуальных центрах христианского мира XII века». [8] Эти школы еще не были официальными университетами , которыми они стали в XIII веке, но к концу XI века в обеих школах было множество школ искусств и наук. Они были отделены от кафедральных школ и были основаны независимыми профессорами, которые были мастерами в своей области изучения. Студенты со всей Европы собирались там, чтобы послушать лекции этих мастеров. [9] Вильгельм изучал свободные искусства и теологию в Париже и Орлеане около десяти лет у профессоров, которые были учениками Тьерри Шартрского и Жильбера де ла Порре . Он также провел время, обучаясь у Роберта Мелена и Адама де Парво Понте , среди прочих. В Орлеане, одном из выдающихся центров классических исследований, [10] он читал древнеримскую литературу (известную просто как «Авторы») с Илларионом Орлеанским и изучал математику («особенно Евклида ») с Вильгельмом Суассонским . В течение шести лет он изучал теологию с Пьером Ломбардом и Морисом де Сюлли . После этого он изучал гражданское право и каноническое право в Болонье с « Четырьмя докторами »: Гуго де Порта Равеннат , Булгарусом , Мартином Гозиа и Якобом де Борагин . [11] Список профессоров Вильгельма «дает нам почти полное представление о том, кто есть кто среди грамматистов, философов, теологов и преподавателей права так называемого Возрождения XII века », и показывает, что он был столь же хорошо образован, как и любой европейский священнослужитель. У его современника Иоанна Солсберийского было много таких же учителей. [12]

Религиозная и политическая жизнь в Иерусалиме

Высшие религиозные и политические должности в Иерусалиме обычно занимали европейцы, прибывшие в паломничество или крестовый поход. Уильям был одним из немногих местных жителей с европейским образованием, и он быстро поднялся по служебной лестнице. [13] После своего возвращения на Святую Землю в 1165 году он стал каноником собора в Акре. В 1167 году он был назначен архидьяконом собора в Тире Фредериком де ла Рошем , архиепископом Тира, при поддержке короля Амори . [14]

Амори пришел к власти в 1164 году и поставил своей целью завоевать Египет . Египет был захвачен королем Балдуином I пятьдесят лет назад, и слабый халифат Фатимидов был вынужден платить ежегодную дань Иерусалиму. Амори повернулся к Египту, потому что мусульманская территория к востоку от Иерусалима попала под контроль могущественного султана Зенгида Нур ад-Дина . Нур ад-Дин взял под контроль Дамаск в 1154 году, через шесть лет после катастрофической осады Дамаска Вторым крестовым походом в 1148 году. Теперь Иерусалим мог расширяться только на юго-запад, в сторону Египта, и в 1153 году Аскалон , последний форпост Фатимидов в Палестине, пал под натиском крестоносцев . Однако Нур ад-Дин также хотел заполучить Египет и послал свою армию, чтобы помешать планам Амори. Такова была ситуация на востоке, когда Вильгельм вернулся из Европы. В 1167 году Амори женился на Марии Комнине , внучатой ​​племяннице византийского императора Мануила I Комнина , и в 1168 году король послал Вильгельма, чтобы завершить договор о совместной кампании византийцев и крестоносцев против Египта. Экспедиция, четвертая для Амори, была первой при поддержке византийского флота . Однако Амори не стал дожидаться прибытия флота. Ему удалось захватить Дамиетту , но через несколько лет он был изгнан из Египта одним из генералов Нур ад-Дина, Саладином , который позже стал величайшей угрозой Иерусалиму. [15]

Тем временем Вильгельм продолжал свое продвижение в королевстве. В 1169 году он посетил Рим , возможно, чтобы ответить на обвинения, выдвинутые против него архиепископом Фридрихом, хотя если это так, обвинение неизвестно. Также возможно, что пока Фридрих был в отъезде с дипломатической миссией в Европе, проблема в епархии заставила Вильгельма обратиться за помощью к архиепископу. [16]

Вильгельм Тирский обнаруживает первые симптомы проказы у Болдуина (рукопись L' Estoire d'Eracles (французский перевод « Истории» Вильгельма Тирского ), написанная во Франции, 1250-е гг. Британская библиотека , Лондон ).

По возвращении из Рима в 1170 году он, возможно, получил поручение от Амори написать историю королевства. Он также стал наставником сына и наследника Амори, Балдуина IV . Когда Балдуину было тринадцать лет, он играл с детьми, которые пытались причинить друг другу боль, царапая друг другу руки. «Другие мальчики выдавали боль своими криками», — писал Уильям, «но Балдуин, хотя его товарищи не щадили его, переносил ее слишком терпеливо, как будто он ничего не чувствовал... Невозможно удержаться от слез, говоря об этом большом несчастье». [17] Уильям осмотрел руки Балдуина и распознал возможные симптомы проказы , которые подтвердились, когда Балдуин стал старше. [18]

Амори умер в 1174 году, и Балдуин IV стал его преемником в качестве короля. Нур ад-Дин также умер в 1174 году, и его генерал Саладин провел остаток десятилетия, укрепляя свою власть как над Египтом, так и над владениями Нур ад-Дина в Сирии, что позволило ему полностью окружить Иерусалим. Последующие события часто интерпретировались как борьба между двумя противоборствующими фракциями, «придворной партией» и «благородной партией». «Придворную партию» возглавляли мать Балдуина, первая жена Амори Агнес де Куртене , и ее ближайшие родственники , а также недавно прибывшие из Европы, которые были неопытны в делах королевства и выступали за войну с Саладином. «Благородную партию» возглавляли Раймунд III Триполийский и местная знать королевства, которая выступала за мирное сосуществование с мусульманами. Это интерпретация, предложенная самим Уильямом в Historia , и она была принята как факт более поздними историками. Питер У. Эдбери, однако, недавно утверждал, что Уильяма следует считать крайне партийным, поскольку он был естественным союзником Раймонда, который был ответственен за его дальнейшее продвижение на политических и религиозных должностях. Рассказы авторов 13-го века, которые продолжили Historia на французском языке, также следует считать подозрительными, поскольку они были союзниками сторонников Раймонда в семье Ибелинов . [19] Общее мнение среди современных историков заключается в том, что, хотя и была династическая борьба, «разделение было не между местными баронами и пришельцами с Запада, а между материнской и отцовской родней короля». [20]

Майлз Планси недолгое время был регентом несовершеннолетнего Балдуина IV. Майлз был убит в октябре 1174 года, и Раймонд III вскоре был назначен на его место. [21] Раймонд назначил Уильяма канцлером Иерусалима , а также архидьяконом Назарета , и 6 июня 1175 года Уильям был избран архиепископом Тира, чтобы заменить Фредерика де ла Роша, который умер в октябре 1174 года. [22] Обязанности Уильяма как канцлера, вероятно, не отнимали у него слишком много времени; писцы и чиновники в канцелярии составляли документы, и, возможно, ему даже не нужно было присутствовать, чтобы подписать их. Вместо этого он сосредоточился на своих обязанностях архиепископа. В 1177 году он совершил похороны Уильяма Монферратского , мужа сестры Балдуина IV Сибиллы , когда патриарх Иерусалима Амори Нельский был слишком болен, чтобы присутствовать. [23]

В 1179 году Вильгельм был одним из делегатов Иерусалима и других государств крестоносцев на Третьем Латеранском соборе ; среди других были Ираклий , архиепископ Кесарии , Иосций , епископ Акры и будущий преемник Вильгельма в Тире, епископы Севастии , Вифлеема , Триполи и Джабалы , а также аббат горы Сион . Патриарх Амори и патриарх Антиохии Эмери Лиможский не смогли присутствовать, а Вильгельм и другие епископы не имели достаточного веса, чтобы убедить папу Александра III в необходимости нового крестового похода. [24] Однако Вильгельм был отправлен Александром в качестве посла к императору Мануилу, а затем Мануил отправил его с миссией в княжество Антиохия . Вильгельм не упоминает точно, что произошло во время этих посольств, но он, вероятно, обсуждал союз Византии с Иерусалимом и протекторат Мануила над Антиохией, где из-за давления со стороны Рима и Иерусалима император был вынужден отказаться от своих попыток восстановить греческого патриарха . Вильгельм отсутствовал в Иерусалиме в течение двух лет, вернувшись домой в 1180 году. [25]

Патриаршие выборы 1180 г.

Во время отсутствия Вильгельма в Иерусалиме разразился кризис. Король Балдуин достиг совершеннолетия в 1176 году, и Раймонд III был отстранен от регентства, но, будучи прокаженным, Балдуин не мог иметь детей и не мог править долго. После смерти Вильгельма Монферратского в 1177 году овдовевшей сестре короля Балдуина Сибилле потребовался новый муж. На Пасху 1180 года две фракции разделились еще больше, когда Раймонд и его кузен Боэмунд III Антиохийский попытались заставить Сибиллу выйти замуж за Балдуина Ибелина . Раймонд и Боэмунд были ближайшими родственниками-мужчинами короля Балдуина по отцовской линии и могли претендовать на трон, если бы король умер без наследника или подходящей замены. Однако до прибытия Раймунда и Боэмунда Агнеса и король Балдуин договорились о браке Сибиллы с новичком из Пуатевина , Ги де Лузиньяном , чей старший брат Эмери де Лузиньян уже был признанной фигурой при дворе. [26]

Спор затронул Уильяма, поскольку он был назначен канцлером Раймондом и, возможно, впал в немилость после того, как Раймонд был отстранен от регентства. Когда патриарх Амори умер 6 октября 1180 года, двумя наиболее очевидными кандидатами на его место были Уильям и Ираклий Кесарийский. Они были примерно равны по происхождению и образованию, но политически они были союзниками противоположных партий, поскольку Ираклий был одним из сторонников Агнес де Куртене. Похоже, что каноники Гроба Господня не смогли принять решение и попросили совета у короля; из-за влияния Агнес Ираклий был избран. Ходили слухи, что Агнес и Ираклий были любовниками, но эта информация исходит из партийных продолжений Historia 13-го века , и нет никаких других доказательств, подтверждающих такое утверждение. Сам Уильям почти ничего не говорит об избрании и характере Ираклия или его последующем патриархате, вероятно, отражая свое разочарование результатом. [27]

Смерть

Миниатюрная картина из средневекового манускрипта. Человек на коне, за которым следуют пешие, проезжает мимо горящего замка. Замок стоит на берегу, а в воде — корабли. Над и под картиной есть текст.
Саладин сжигает город, из рукописи французского перевода « Истории»

Вильгельм оставался архиепископом Тира и канцлером королевства, но подробности его жизни в это время неясны. Продолжатели XIII века утверждают, что Ираклий отлучил Вильгельма от церкви в 1183 году, но неизвестно, почему Ираклий это сделал. Они также утверждают, что Вильгельм отправился в Рим, чтобы обратиться к Папе, где Ираклий отравил его. Согласно {{Q{11815922}} и Джону Роу, неясность жизни Вильгельма в эти годы показывает, что он не играл большой политической роли, а сосредоточился на церковных делах и написании своей истории. История его отлучения и маловероятная деталь о том, что он был отравлен, вероятно, были выдумкой старофранцузских продолжателей. [28] Вильгельм оставался в королевстве и продолжал писать вплоть до 1184 года, но к тому времени Иерусалим был внутренне разделен политическими фракциями и внешне окружен войсками Саладина, и «единственные темы, которые представляются, — это бедствия скорбящей страны и ее многочисленные несчастья, темы, которые могут вызвать только стенания и слезы». [29]

Его значение уменьшилось с победой Агнес и ее сторонников, а также с восшествием на престол Балдуина V , маленького сына Сибиллы и Вильгельма Монферратского. Балдуин был болезненным ребенком и умер в следующем году. В 1186 году ему наследовали его мать Сибилла и ее второй муж Ги де Лузиньян, правившие совместно. К этому моменту здоровье Вильгельма, вероятно, ухудшалось. Рудольф Хистанд обнаружил, что дата смерти Вильгельма была 29 сентября, но год не был записан; каким бы ни был год, в мае 1185 года был новый канцлер, а к 21 октября 1186 года — новый архиепископ Тира. [30] Ганс Э. Майер пришел к выводу, что Вильгельм умер в 1186 году, и этот год общепринят среди ученых. [31]

Предвидение Вильгельма о несчастьях его страны подтвердилось менее чем через год. Саладин победил короля Ги в битве при Хаттине в 1187 году и продолжил захватывать Иерусалим и почти все остальные города королевства, за исключением резиденции архиепископа Вильгельма, Тира. Известие о падении Иерусалима потрясло Европу, и были составлены планы по отправке помощи. [32] По словам Роджера Вендовера , Вильгельм присутствовал в Жизоре во Франции в 1188 году, когда Генрих II Английский и Филипп II Французский согласились отправиться в крестовый поход : «Вслед за этим король Англии первым принял знак креста из рук архиепископа Реймса и Вильгельма Тирского, последнему из которых наш господин папа доверил должность легата в делах крестового похода в западной части Европы». [33] Однако Роджер ошибался; он знал, что там присутствовал неназванный архиепископ Тира, и предположил, что это, должно быть, был Вильгельм, хроникой которого он владел, хотя на самом деле архиепископом, о котором идет речь, был преемник Вильгельма Иосций . [34]

Работы

История

Латинская хроника

В настоящей работе мы, кажется, попали во множество опасностей и затруднений. Ибо, как того требовал ряд событий, мы включили в это исследование, которым мы сейчас занимаемся, много подробностей о характерах, жизни и личных чертах королей, независимо от того, были ли эти факты похвальными или открытыми для критики. Возможно, потомки этих монархов, просматривая эту работу, могут найти такое обращение трудным для терпения и рассердиться на летописца сверх его справедливых заслуг. Они сочтут его либо лживым, либо ревнивым — обоих этих обвинений, как Бог жив, мы старались избегать, как мы бы хотели избежать эпидемии. [35]

—  Вильгельм Тирский, пролог к ​​« Истории»

Величайшим произведением Вильгельма является латинская хроника, написанная между 1170 и 1184 годами. [36] Она содержит двадцать три книги; последняя книга, которая касается событий 1183 года и начала 1184 года, имеет только пролог и одну главу, поэтому она либо не закончена, либо остальные страницы были утеряны до того, как вся хроника начала копироваться. Первая книга начинается с завоевания Сирии Умаром в седьмом веке, но в остальном работа касается начала Первого крестового похода и последующей политической истории Иерусалимского королевства. Она организована, но не была написана, в хронологическом порядке; Первыми написанными разделами, вероятно, были главы о вторжении в Египет в 1167 году, которые чрезвычайно подробны и, вероятно, были составлены до свержения династии Фатимидов в 1171 году. Большая часть Historia была закончена до того, как Вильгельм уехал на Латеранский собор, но новые дополнения и исправления были сделаны после его возвращения в 1180 году, возможно, потому, что теперь он понял, что европейские читатели также будут заинтересованы в истории королевства. В 1184 году он написал Пролог и начало двадцать третьей книги. [37]

Август К. Крей считал, что арабские источники Уильяма могли быть получены из библиотеки дамасского дипломата Усамы ибн Мункида , чья библиотека была разграблена Балдуином III во время кораблекрушения в 1154 году. [38] Однако Алан В. Мюррей утверждал, что, по крайней мере, в рассказах о Персии и турках в своей хронике Уильям опирался на библейские и более ранние средневековые легенды, а не на реальную историю, и его знания «могут быть менее показательными для восточной этнографии, чем для западной мифографии». [39] Уильям имел доступ к хроникам Первого крестового похода, включая Фульхера Шартрского , Альберта Эксского , Раймонда Агилерского , Балдрика Дольского и Gesta Francorum , а также к другим документам, находящимся в архивах королевства. Он использовал Уолтера Канцлера и другие ныне утерянные работы для истории княжества Антиохии . С конца хроники Фулчера в 1127 году Уильям является единственным источником информации от автора, живущего в Иерусалиме. Для событий, которые произошли при жизни Уильяма, он брал интервью у пожилых людей, которые были свидетелями событий, о которых он писал, и опирался на собственную память. [40]

Классическое образование Уильяма позволило ему писать на латыни, превосходящей латынь многих средневековых писателей. Он использовал многочисленных древнеримских и ранних христианских авторов, либо для цитат, либо в качестве вдохновения для структуры и организации Historia . [ 41] Его словарный запас почти полностью классический, с несколькими средневековыми конструкциями, такими как «loricator» (тот, кто делает доспехи, калька арабского «zarra») и «assellare» (опорожнять кишечник). [42] Он был способен на искусную игру слов и сложные риторические приемы, но он был склонен к повторению ряда слов и фраз. Его сочинения также демонстрируют фразировку и орфографию, которые необычны или неизвестны в чисто классической латыни, но не редки в средневековой латыни , например:

Литературные темы и предубеждения

Статуя рыцаря с длинной бородой. Он носит терновый венец и сложные доспехи. В левой руке у него меч, а щит упирается в правую ногу.
Бронзовая статуя Готфрида Бульонского XVI века из группы героев, окружающих мемориал Максимилиану I, императору Священной Римской империи в Хофкирхе, Инсбрук . Ко времени Вильгельма Готфрид считался героическим лидером Первого крестового похода, а его сила и добродетель стали легендарными.

Несмотря на цитаты из христианских авторов и из Библии , Вильгельм не уделял особого внимания вмешательству Бога в человеческие дела, что привело к несколько «светской» истории. [44] Тем не менее, он включил много информации, которая явно является легендарной, особенно когда речь идет о Первом крестовом походе, который даже в его собственное время уже считался эпохой великих христианских героев. Расширяя рассказы Альберта Эксского, Петр Отшельник занимает видное место в проповеди Первого крестового похода, вплоть до того, что именно он, а не папа Урбан II , изначально задумал крестовый поход. [45] Готфрид Бульонский, первый правитель крестоносного Иерусалима, также изображался как лидер крестового похода с самого начала, и Вильгельм приписывал ему легендарную силу и добродетель. Это отражало почти мифологический статус, который Готфрид и другие первые крестоносцы имели для жителей Иерусалима в конце двенадцатого века. [46]

Уильям дал более тонкую картину королей своего времени. Он утверждал, что был уполномочен писать сам король Амори, но Уильям не позволял себе чрезмерно восхвалять короля; например, Амори не уважал права церкви, и хотя он был хорошим военачальником, он не мог остановить растущую угрозу со стороны соседних мусульманских государств. На личном уровне Уильям восхищался образованием короля и его интересом к истории и праву, но также отмечал, что у Амори была «грудь, как у женщины, свисающая до его талии» [47] и был шокирован, когда король усомнился в воскрешении мертвых . [48]

Однако, что касается сына Амори, Балдуина IV, «не было никакой двусмысленности». [49] Балдуин был всего лишь героем перед лицом своей изнурительной проказы, и он возглавлял военные кампании против Саладина, даже будучи еще несовершеннолетним; Уильям склонен замалчивать кампании, в которых Балдуин фактически не был командующим, предпочитая направлять свою хвалу страдающему королю, а не подчиненным командирам. [50] Историю Уильяма можно рассматривать как апологию , литературную защиту королевства и, в частности, правления Балдуина. К 1170-м и 1180-м годам западные европейцы неохотно поддерживали королевство, отчасти потому, что оно было далеко и в Европе были более насущные проблемы, но также и потому, что проказа обычно считалась божественным наказанием. [51]

Уильям был известен предвзятым отношением к рыцарям-тамплиерам , которых он считал высокомерными и неуважительными как к светской, так и к церковной иерархии, поскольку они не были обязаны платить десятину и были юридически подотчетны только Папе. Хотя он писал десятилетия спустя, он является самым ранним автором, описывающим фактическое основание ордена тамплиеров. Он был в целом благосклонен к ним, когда обсуждал их ранние дни, но возмущался их властью и влиянием в его собственное время. [52] Уильям обвинил их в том, что они препятствовали осаде Аскалона в 1153 году; в плохой защите пещерной крепости в 1165 году, за что двенадцать тамплиеров были повешены королем Амори; в саботаже вторжения в Египет в 1168 году; и в убийстве послов ассасинов в 1173 году. [53]

По сравнению с другими латинскими авторами XII века, Вильгельм на удивление благосклонен к Византийской империи. Он посещал византийский двор в качестве официального посла и, вероятно, знал о византийских делах больше, чем любой другой латинский летописец. Он разделял плохое мнение об Алексее I Комнине , которое сложилось во время Первого крестового похода, хотя он также критиковал некоторые отношения крестоносцев с Алексеем. [54] Он был больше впечатлен сыном Алексея Иоанном II Комнином ; он не одобрял попыток Иоанна привести к власти крестоносное княжество Антиохию под Византией, но военные походы Иоанна против мусульманских государств, общего врага как греков, так и латинян, считались достойными восхищения. [55] Император Мануил, с которым Вильгельм встречался во время своих визитов в Константинополь, был изображен более неоднозначно, во многом как король Амори. Вильгельм восхищался им лично, но признавал, что Империя была бессильна помочь Иерусалиму против мусульманских сил Нур ад-Дина и Саладина. Вильгельм был особенно разочарован провалом совместной кампании против Египта в 1169 году. Конец Historia совпадает с резней латинян в Константинополе и хаосом, последовавшим за переворотом Андроника I Комнина , и в своем описании этих событий Вильгельм, безусловно, не был застрахован от крайней антигреческой риторики, которая часто встречалась в западноевропейских источниках. [56]

Как средневековый христианский автор, Уильям едва ли мог избежать враждебности по отношению к мусульманским соседям королевства, но как образованный человек, живший среди мусульман на востоке, он редко полемизировал или полностью пренебрегал исламом. Он не считал мусульман язычниками, а скорее тем, что они принадлежали к еретической секте христианства и следовали учениям лжепророка. [57] Он часто восхвалял мусульманских лидеров своего времени, даже если он сетовал на их власть над христианским королевством; таким образом, мусульманские правители, такие как Муин ад-Дин Унур , Нур ад-Дин, Ширкух и даже последний завоеватель Иерусалима Саладин, представлены как честные и набожные люди, характеристики, которые Уильям не наделил многих своих собственных христианских современников. [58]

Распространение хроники

После смерти Вильгельма Historia была скопирована и распространена в государствах крестоносцев и в конечном итоге была привезена в Европу. В 13 веке, когда Яков Витри был епископом Акры, у него был доступ к копии, и ее использовали в своих хрониках Гай Базош , Мэтью Парижский и Роджер Вендоверский . Однако известно всего десять рукописей, содержащих латинскую хронику, все из Франции и Англии, поэтому работа Вильгельма, возможно, не была широко прочитана в ее первоначальном виде. [59] В Англии, однако, Historia была расширена на латыни, с дополнительной информацией из Itinerarium Regis Ricardi и хроники Роджера Ховедена ; эта версия была написана около 1220 года. [60]

Неизвестно, какое название дал своей хронике сам Вильгельм, хотя в одной группе рукописей используется Historia rerum in partibus transmarinis gestarum , а в другой — Historia Ierosolimitana . [61] Латинский текст был впервые напечатан в Базеле в 1549 году Николасом Брюлингером; он также был опубликован в Gesta Dei per Francos Жаком Бонгарсом в 1611 году и Recueil des historiens des croisades (RHC) Огюста-Артура Бёньо и Огюста Ле Прево в 1844 году, а текст Бонгарса был перепечатан в Patrologia Latina Жака Поля Миня в 1855 году. Нынешнее стандартное латинское критическое издание, основанное на шести сохранившихся рукописях, было опубликовано как Willelmi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon в Corpus Christianorum в 1986 году RBC Huygens с примечаниями Ганса Э. Майера и Герхарда Рёша. [62] Издание RHC было переведено на английский язык Эмили А. Бабкок и Августом К. Креем в 1943 году под названием «История деяний, совершенных за морем», хотя перевод иногда бывает неполным или неточным. [63]

Перевод на старый французский

Перевод Historia на старофранцузский язык , сделанный около 1223 года, был особенно широко распространен и имел множество анонимных дополнений, сделанных в XIII веке. В отличие от сохранившихся латинских рукописей, существует «по крайней мере пятьдесят девять рукописей или фрагментов рукописей», содержащих старофранцузский перевод. [64] Существуют также независимые французские продолжения, приписываемые Эрнулю и Бернару ле Трезорье. Перевод иногда назывался Livre dou conqueste ; под этим названием он был известен по всей Европе, а также в Королевстве крестоносцев Кипра и в Киликийской Армении , и у венецианского географа XIV века Марино Сануто Старшего была его копия. Французский язык был затем переведен на испанский язык как Gran conquista de Ultramar во время правления Альфонсо Мудрого Кастильского [65] в конце XIII века. Французская версия была настолько распространена, что автор эпохи Возрождения Франческо Пипино  [it] перевел ее обратно на латынь, не зная, что латинский оригинал уже существовал. Среднеанглийский перевод французского был сделан Уильямом Кэкстоном в 15 веке. [66]

Другие работы

Уильям сообщает, что он написал отчет о Третьем Латеранском соборе, который не сохранился. Он также написал историю Святой Земли со времен Мухаммеда до 1184 года, для чего он использовал Евтихия Александрийского в качестве своего основного источника. Эта работа, кажется, была известна в Европе в 13 веке, но она также не сохранилась. [67]

Современная оценка

Нейтральность Уильяма как историка часто принималась как должное вплоть до конца двадцатого века. Август К. Крей, например, считал, что «его беспристрастность... едва ли менее впечатляет, чем его критическое мастерство». [68] Несмотря на эту превосходную репутацию, DWTC Весси показал, что Уильям, безусловно, не был беспристрастным наблюдателем, особенно когда имел дело с событиями 1170-х и 1180-х годов. Весси считает, что утверждение Уильяма о том, что он был уполномочен Амори, является типичным древним и средневековым топосом , или литературной темой, в которой мудрый правитель, любитель истории и литературы, желает сохранить для потомков великие деяния своего правления. [69] Утверждения Уильяма о беспристрастности также являются типичным топосом в древних и средневековых исторических сочинениях. [70]

Его изображение Болдуина IV как героя является попыткой «оправдать политику своей собственной партии и очернить политику ее противников». [71] Как упоминалось выше, Уильям был настроен против матери Болдуина Агнес де Куртене, патриарха Ираклия и их сторонников; его интерпретация событий во время правления Болдуина ранее воспринималась как факт почти без вопросов. В середине двадцатого века Маршалл У. Болдуин, [72] Стивен Рансимен , [73] и Ганс Эберхард Майер [74] оказали влияние на увековечение этой точки зрения, хотя более поздние переоценки этого периода Весси, Питером Эдбери и Бернардом Гамильтоном свели на нет большую часть влияния Уильяма. [ необходима цитата ]

Часто упоминаемым недостатком в Historia является плохая память Уильяма на даты. «Хронология иногда путается, и даты приводятся неправильно», даже для базовой информации, такой как даты правления королей Иерусалима. [75] Например, Уильям указывает дату смерти Амори 11 июля 1173 года, тогда как на самом деле она произошла в 1174 году. [76]

Несмотря на свои предубеждения и ошибки, Уильям «всегда считался одним из величайших средневековых писателей». [77] Рансимен писал, что «у него было широкое видение; он понимал значимость великих событий своего времени и последовательность причин и следствий в истории». [78] Кристофер Тайерман называет его «историком историков» [79] и «величайшим историком крестовых походов из всех» [80], а Бернард Гамильтон говорит, что он «справедливо считается одним из лучших историков Средних веков». [81] Как говорится в Словаре Средних веков , «достижения Уильяма в сборе и оценке источников, а также в написании на превосходном и оригинальном латинском языке критического и рассудительного (хотя и хронологически ошибочного) повествования делают его выдающимся историком, превосходящим средневековые и не уступающим современным стандартам науки». [82]

Ссылки

  1. ^ В своей истории Вильгельм Тирский пишет: «на четвертый год после того, как Тир был [захвачен] (то есть в 1127/28), король, патриарх и другие видные деятели избрали (архиепископом Тира) Вильгельма, почтенного приора церкви Гроба Господня», добавив, что этот Вильгельм был «англичанином по рождению и человеком самой образцовой жизни и характера». Несколькими главами позже Вильгельм сообщает, что, когда патриарх Стефан умер (в 1130 году), «его сменил Вильгельм, приор церкви Гроба Господня… Он был фламандцем по рождению, уроженцем Мезина». Два Вильгельма были приорами Гроба Господня в раннее время, причем Вильгельм Мезинский (Фландрия), вероятно, был прямым преемником Вильгельма Англичанина в качестве приора Гроба Господня. Это также означает, что Вильгельм Мезинский мог быть приором только с 1127 г. (года избрания Вильгельма Англичанина архиепископом Тира) по 1130 г., год его собственного избрания патриархом. См. Вильгельм Тирский, «История деяний, совершенных за морем», т. 1, пер. Эмили Бабкок и А. К. Крей, кн. XIII, гл. 23 и кн. XIII, гл. 26.
  2. Наиболее современными работами о Первом крестовом походе являются Томас Эсбридж , «Первый крестовый поход: Новая история» (Оксфорд: 2004) и Кристофер Тайерман, « Война Бога: Новая история крестовых походов» (Пенгуин: 2006).
  3. Эмили Этуотер Бэбкок и Август С. Крей, перевод, введение к книге «Вильгельм Тирский, История деяний, совершенных за морем» (Издательство Колумбийского университета, 1943), т. 1, стр. 7.
  4. ^ RBC Huygens, «Редактирование Уильяма Тирского», Sacris Erudiri 27 (1984), стр. 462.
  5. Питер У. Эдбери и Джон Г. Роу, Вильгельм Тирский: историк Латинского Востока (Cambridge University Press, 1988), стр. 14.
  6. ^ Ханс Э. Майер, «Гийом де Тир в школе» (Mémoires de l'Académie des Sciences, Arts et Belles-Lettres de Dijon 117, 1985–86), стр. 264; представитель Короли и лорды в Латинском Иерусалимском королевстве (Олдершот: Эшгейт, Сборник серий исследований Variorum, 1994). Позже Джон стал кардиналом-священником СС . Сильвестри и Мартино и поддерживал антипапу Виктора IV, а не папу Александра III .
  7. ^ RBC Huygens, изд., введение в Willemi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon , Corpus Christianorum , Continuatio Medievalis, vol. 38 (Турнхаут: Бреполс, 1986), с. 2.
  8. ^ GA Loud и JW Cox, «Утраченная автобиографическая глава из хроники Вильгельма Тирского (книга XIX.12)», The Crusades: An Encyclopedia , под ред. Алана В. Мюррея (ABC-Clio, 2006), т. 4, Приложение: Тексты и документы № 4, стр. 1306.
  9. ^ Жак Верже, «Рождение университетов». История университета в Европе , т. 1: Университеты в средние века, под ред. Хильды де Риддер-Симоенс (Cambridge University Press, 1992), стр. 47–50.
  10. Чарльз Гомер Хаскинс , Возрождение двенадцатого века (Издательство Гарвардского университета, 1927; переиздание Meridian Books, 1966), стр. 103.
  11. Глава « Истории», подробно описывающая его образование в Европе, была утеряна, пока Роберт Гюйгенс не обнаружил ее в 1961 году в рукописи в Библиотеке Ватикана (ms. Vaticanus latinus 2002); Гюйгенс, «Гийом де Тирский, обучающийся: un chapître (XIX, 12) de son Histoire retrouvé» ( Latomus 21, 1962), стр. 813. Неизвестно, почему ни в одной другой рукописи нет этой главы, но Гюйгенс предполагает, что ранний переписчик посчитал ее неуместной в остальной части девятнадцатой книги и вырезал ее, и поэтому во всех последующих копиях она также отсутствовала (там же, стр. 820). Она была включена в критическое издание «Истории» Гюйгенса (книга 19, глава 12, стр. 879–881). Поскольку глава еще не была обнаружена, она не включена в английский перевод 1943 года, выполненный Бэбкоком и Крей.
  12. ^ Loud and Cox, стр. 1306. Loud and Cox также дают английский перевод главы. Она также была переведена онлайн Полом Р. Хайамсом, "William of Tyre's Education, 1145/65 Архивировано 27 ноября 2018 года в Wayback Machine ".
  13. ^ Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский». Крестовые походы: Энциклопедия , т. 4, стр. 1281.
  14. Эдбери и Роу, 1988, стр. 15–16.
  15. Ганс Э. Майер, Крестовые походы , 2-е изд., перевод Джона Гиллингема (Оксфорд: 1988), стр. 119–120.
  16. Эдбери и Роу, 1988, стр. 16–17.
  17. Вильгельм Тирский, перевод Бэбкока и Крея, т. 2, книга 21, глава 1, стр. 398.
  18. Эдбери и Роу, 1988, стр. 17; Бернард Гамильтон, Прокаженный король и его наследники: Балдуин IV и Латинское королевство Иерусалим (Cambridge University Press, 2000), стр. 27–28.
  19. Питер В. Эдбери, «Пропаганда и фракции в Иерусалимском королевстве: предыстория Хаттина», Крестоносцы и мусульмане в Сирии двенадцатого века (ред. Майя Шацмиллер , Лейден: Brill, 1993), стр. 174.
  20. Гамильтон, стр. 158.
  21. Гамильтон, стр. 93.
  22. Эдбери и Роу, 1988, стр. 18–19.
  23. Эдбери и Роу, 1988, стр. 19–20.
  24. Гамильтон, стр. 144.
  25. Эдбери и Роу, 1988, стр. 54–55, 146–47; Гамильтон, стр. 147–149.
  26. Гамильтон, стр. 150–158.
  27. Гамильтон, стр. 162–163; Эдбери и Роу, «Вильгельм Тирский и выборы патриарха 1180 года», The English Historical Review 93 (1978), переиздание Kingdoms of the Crusaders: From Jerusalem to Cyprus (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Series Studies, 1999), стр. 23–25.
  28. Эдбери и Роу, 1988, стр. 20–22.
  29. Вильгельм Тирский, перевод Бэбкока и Крея, т. 2, книга 23, предисловие, стр. 505.
  30. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 22.
  31. ^ Ханс Майер, "Zum Tod Wilhelms von Tyrus" ( Archiv für Diplomatik 5/6, 1959–1960; респ. Kreuzzüge und lateinischer Osten (Aldershot: Ashgate, Variorum Collections Series, 1983)), стр. 201. Гюйгенс ( Chronicon , введение, стр. 1), Сьюзен М. Бэббит, «Вильгельм Тирский», Словарь Средневековья (ред. Джозеф Стрэйер , (Нью-Йорк: Charles Scribner's Sons, 1989), т. 12, стр. 643), Хелен Дж. Николсон («Вильгельм Тирский», Энциклопедия историков и исторических сочинений , под ред. Келли Бойд (Тейлор и Фрэнсис, 1999), т. 2, стр. 1301) и Алан В. Мюррей ( «Вильгельм Тирский», «Крестовые походы: Энциклопедия» , т. 4, стр. 1281), среди прочих, принимают дату Майера.
  32. Гамильтон, стр. 229–232.
  33. Цветы истории Роджера Вендовера , перевод JA Giles (Лондон, 1849), т. II, стр. 63.
  34. Бэбкок и Крей, введение, стр. 25, прим. 24.
  35. Вильгельм Тирский, перевод Бэбкока и Крея, т. 1, пролог, стр. 54.
  36. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 26.
  37. Эдбери и Роу, 1988, стр. 28–31.
  38. Бэбкок и Крей, введение, стр. 16.
  39. ^ Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский и происхождение турок: об источниках Gesta Orientalium Principum», в Dei gesta Per Francos: Études sur les crioisades dédiées à Jean Richard/Crusade Studies in Honor of Jean Richard , ред. Мишель Балар, Бенджамин З. Кедар и Джонатан Райли-Смит (Олдершот: Эшгейт, 2001), стр. 228–229.
  40. Эдбери и Роу, 1988, стр. 44–46.
  41. Эдбери и Роу, 1988, стр. 32–33.
  42. Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 41–42. Сам Уильям переводит арабское «zarra»; Уильям Тирский, перевод Бабкока и Крея, т. 1, книга 5, глава 11, стр. 241.
  43. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 40–47. Гюйгенс продолжает подробное обсуждение стиля и языка Вильгельма.
  44. Эдбери и Роу, 1988, стр. 42–43.
  45. Фредерик Данкалф, «Первый крестовый поход: от Клермона до Константинополя», История крестовых походов (генерал-редактор Кеннет М. Сеттон), т. 1: Первые сто лет (редактор Маршалл У. Болдуин, Издательство Висконсинского университета, 1969), стр. 258.
  46. Джон Карл Андресон, Родословная и жизнь Готфрида Бульонского (Издательства Университета Индианы, Серия социальных наук 5, 1947), стр. 5.
  47. Вильгельм Тирский, перевод Бэбкока и Крея, т. 2, книга 19, глава 3, стр. 300.
  48. Эдбери и Роу, 1988, стр. 75–76.
  49. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 76.
  50. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 78.
  51. Эдбери и Роу, 1988, стр. 65.
  52. Малкольм Барбер, Суд над тамплиерами (Издательство Кембриджского университета, 1993), стр. 11.
  53. Барбер, стр. 12.
  54. Эдбери и Роу, 1988, стр. 132–34.
  55. Эдбери и Роу, 1988, стр. 137–141.
  56. Эдбери и Роу, 1988, стр. 141–150.
  57. ^ RC Schwinges, «Вильгельм Тирский, мусульманский враг и проблема толерантности». Толерантность и нетерпимость: социальный конфликт в эпоху крестовых походов , под ред. Майкла Джерверса и Джеймса М. Пауэлла (Syracuse University Press, 2001), стр. 126–27.
  58. ^ Швингес, стр. 128.
  59. Эдбери и Роу, 1988, стр. 3–4.
  60. ^ Хелен Дж. Николсон, изд., Хроники Третьего крестового похода: Itinerarium Peregrinorum и Gesta Regis Ricardi (Олдершот: Эшгейт, 1997), введение, стр. 3–4.
  61. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 32–34.
  62. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 87–91. Рукописи, используемые Гюйгенсом, принадлежат к двум родственным традициям; Bibliothèque nationale lat. 17801 («N»), Bibliothèque de la faculté de médecine de Montpellier 91 («M») и Bibliothèque nationale lat. 6066 («P») имеют французское происхождение, а Corpus Christi College 95 («C»), British Library Royal 14 CX («B») и Magdalene College F.4.22 («W») имеют английское происхождение. Также использовались вышеупомянутый Vatican lat. 2002 («V») и связанный с ним фрагмент («Fr»). Две рукописи, Bibliothèque nationale lat. 17153 («L») и Vatican Reginensis lat. 690 («R») не использовались в издании Гюйгенса. Гюйгенс, Хроникон , введение, стр. 3–31.
  63. Бэбкок и Крей, введение, стр. 44.
  64. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 4; Для более обновленного и подробного историографического анализа
  65. ^ Гонсалес Кристина, La tercera crónica de Alfonso X: «La Gran Conquista de Ultramar», 1992.
  66. Эдбери и Роу, 1988, стр. 4–5.
  67. Эдбери и Роу, 1988, стр. 23–24.
  68. Бэбкок и Крей, введение, стр. 32.
  69. ^ DWTC Vessey, «Вильгельм Тирский и искусство историографии». Medieval Studies 35 (1973), стр. 437–38.
  70. Весси, стр. 446.
  71. Весси, стр. 446.
  72. Маршалл У. Болдуин, «Упадок и падение Иерусалима, 1174–1189», История крестовых походов , т. 1, стр. 592 и далее.
  73. Стивен Рансимен, История крестовых походов , т. 2: Иерусалимское королевство и Франкский Восток (Издательство Кембриджского университета, 1952), стр. 404.
  74. Майер, Крестовые походы , стр. 127–128.
  75. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 26.
  76. Вильгельм Тирский, перевод Бэбкока и Крея, т. 2, кн. 20, гл. 31, стр. 395.
  77. ^ "Depuis toujours, Гийом де Тир - это то, что считают лучшими исследователями моего возраста". Гюйгенс, «Хроникон» , введение, с. 39.
  78. ^ Рансиман, История крестовых походов , том. 2, с. 477.
  79. Тайерман, Война Бога , стр. 361.
  80. Кристофер Тайерман, Изобретение крестовых походов (Издательство Университета Торонто, 1998), стр. 126.
  81. Гамильтон, стр. 6.
  82. Бэббит, стр. 643.

Источники

Начальный

Вторичный

Дальнейшее чтение

Первичные источники

Вторичные источники

Внешние ссылки